The service
Messages on page
‏‏'>' مفقود في نهاية قائمة وسيطة نوع عامة.
泛型类型参数列表末尾缺少“>”。
泛型類型引數清單結尾遺漏 '>'。
Chybí znak > na konci seznamu argumentů obecného typu.
Manglende '>' i slutningen af argumentlisten til en generisk type.
De '>' ontbreekt aan het eind van een lijst met algemene typen argumenten.
Yleisten lajiargumenttien luettelon lopusta puuttuu ">" -merkki.
'>' manquant à la fin de la liste d'arguments de type générique.
Am Ende der Liste der generischen Typargumente fehlt das '>'.
Λείπει το σύμβολο '>' στο τέλος της λίστας ορισμάτων γενικού τύπου.
התו '>' חסר בסיום רשימת ארגומנטים של סוג כללי.
Az általános típusargumentumok listájának végéről hiányzik a '>' jel.
Carattere '>' mancante alla fine di un elenco di argomenti di tipo generico.
ジェネリック型の引数リストの末尾に '>' がありません。
일반 유형 인수 목록의 끝에 '>'가 없습니다.
Manglende > på slutten av generisk typeargumentliste.
Brak znaku „>” na końcu listy argumentów typu rodzajowego.
Отсутствует знак ">" в конце списка аргументов базового типа.
Falta '>' al final de la lista de argumentos de tipo genérico.
Saknar '>' i slutet av generisk lista för typargument.
Genel tür bağımsız değişken listesinin sonunda '>' eksik.
泛型类型参数列表末尾缺少“>”。
泛型類型引數清單結尾遺漏 '>'。
'>' ausente no final da lista de argumentos de tipo genérico.
‏‏يكون '(' متوقعاً بعد عبارة "<var>X</var>".
“<var>X</var>”语句后应有“(”。
"<var>X</var>" 陳述式後面應該有 '('。
Po příkazu <var>X</var> je očekáván znak (.
Der forventes '(' efter udtrykket "<var>X</var>".
Er wordt een '(' verwacht na de instructie <var>X</var>.
Lauseen <var>X</var> perään odotettiin (-merkkiä.
Le caractère '(' était attendu après l'instruction "<var>X</var>".
Hinter der Anweisung '<var>X</var>' muss ein '(' stehen.
Αναμένεται το σύμβολο '(' μετά την πρόταση "<var>X</var>".
נדרש תו '(' לאחר המשפט "<var>X</var>".
A(z) "<var>X</var>" utasítás után a '(' karakternek kellene állnia.
È previsto un carattere '(' dopo l'istruzione "<var>X</var>".
"<var>X</var>" ステートメントの後には '(' が必要です。
"<var>X</var>" 문 다음에 '('가 필요합니다.
Det forventes en ( etter <var>X</var>-setningen.
Znak „(” jest oczekiwany po instrukcji "<var>X</var>".
За инструкцией "<var>X</var>" должен следовать знак "(".
Se espera un signo '(' tras la instrucción "<var>X</var>".
Tecknet '(' förväntas efter uttrycket <var>X</var>".
"<var>X</var>" deyiminden sonra bir '(' bekleniyor.
“<var>X</var>”语句后应有“(”。
"<var>X</var>" 陳述式後面應該有 '('。
Um '(' é esperado depois da instrução "<var>X</var>".
‏‏مجموعة قواعد
规则集
規則集
Sada pravidel
Regelsæt
Regelinstellingen
Säännöt
Ensemble de règles
Regelsatz
Σύνολο κανόνων
קבוצת כללים
Szabálykészlet
Set di regole
ルール セット
규칙 집합
Regelsett
RuleSet
Набор правил
Conjunto de reglas
Regelinställning
Kural Kümesi
规则集
規則集
Conjunto de Regras
Příkaz nemůže mít hodnotu null.
Sætningen kan ikke være null.
De instructie kan niet null zijn.
Lauseen arvo ei voi olla Null (nolla).
L'instruction ne peut pas être null.
Die Anweisung darf nicht Null sein.
Η πρόταση δεν μπορεί να είναι null.
המשפט אינו יכול להיות null.
Az utasítás nem lehet null.
L'istruzione non può essere Null.
ステートメントは Null にできません。
문은 Null일 수 없습니다.
Setningen kan ikke være null.
Instrukcja nie może być zerowa.
