 |
Le tableau PreviousModes a une longueur incorrecte. Sa longueur doit être égale au nombre de colonnes du contrôle DataGridView. |
 |
Das PreviousModes-Array hat die falsche Länge. Seine Länge muss der Anzahl der Spalten im DataGridView-Steuerelement entsprechen. |
 |
Το μήκος του πίνακα PreviousModes δεν είναι σωστό. Το μήκος του πρέπει να είναι ίσο με τον αριθμό των στηλών στο στοιχείο ελέγχου DataGridView. |
 |
אורך המערך PreviousModes שגוי. האורך חייב להיות שווה למספר העמודות בפקד DataGridView. |
 |
A PreviousModes tömb hossza helytelen. A tömb hosszának meg kell egyeznie a DataGridView vezérlőben levő oszlopok számával. |
 |
La matrice PreviousModes ha lunghezza errata. La lunghezza deve corrispondere al numero di colonne nel controllo DataGridView. |
 |
PreviousModes 配列に間違った長さが指定されています。配列の長さは DataGridView コントロールの列数を等しくなければなりません。 |
 |
PreviousModes 배열의 길이가 잘못되었습니다. 이 배열의 길이는 DataGridView 컨트롤의 열 수와 같아야 합니다. |
 |
PreviousModes-matrisen har feil lengde. Lengden må være lik antallet kolonner i DataGridView-kontrollen. |
 |
Tablica PreviousModes ma nieprawidłową długość. Jej długość musi być równa liczbie kolumn w formancie DataGridView. |
 |
O comprimento da matriz PreviousModes é incorreto. Seu comprimento deve ser igual ao número de colunas no controle DataGridView. |
 |
Недопустимая длина массива PreviousModes. Длина массива должна равняться числу столбцов в элементе управления DataGridView. |
 |
La matriz PreviousModes tiene la longitud errónea. Su longitud debe ser igual al número de columnas en el control DataGridView. |
 |
Matrisen PreviousModes har fel längd. Dess längd måste vara lika med antalet kolumner i DataGridView-kontrollen. |
 |
PreviousModes dizisi hatalı uzunluğa sahip. Uzunluğunun DataGridView denetimindeki sütun sayısına eşit olması gerekir. |
 |
طول الصفيف PreviousModes غير مناسب. يجب أن يكون طوله مساويًا لعدد الأعمدة الموجودة في عنصر التحكم DataGridView. |
 |
PreviousModes 数组长度错误。它的长度必须等于 DataGridView 控件中的列数。 |
 |
PreviousModes 陣列的長度錯誤。它的長度必須等於 DataGridView 控制項中的資料行數目。 |
 |
Pole PreviousModes má nesprávnou délku. Jeho délka se musí rovnat počtu sloupců v ovládacím prvku DataGridView. |
 |
Arrayet PreviousModes har en forkert længde. Længden skal være lig med antallet af kolonner i DataGridView-objektet. |
 |
De matrix PreviousModes heeft de verkeerde lengte. De lengte moet gelijk zijn aan het aantal kolommen in het besturingselement DataGridView. |
 |
PreviousModes-taulukon pituus on väärä. Sen pituuden on oltava yhtä suuri kuin DataGridView-ohjausobjektin sarakkeiden määrä. |
 |
PreviousModes 数组长度错误。它的长度必须等于 DataGridView 控件中的列数。 |
 |
PreviousModes 陣列的長度錯誤。它的長度必須等於 DataGridView 控制項中的資料行數目。 |
 |
AddNew-toimintoa ei voi kutsua, kun lajina on <var>X</var>. Tällä lajilla ei ole julkista oletuskonstruktoria. Voit kutsua AddNew-toimintoa, kun lajina on <var>X</var>, jos käsittelet AddingNew-tapahtuman ja luot tarvittavan objektin. |
 |
Impossible d'appeler AddNew pour le type '<var>X</var>'. Ce type n'a pas de constructeur par défaut public. Vous pouvez appeler AddNew pour le type '<var>X</var>' si vous gérez l'événement AddingNew et créez l'objet approprié. |
 |
AddNew kann nicht für den Typ <var>X</var> aufgerufen werden. Dieser Typ hat keinen öffentlichen Standardkonstruktor. Sie können AddNew für den Typ <var>X</var> aufrufen, wenn Sie das AddingNew-Ereignis behandeln und das entsprechende Objekt erstellen. |
 |
Δεν είναι δυνατή η κλήση του AddNew στον τύπο '<var>X</var>'. Αυτός ο τύπος δεν διαθέτει δημόσια προεπιλεγμένη κατασκευή. Μπορείτε να καλέσετε το AddNew στον τύπο '<var>X</var>' εάν χειρίζεστε το συμβάν AddingNew και δημιουργείτε το κατάλληλο αντικείμενο. |
 |
אין אפשרות לקרוא ל- AddNew בסוג '<var>X</var>'. לסוג זה אין בנאי ברירת מחדל ציבורי. באפשרותך לקרוא ל- AddNew בסוג '<var>X</var>' אם אתה מטפל באירוע AddingNew ויוצר את האובייקט המתאים. |
 |
Az AddNew művelet nem hívható meg a következő típusra: „<var>X</var>”. A típusnak nincs nyilvános alapértelmezett konstruktora. Akkor hívhatja meg az AddNew műveletet a típusra („<var>X</var>”) vonatkozóan, ha kezeli az AddingNew eseményt, és létrehozza a megfelelő objektumot. |
 |
Impossibile chiamare AddNew sul tipo '<var>X</var>'. Questo tipo non dispone di un costruttore pubblico. AddNew può essere chiamato sul tipo '<var>X</var>' se si gestisce l'evento AddingNew e si crea l'oggetto appropriato. |
 |
AddNew を '<var>X</var>' 型上で呼び出すことはできません。この型にはパブリックの既定コンストラクタがありません。AddingNew イベントをハンドルし、適切なオブジェクトを作成する場合は、その '<var>X</var>' 型上で AddNew を呼び出すことができます。 |
 |
AddNew는 '<var>X</var>' 형식에서 호출할 수 없습니다. 이 형식에는 기본 public 생성자가 없습니다. AddingNew 이벤트를 처리하고 적합한 개체를 만든 경우에는 '<var>X</var>' 형식에서 AddNew를 호출할 수 있습니다. |
 |
لا يمكن استدعاء AddNew في النوع '<var>X</var>'. لا يوجد منشئ افتراضي عام لهذا النوع. يمكن استدعاء AddNew في النوع '<var>X</var>' إذا قمت بمعالجة الحدث AddingNew وإنشاء الكائن المناسب. |
 |
无法在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。此类型没有公共默认构造函数。如果处理 AddingNew 事件并创建相应的对象,则可以在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。 |
 |
AddNew 不能在 '<var>X</var>' 型別上呼叫。此型別沒有公用預設建構函式。如果處理 AddingNew 事件並建立適當的物件,則可以在 '<var>X</var>' 型別上呼叫 AddNew。 |
 |
Metodu AddNew nelze volat u typu <var>X</var>. Tento typ nemá veřejný výchozí konstruktor. U typu <var>X</var> ji lze volat v případě, že obsloužíte událost AddingNew a vytvoříte příslušný objekt. |
 |
AddNew kan ikke kaldes med typen '<var>X</var>'. Denne type har ikke en offentlig standardkonstruktør. Du kan kalde AddNew med typen '<var>X</var>', hvis du håndterer hændelsen AddingNew og opretter det relevante objekt. |
 |
Kan AddNew niet aanroepen voor het type <var>X</var> omdat dit type geen openbare standaardconstructor heeft. U kunt AddNew aanroepen voor het type <var>X</var> als u de gebeurtenis AddingNew verwerkt en het juiste object maakt. |
 |
AddNew kan ikke kalles for <var>X</var>-typen. Denne typen har ikke en offentlig standardkonstruktør. Du kan kalle AddNew for <var>X</var>-typen hvis du behandler AddingNew-hendelsen og oppretter det riktige objektet. |
 |
Nie można wywołać parametru AddNew w typie „<var>X</var>”. Ten typ nie ma domyślnego publicznego konstruktora. Parametr AddNew można wywołać w typie „<var>X</var>”, jeżeli zostanie wywołane zdarzenie AddingNew i zostanie utworzony odpowiedni obiekt. |