Инструкция не может быть неопределенной.
Uttrycket får inte vara null.
İfade null olamaz.
La instrucción no puede ser nula.
‏‏لا يمكن أن تكون العبارة فارغة.
陳述式不可為 Null。
语句不能为空。
语句不能为空。
陳述式不可為 Null。
A instrução não pode ser nula.
‏‏يجب أن يكون مسار التحديث سلسلة حرفية، أو تعبيراً ينتج عنه مسار ذو تأثير جانبي أحادي.
更新路径必须是字符串,或者是可产生单一副作用路径的表达式。
更新路徑必須是字串常值,或是產生單邊效果路徑的運算式。
Cesta k aktualizaci musí být řetězcový literál nebo výraz, který vytváří jednu cestu vedlejšího efektu.
Opdateringsstien skal være en strengkonstant eller et udtryk, der frembringer en enkelt sideeffektsti.
Het pad voor de update moet een letterlijke tekenreeks of een expressie zijn dat één pad met neveneffecten produceert.
Päivityksen polun täytyy olla merkkijonoliteraali tai lauseke, joka tuottaa sivuvaikutuspolun.
Le chemin de mise à jour doit être un littéral de chaîne ou une expression qui génère un chemin avec effet secondaire unique.
Der Aktualisierungspfad muss ein Zeichenfolgenliteral oder ein Ausdruck sein, der als Nebeneffekt einen einzelnen Pfad ergibt.
Η διαδρομή ενημέρωσης πρέπει να είναι μια συμβολοσειρά κειμένου ή μια έκφραση η οποία παράγει διαδρομή μίας μόνο παρενέργειας.
נתיב העדכון חייב להיות ליטרל מחרוזת, או ביטוי שמפיק נתיב של תוצא לוואי יחיד.
A frissítési útvonalnak szövegkonstansnak kell lennie, vagy olyan kifejezésnek, amely egyértelmű hatásútvonalat eredményez.
Il percorso di aggiornamento deve essere un valore letterale stringa o un'espressione che produce un percorso con effetto collaterale singolo.
更新パスには、文字列リテラル、または副作用として 1 つのパスを生成する式を指定する必要があります。
업데이트 경로가 문자열 리터럴이거나 단일 파생 작업 경로를 생성하는 식이어야 합니다.
Oppdateringsbanen må være en strenglitteral, eller et uttrykk som produserer en enkelt sideeffektbane.
Ścieżka aktualizacji musi być określona przy użyciu literału znakowego lub przy użyciu wyrażenia generującego wyłącznie ścieżkę.
Путь обновления должен быть строковым литералом или выражением, которое дает единственный путь обновления как побочного эффекта.
La ruta de actualización debe ser un literal de cadena o una expresión que produzca una ruta de un solo efecto secundario.
Uppdateringssökvägen måste vara en stränglitteral eller ett uttryck som skapar en enskild sidoeffektssökväg.
Güncelleştirme yolu bir sabit değer veya tek taraflı bir yan etki yolu oluşturan bir ifade olmalıdır.
更新路径必须是字符串,或者是可产生单一副作用路径的表达式。
更新路徑必須是字串常值,或是產生單邊效果路徑的運算式。
O caminho de atualização deve ser um valor literal de cadeia de caracteres ou uma expressão que produz um caminho com um único efeito colateral.
‏‏تحتوي <var>X</var> على "<var>Y</var>" لتعريف "<var>Z</var>"، إلا أنه لم يتم العثور على أسلوب أو خاصية متطابقة
<var>X</var> 具有指定了“<var>Z</var>”的“<var>Y</var>”,但是找不到匹配的方法或属性
<var>X</var> 擁有指定了 "<var>Z</var>" 的 "<var>Y</var>",但是找不到相符的方法或屬性
<var>X</var> obsahuje hodnotu <var>Y</var>, která určuje <var>Z</var>, ale nebyla nalezena žádná odpovídající metoda nebo vlastnost.
<var>X</var> har en "<var>Y</var>", som angiver "<var>Z</var>", men der blev ikke fundet nogen modsvarende metode eller egenskab
<var>X</var> heeft een <var>Y</var> waarmee wordt verwezen naar <var>Z</var>, maar er is geen overeenkomende methode voor de eigenschap gevonden
Kohteella <var>X</var> on <var>Y</var>, joka määrittää kohteen <var>Z</var>, mutta vastaavaa menetelmää tai ominaisuutta ei löydy
<var>X</var> dispose d'un élément "<var>Y</var>" qui détermine "<var>Z</var>", mais aucune méthode ou propriété correspondante n'a été trouvée.