 |
Não é possível chamar AddNew no tipo '<var>X</var>'. Esse tipo não tem um construtor padrão público. Você poderá chamar AddNew no tipo '<var>X</var>' se manipular o evento AddingNew e criar o objeto apropriado. |
 |
Вызов AddNew для типа "<var>X</var>" невозможен. У данного типа нет публичного конструктора по умолчанию. Вызов AddNew для типа "<var>X</var>" возможен после обработки события AddingNew и создания соответствующего объекта. |
 |
No se puede llamar a AddNew en el tipo '<var>X</var>'. Este tipo no tiene un constructor público predeterminado. Puede llamar a AddNew en el tipo '<var>X</var>' si controla el evento AddingNew y crea el objeto apropiado. |
 |
Det går inte att anropa AddNew i typen <var>X</var>. Den här typen har inte en offentlig standardkonstruktor. Du kan anropa AddNew i typen <var>X</var> om du refererar till händelsen AddingNew och skapar lämpligt objekt. |
 |
'<var>X</var>' türü üzerinde AddNew çağrılamaz. Bu türün ortak bir varsayılan oluşturucusu yok. AddingNew olayını işleyip uygun öğeyi oluşturabiliyorsanız '<var>X</var>' üzerinde AddNew'i çağırabilirsiniz. |
 |
无法在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。此类型没有公共默认构造函数。如果处理 AddingNew 事件并创建相应的对象,则可以在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。 |
 |
AddNew 不能在 '<var>X</var>' 型別上呼叫。此型別沒有公用預設建構函式。如果處理 AddingNew 事件並建立適當的物件,則可以在 '<var>X</var>' 型別上呼叫 AddNew。 |
 |
يحدد سلوك ضبط ارتفاع رؤوس الأعمدة. |
 |
确定调整列标头高度的行为。 |
 |
決定用來調整資料行行首高度的行為。 |
 |
Určuje chování při úpravě výšky záhlaví sloupce. |
 |
Bestemmer funktionaliteten ved justering af højden af kolonneoverskrifter. |
 |
Hiermee wordt het gedrag voor het aanpassen van de hoogte van kolomkoppen bepaald. |
 |
Määrittää tavan, jolla sarakeotsikoiden korkeutta säädetään. |
 |
Détermine le comportement pour l'ajustement de la hauteur des en-têtes de colonnes. |
 |
Bestimmt das Verhalten beim Anpassen der Spaltenheaderhöhe. |
 |
Καθορίζει τη συμπεριφορά για τη ρύθμιση του ύψους των κεφαλίδων στηλών. |
 |
קובע את אופן הפעולה עבור התאמת גובה הכותרות של עמודות. |
 |
Determina il comportamento per la regolazione dell'altezza delle intestazioni di colonna. |
 |
列ヘッダーの高さを調節する動作を決定します。 |
 |
열 머리글 높이를 조정하는 동작을 결정합니다. |
 |
Bestemmer virkemåten for justering av høyden på kolonneoverskrifter. |
 |
Określa zachowanie związane z dopasowywaniem wysokości nagłówka kolumny. |
 |
Determina o comportamento para ajuste da altura dos cabeçalhos da coluna. |
 |
Определяет поведение при изменении высоты заголовков столбцов. |
 |
Determina el comportamiento para ajustar el alto de los encabezados de columna. |
 |
Bestämmer hur kolumnrubrikernas höjd justeras. |
 |
Sütun başlıklarının yüksekliğini ayarlama davranışını belirler. |
 |
确定调整列标头高度的行为。 |
 |
Meghatározza az oszlopfejlécek magasságának módosítására vonatkozó viselkedést. |
 |
決定用來調整資料行行首高度的行為。 |
 |
بيانات مُعرفة من قبل المستخدم مقترنة بالعنصر. |
 |
与项关联的用户定义数据。 |
 |
和項目關聯的使用者定義資料。 |
 |
Data definovaná uživatelem, která jsou přidružena k položce |
 |
Brugerdefinerede data, som er knyttet til elementet. |
 |
Door de gebruiker gedefinieerde gegevens die zijn gekoppeld aan het item. |
 |
Kohteeseen liittyvä käyttäjän määrittämä tieto. |
 |
Données définies par l'utilisateur associées à l'élément. |
 |
Die benutzerdefinierten mit dem Element verknüpften Daten. |
 |
Καθοριζόμενα από τον χρήστη δεδομένα που σχετίζονται με το στοιχείο. |
 |
נתונים המוגדרים על-ידי המשתמש ומשויכים לפריט זה. |
 |
Az elemhez tartozó, felhasználó által definiált adat. |
 |
Dati definiti dall'utente associati all'elemento. |
 |
アイテムに関連付けられたユーザー定義のデータです。 |
 |
항목과 연결된 사용자 정의 데이터입니다. |
 |
Brukerdefinerte data som er knyttet til elementet. |
 |
Dane zdefiniowane przez użytkownika, skojarzone z elementem. |
 |
Dados definidos pelo usuário associados ao item. |
 |
Пользовательские данные, связанные с данным элементом. |
 |
Datos definidos por el usuario asociados con el elemento. |
 |
Användardefinierade data som är kopplade till objektet. |
 |
Bu öğeyle ilişkili kullanıcı tanımlı veriler. |
 |
与项关联的用户定义数据。 |
 |
和項目關聯的使用者定義資料。 |
 |
تحديد ما إذا كان سيتم تجاوز الموضع الحالي إذا كان غير قابل للتحرير وكان حرف الإدخال بنفس قيمة الحرفية في الموضع. |
 |
指定当输入字符与当前位置的文本具有相同的值时,如果不可编辑是否跳过当前位置。 |
 |
指定如果非可編輯的字元和輸入字元擁有的值與目前位置上的常值相同時,是否略過目前的位置。 |
 |
Určuje, zda se má přeskočit aktuální pozice (pokud nelze upravovat) a vstupní znak má stejnou hodnotu jako literál na této pozici. |
 |
Angiver, om den aktuelle position skal springes over, hvis den ikke kan redigeres, og inputtegnet har samme værdi som konstanten ved denne position. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of de huidige positie, indien bewerkbaar, wordt leeggemaakt en overgeslagen als het ingevoerde teken dezelfde waarde heeft als de literal op die positie. |
 |
Määrittää, nollataanko ja ohitetaanko nykyinen sijainti, jos se ei ole muokattavissa, kun syötemerkin arvo on sama kuin saman sijainnin literaali. |
 |
Spécifie s'il faut réinitialiser et ignorer la position actuelle si elle est modifiable et que le caractère d'entrée a la même valeur que le littéral à cette position. |
 |
Gibt an, ob die aktuelle Position übersprungen werden soll (sofern sie nicht bearbeitet werden kann), wenn das Eingabezeichen denselben Wert wie das Literal an dieser Position hat. |
 |
Καθορίζει εάν θα γίνει παράληψη της τρέχουσας θέσης εάν δεν είναι επεξεργάσιμη και ο χαρακτήρας εισόδου έχει την ίδια τιμή με την τιμή literal σε αυτήν τη θέση. |
 |
מציין אם לדלג על המיקום הנוכחי אם לא ניתן לעריכה והערך של תו הקלט זהה לערך הליטרל באותו מיקום. |
 |
Megadja, hogy át kell-e ugrani az aktuális pozíciót, ha az nem szerkeszthető, amikor a bemeneti karakter értéke megegyezik az adott pozícióban levő literáléval. |
 |
Specifica se ignorare la posizione corrente se non modificabile e il carattere di input ha lo stesso valore del valore letterale in quella posizione. |
 |
編集不可能で、入力文字がその位置のリテラルと同じ値であるとき、現在の位置をスキップするかどうかを指定します。 |
 |
편집 가능하지 않은 경우 입력 문자가 현재 위치의 리터럴과 값이 같으면 현재 위치를 건너뛸지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir om du skal hoppe over gjeldende plassering hvis den ikke kan redigeres, og inndatategnet har samme verdi som litteralen i denne plasseringen. |
 |