<var>X</var> hat ein "<var>Y</var>", das "<var>Z</var>" angibt. Es wurde aber keine übereinstimmende Methode oder Eigenschaft gefunden.
Το <var>X</var> διαθέτει μια παράμετρο "<var>Y</var>" που καθορίζει "<var>Z</var>", αλλά δεν βρέθηκε καμία μέθοδος ή ιδιότητα που να συμφωνεί
<var>X</var> כולל את "<var>Y</var>" שמציין את "<var>Z</var>", אך לא נמצאו פעולת שירות או מאפיין תואמים
A(z) <var>X</var> elemnek van egy olyan "<var>Y</var>" eleme, amely megadja a következőt: "<var>Z</var>", de nem található megfelelő metódus vagy tulajdonság
<var>X</var> ha un "<var>Y</var>" che specifica "<var>Z</var>" ma non è stato rilevato alcun campo o proprietà corrispondente
<var>X</var> には "<var>Z</var>" を指定する "<var>Y</var>" がありますが、一致するメソッドまたはプロパティが見つかりませんでした。
<var>X</var>에 "<var>Z</var>"을(를) 지정하는 "<var>Y</var>"이(가) 있지만 일치하는 메서드나 속성이 없습니다.
<var>X</var> har en <var>Y</var> som angir <var>Z</var>, men ingen samsvarende metode eller egenskap ble funnet
W <var>X</var> występuje element "<var>Y</var>" określający "<var>Z</var>", lecz nie znaleziono żadnej zgodnej metody ani właściwości.
<var>X</var> имеет "<var>Y</var>", где задано значение "<var>Z</var>", но соответствующий метод или свойство не найдены
<var>X</var> tiene un "<var>Y</var>" que especifica "<var>Z</var>", pero no se encontró ningún método ni propiedad coincidente
<var>X</var> har en "<var>Y</var>" som anger "<var>Z</var>" men ingen matchande metod eller egenskap hittades
<var>X</var>, "<var>Z</var>" belirten bir "<var>Y</var>" sahibi, ancak eşleşen herhangi bir yöntem veya özellik bulunamadı
<var>X</var> 具有指定了“<var>Z</var>”的“<var>Y</var>”,但是找不到匹配的方法或属性
<var>X</var> 擁有指定了 "<var>Z</var>" 的 "<var>Y</var>",但是找不到相符的方法或屬性
<var>X</var> possui um "<var>Y</var>" que especifica "<var>Z</var>", mas nenhum método ou propriedade correspondente foi encontrado
‏‏ثابت صحيح غير صالح. <var>X</var>
无效的整型常量。 <var>X</var>
無效的整數常數。<var>X</var>
Neplatná konstanta celého čísla. <var>X</var>
Ugyldig heltalskonstant. <var>X</var>
Ongeldige integerconstante. <var>X</var>
Kokonaislukuvakio ei kelpaa. <var>X</var>
Constante entière non valide.<var>X</var>
Ungültige Ganzzahlkonstante. <var>X</var>
Μη έγκυρη ακέραια σταθερά.<var>X</var>
קבוע של מספר שלם לא חוקי.<var>X</var>
Érvénytelen egész szám konstans. <var>X</var>
Costante integer non valida. <var>X</var>
整数定数が無効です。<var>X</var>
잘못된 정수 상수입니다. <var>X</var>
Ugyldig heltallskonstant. <var>X</var>
Nieprawidłowa stała całkowita. <var>X</var>
Недопустимая целая константа. <var>X</var>
Constante de número entero no válida.<var>X</var>
Ogiltig heltalskonstant.<var>X</var>
Geçersiz tamsayı sabiti.<var>X</var>
无效的整型常量。<var>X</var>
無效的整數常數。<var>X</var>
Constante de número inteiro inválida.<var>X</var>
‏‏يجب أن يكون للشرط اسم. الرجاء كتابة اسم للشرط، أو انقر فوق "إلغاء الأمر".
条件必须有一个名称。请为该条件键入名称,或者单击“取消”。
條件必須有名稱。請輸入條件的名稱,或按一下 [取消]。
Podmínka musí mít název. Zadejte název podmínky nebo klepněte na tlačítko Storno.