Określa, czy pomijać bieżącą pozycję, jeśli nie można jej edytować, a znak wejściowy ma taką samą wartość, jak literał znajdujący się w tym położeniu. |
 |
Especifica se a posição atual será ignorada caso não seja editável e se o caractere de entrada tem o mesmo valor que o literal dessa posição. |
 |
Указывает, пропускать ли текущую позицию, не допускающую редактирование, когда введенный символ совпадает с символом в этой позиции. |
 |
Especifica si omitir la posición actual en caso de que no se pueda modificar y el carácter de entrada tenga el mismo valor que el literal de esa posición. |
 |
Anger om den aktuella positionen ska hoppas över om den inte är redigerbar och indatatecknet har samma värde som literalen på den positionen. |
 |
Düzenlenemezse ve giriş karakteri ilgili konumdaki sabitle aynı değere sahipse, geçerli konumun atlanıp atlanmayacağını belirtir. |
 |
指定当输入字符与当前位置的文本具有相同的值时,如果不可编辑是否跳过当前位置。 |
 |
指定如果非可編輯的字元和輸入字元擁有的值與目前位置上的常值相同時,是否略過目前的位置。 |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de selectie van een tabblad als tabblad van het hoogste niveau wordt opgeheven. |
 |
Toteutuu, kun välilehtisivun valinta ylimpänä välilehtisivuna on poistettu. |
 |
Se produit après la désélection d'une page d'onglets en tant que page d'onglets au premier plan. |
 |
Tritt ein, nachdem die Auswahl einer Registerkarte als oberste Registerkarte aufgehoben wurde. |
 |
Συμβαίνει όταν μια σελίδα καρτελών απενεργοποιείται ως η ανώτερη σελίδα καρτελών. |
 |
מתרחש בעת ביטול הבחירה בדף כרטיסיות כדף הכרטיסיות העליון. |
 |
Az után következik be, hogy megszűnik egy lap kijelölése, és a lap már nem a legfelső lap. |
 |
Generato dopo la deselezione di una scheda come scheda superiore. |
 |
タブ ページが、最上位のタブ ページとして選択解除された後に発生します。 |
 |
탭 페이지가 맨 위 탭 페이지로 선택 취소된 후에 발생합니다. |
 |
Forekommer når en kategorisides merking som øverste kategoriside, oppheves. |
 |
Występuje po odznaczeniu strony karty jako znajdującej się najwyżej strony karty. |
 |
Ocorre depois que uma página da guia é desmarcada como superior. |
 |
Происходит после отмены выбора вкладки в качестве главной. |
 |
Tiene lugar después de anular la selección de una página de fichas como página de fichas del nivel superior. |
 |
Inträffar efter att en fliksida avmarkeras som den översta fliksidan. |
 |
Bir sekme sayfasının en üst sekme sayfası olarak seçimi kaldırıldıktan sonra gerçekleşir. |
 |
يحدث بعد إلغاء تحديد صفحة علامة تبويب باعتبارها صفحة علامة التبويب المعروضة في المقدمة. |
 |
在取消选择一个选项卡页作为最顶部的选项卡页之后发生。 |
 |
將索引標籤頁當做最上層索引標籤頁加以取消選取後發生。 |
 |
Vyvolá se po zrušení výběru stránky karty jako vrchní stránky karty. |
 |
Opstår, når valget af en faneside som den øverste faneside ophæves. |
 |
在取消选择一个选项卡页作为最顶部的选项卡页之后发生。 |
 |
將索引標籤頁當做最上層索引標籤頁加以取消選取後發生。 |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان يمكن للمستخدمين تغيير حجم الصف أو الإشارة إلى أن السلوك موروث من الخاصية DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
指示用户是否可以调整行的大小,或者指示该行为继承自 DataGridView.AllowUserToResizeRows 属性。 |
 |
表示使用者是否可調整資料列的大小,或表示此行為是否從 DataGridView.AllowUserToResizeRows 屬性繼承。 |
 |
Označuje, zda uživatelé mohou změnit výšku řádku, nebo označuje, že se chování dědí z vlastnosti DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Angiver, om brugerne kan ændre størrelse på rækken, eller angiver, at funktionaliteten nedarves fra egenskaben DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of gebruikers het formaat van de rij kunnen wijzigen of dat het gedrag is overgenomen van de eigenschap DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Ilmaisee, voivatko käyttäjät muuttaa rivin kokoa, tai ilmaisee, että toiminta on peritty DataGridView.AllowUserToResizeRows-ominaisuudelta. |
 |
Indique si les utilisateurs peuvent redimensionner la ligne ou indique que le comportement est hérité de la propriété DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Gibt an, ob Benutzer die Größe der Zeile ändern können, oder gibt an, dass das Verhalten von der DataGridView.AllowUserToResizeRows-Eigenschaft geerbt wird. |
 |
Δηλώνει εάν οι χρήστες μπορούν να αλλάξουν το μέγεθος της γραμμής ή ότι η συμπεριφορά μεταβιβάζεται από την ιδιότητα DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
מציין אם למשתמשים יש אפשרות לשנות את גודל השורה או מציין שאופן הפעולה עובר בירושה מהמאפיין DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Azt jelzi hogy a felhasználó átméretezheti-e a sort, illetve hogy a működésmód a DataGridView.AllowUserToResizeRows tulajdonságtól öröklődik. |
 |
Indica se gli utenti possono ridimensionare la riga o che il comportamento è ereditato dalla proprietà DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
行のサイズが変更可能かどうか、または動作が DataGridView.AllowUserToResizeRows プロパティから継承されることを示します。 |
 |
사용자가 행의 크기를 조정할 수 있는지 여부를 나타내거나 해당 동작이 DataGridView.AllowUserToResizeRows 속성에서 상속되었는지를 나타냅니다. |
 |
Angir om brukere kan endre størrelse på raden, eller angir at virkemåten arves fra egenskapen DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Wskazuje, czy użytkownicy mogą zmieniać rozmiar wiersza lub wskazuje, że zachowanie jest dziedziczone po właściwości DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Indica se os usuários podem redimensionar a linha ou indica que o comportamento é herdado da propriedade DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Указывает, может ли пользователь изменять размеры строки, или указывает, что поведение наследуется от свойства DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Indica si los usuarios pueden cambiar el tamaño de la fila o indica que el comportamiento se heredó desde la propiedad DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Anger om användare kan storleksändra raden eller anger att beteendet är nedärvt från egenskapen DataGridView.AllowUserToResizeRows. |
 |
Kullanıcının satırı yeniden boyutlandırıp boyutlandıramayacağını gösterir veya davranışın DataGridView.AllowUserToResizeRows özelliğinden devralındığını gösterir. |
 |
指示用户是否可以调整行的大小,或者指示该行为继承自 DataGridView.AllowUserToResizeRows 属性。 |
 |
表示使用者是否可調整資料列的大小,或表示此行為是否從 DataGridView.AllowUserToResizeRows 屬性繼承。 |
 |
Hallitsee sellaisten kuvien kokoelmaa, joita yleensä käyttävät muut ohjausobjektit, kuten ListView, TreeView tai ToolStrip. |
 |
Gère une collection d'images qui sont généralement utilisées par d'autres contrôles tels que ListView, TreeView et ToolStrip. |
 |
Verwaltet eine Auflistung von Bildern, die in der Regel von anderen Steuerelementen wie ListView, TreeView oder ToolStrip verwendet werden. |
 |
Διαχειρίζεται μια συλλογή εικόνων οι οποίες συνήθως χρησιμοποιούνται από άλλα στοιχεία ελέγχου όπως το ListView, TreeView ή το ToolStrip. |
 |
מנהל אוסף של תמונות בהן משתמשים בדרך כלל פקדים אחרים, כגון ListView, TreeView או ToolStrip. |
 |
Kezeli olyan képek gyűjteményét, amelyeket többnyire más vezérlők, például a ListView, a TreeView vagy a ToolStrip vezérlő használ. |
 |
Gestisce un insieme di immagini utilizzate in genere da altri controlli, quali ListView, TreeView, o ToolStrip. |
 |
ListView、TreeView、または ToolStrip のような他のコントロールが通常使用するイメージのコレクションを管理します。 |
 |
ListView, TreeView 또는 ToolStrip과 같은 다른 컨트롤에서 일반적으로 사용하는 이미지 컬렉션을 관리합니다. |
 |
Behandler en samling med bilder som vanligvis brukes av andre kontroller, for eksempel ListView, TreeView eller ToolStrip. |
 |
Zarządza kolekcją obrazów, które są zazwyczaj używane przez inne formanty, takie jak ListView, TreeView lub ToolStrip. |
 |
Gerencia uma coleção de imagens geralmente usadas por outros controles, como ListView, TreeView ou ToolStrip. |
 |
Управляет коллекцией изображений, которые обычно используются другими элементами управления (например, ListView, TreeView или ToolStrip). |
 |
Controla una colección de imágenes que suelen utilizar otros controles como ListView, TreeView o ToolStrip. |
 |
Hanterar en mängd bilder som typiskt används av andra kontroller, till exempel ListView, TreeView och ToolStrip. |
 |
Genellikle ListView, TreeView veya ToolStrip gibi diğer denetimler tarafından kullanılan resim koleksiyonunu düzenler. |
 |
يعمل على إدارة مجموعة من الصور التي يتم استخدامها عادةً بواسطة عناصر تحكم أخرى مثل ListView أو TreeView أو ToolStrip. |
 |
管理通常由其他控件(如 ListView、TreeView 或 ToolStrip)使用的图像集合。 |
 |
管理通常由其他控制項 (例如 ListView、TreeView 或 ToolStrip) 使用的影像集合。 |
 |
Spravuje kolekci obrázků, které standardně používají ovládací prvky, jako například ListView, TreeView nebo ToolStrip. |
 |
Administrerer en samling af billeder, der normalt bruges af andre objekter som f.eks. ListView, TreeView eller ToolStrip. |
 |
Hiermee wordt een verzameling afbeeldingen beheerd die meestal worden gebruikt door andere besturingselementen zoals ListView, TreeView of ToolStrip. |
 |
管理通常由其他控件(如 ListView、TreeView 或 ToolStrip)使用的图像集合。 |
 |
管理通常由其他控制項 (例如 ListView、TreeView 或 ToolStrip) 使用的影像集合。 |
 |
غير مسموح بالحصول على الخاصية <var>X</var> لخلية في صف مشترك. |
 |
获取共享行中单元格的 <var>X</var> 属性是无效的操作。 |
 |
取得共用資料列中儲存格的 <var>X</var> 屬性不是有效的作業。 |
 |
Získání vlastnosti <var>X</var> buňky ve sdíleném řádku není platná operace. |
 |
Hentning af egenskaben <var>X</var> for en celle i en delt række er ikke en gyldig handling. |
 |
Het is niet toegestaan de eigenschap <var>X</var> op te vragen in een cel in een gedeelde rij. |
 |
Jaetun rivin solun ominaisuuden <var>X</var> noutaminen ei ole sallittu toiminto. |
 |
L'obtention de la propriété <var>X</var> d'une cellule d'une ligne partagée n'est pas une opération valide. |
 |
Das Abrufen der <var>X</var>-Eigenschaft einer Zelle in einer freigegebenen Zeile ist ein ungültiger Vorgang. |
 |
Η λήψη της ιδιότητας <var>X</var> ενός κελιού σε μια κοινόχρηστη γραμμή δεν είναι έγκυρη λειτουργία. |
 |
קבלת המאפיין <var>X</var> של תא בשורה משותפת אינה פעולה חוקית. |
 |
Megosztott sorban levő cella <var>X</var> tulajdonságának lekérése nem érvényes művelet. |
 |
Non è consentito ottenere la proprietà <var>X</var> di una cella in una riga condivisa. |
 |
共有行のセルの <var>X</var> プロパティを取得することは有効な操作ではありません。 |
 |
공유 행에 있는 셀의 <var>X</var> 속성은 가져올 수 없습니다. |
 |
Det er en ugyldig operasjon å hente <var>X</var>-egenskapen for en celle i en delt rad. |
 |
Pobieranie właściwości <var>X</var> komórki znajdującej się w wierszu udostępnionym nie jest prawidłową operacją. |
 |
A obtenção da propriedade <var>X</var> de uma célula em uma linha compartilhada não é uma operação válida. |
 |
Получение свойства <var>X</var> ячейки совместно используемой строки является недопустимой операцией. |
 |
No se permite obtener la propiedad <var>X</var> de una celda en una fila compartida. |
 |
Att hämta egenskapen <var>X</var> i en cell i en delad rad är inte en giltig åtgärd. |
 |
Paylaşılan satırdaki bir hücrenin <var>X</var> özelliğini almak geçerli bir işlem değil. |
 |
获取共享行中单元格的 <var>X</var> 属性是无效的操作。 |
 |
取得共用資料列中儲存格的 <var>X</var> 屬性不是有效的作業。 |
 |
تحديد ToolStripDropDown لإظهاره عند النقر فوق أحد العناصر. |
 |
指定单击项时显示的 ToolStripDropDown。 |
 |
指定按一下項目時顯示的 ToolStripDropDown。 |
 |
Určuje, že se má po klepnutí na položku zobrazit ovládací prvek ToolStripDropDown. |
 |
Angiver en ToolStripDropDown, der skal vises, når der klikkes på elementet. |
 |
Hiermee wordt de ToolStripDropDown opgegeven die moet worden weergegeven als er op het item wordt geklikt. |
 |
Määrittää, että ToolStripDropDown-ohjausobjekti tulee näkyviin, kun kohdetta napsautetaan. |
 |
Spécifie unToolStripDropDown pour indiquer quand l'élément reçoit un clic. |
 |
Gibt ein ToolStripDropDown an, das angezeigt wird, wenn ein Benutzer auf das Element klickt. |
 |
Καθορίζει ένα ToolStripDropDown το οποίο εμφανίζεται όταν γίνεται κλικ στο στοιχείο. |
 |
מציין ToolStripDropDown שיוצג בעת לחיצה על הפריט. |
 |
Megadja az elemre történő kattintáskor megjelenítendő ToolStripDropDown elemet. |
 |
Specifica la visualizzazione di un controllo ToolStripDropDown quando si fa clic sulla voce. |
 |
アイテムがクリックされたときに、ToolStripDropDown を表示することを指定します。 |
 |
항목을 클릭할 때 표시할 ToolStripDropDown을 지정합니다. |
 |
Angir en ToolStripDropDown som skal vises når elementet klikkes. |
 |
Określa element ToolStripDropDown pokazywany, gdy element zostanie kliknięty. |
 |
Especifica a exibição de ToolStripDropDown quando o usuário clica no item. |
 |
Указывается, будет ли отображаться ToolStripDropDown при щелчке данного элемента. |
 |
Especifica que se muestre ToolStripDropDown cuando se haga clic en el elemento. |
 |
Anger en ToolStripDropDown som ska visas när objektet klickas. |
 |
Öğe tıklatıldığında gösterilecek bir ToolStripDropDown belirtir. |
 |
指定单击项时显示的 ToolStripDropDown。 |
 |
指定按一下項目時顯示的 ToolStripDropDown。 |