Betingelsen skal have et navn. Angiv et navn til betingelsen, eller klik på Annuller.
De voorwaarde moet een naam hebben. Typ een naam voor de voorwaarde of klik op Annuleren.
Ehdolla on oltava nimi. Kirjoita ehdon nimi tai valitse Peruuta.
La condition doit avoir un nom. Tapez-en un ou cliquez sur Annuler.
Die Bedingung muss einen Namen besitzen. Geben Sie einen Namen für die Bedingung ein, oder klicken Sie auf "Abbrechen".
Η συνθήκη πρέπει να έχει ένα όνομα. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για τη συνθήκη ή κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο".
לתנאי חייב להיות שם. נא הקלד שם עבור התנאי, או לחץ על 'ביטול'.
A feltételnek névvel kell rendelkeznie. Írjon be egy nevet a feltételnek, vagy kattintson a Mégse gombra.
È necessario assegnare un nome alla condizione. Digitare un nome per la condizione o fare clic su Annulla.
条件には名前が必要です。この条件の名前を入力するか、[キャンセル] をクリックしてください。
조건에는 이름이 있어야 합니다. 조건의 이름을 입력하거나 취소를 클릭하십시오.
Betingelsen må ha et navn. Skriv inn et navn for betingelsen, eller klikk Avbryt.
Warunek musi mieć nazwę. Wpisz nazwę warunku lub kliknij przycisk Anuluj.
У условия должно быть имя. Введите имя условия или нажмите кнопку "Отмена".
La condición debe tener un nombre. Escriba un nombre para la condición o haga clic en Cancelar.
Villkoret måste ha ett namn. Ange ett namn för villkoret eller klicka på Avbryt.
Koşulun bir adı olması gerekiyor. Lütfen koşul için bir ad yazın veya İptal'i tıklatın.
条件必须有一个名称。请为该条件键入名称,或者单击“取消”。
條件必須有名稱。請輸入條件的名稱,或按一下 [取消]。
A condição deve ter um nome. Digite um nome para a condição ou clique em Cancelar.
‏‏الأسلوب "<var>Method name</var>" في نوع "<var>Type Name</var>" غير موجود، أو لا يمكن الوصول إليه، أو غير مطابق للتوقيع المحدد.
无法识别方法“<var>Method name</var>”。
無法辨識的方法 '<var>Method name</var>'。
Metoda <var>Method name</var> pro typ <var>Type Name</var> neexistuje, nelze k ní získat přístup nebo neodpovídá zadané signatuře.
Metoden "<var>Method name</var>" for typen "<var>Type Name</var>" findes ikke, der er ikke adgang til den, eller den modsvarer ikke den angivne signatur.
De methode <var>Method name</var> voor type <var>Type Name</var> bestaat niet, is niet toegankelijk of de opgegeven handtekening komt niet overeen.
Tyypin <var>Type Name</var> menetelmää <var>Method name</var> ei ole, menetelmä ei ole käytettävissä tai se ei vastaa määritettyä allekirjoitusta.
Méthode non reconnue : '<var>Method name</var>'.
Unbekannte Methode: '<var>Method name</var>'.
Η μέθοδος "<var>Method name</var>" στον τύπο "<var>Type Name</var>" δεν υπάρχει, δεν είναι προσπελάσιμη ή δεν ταιριάζει με την καθορισμένη υπογραφή.
פעולת השירות "<var>Method name</var>" בסוג "<var>Type Name</var>" לא קיימת, אינה נגישה או שאינה תואמת לחתימה שצוינה.
A(z) "<var>Type Name</var>" típus "<var>Method name</var>" metódusa nem létezik, nem érhető el, vagy nem egyezik meg a megadott aláírással.
Metodo '<var>Method name</var>' non riconosciuto.
メソッド '<var>Method name</var>' を認識できません。
'<var>Method name</var>' 메서드를 인식할 수 없습니다.
Metode <var>Method name</var> på type <var>Type Name</var> finnes ikke, er ikke tilgjengelig eller samsvarer ikke med angitt signatur.
Metoda "<var>Method name</var>" typu "<var>Type Name</var>" nie istnieje, jest niedostępna lub jest niezgodna z określoną sygnaturą.
Неизвестный метод "<var>Method name</var>".
Método no reconocido: '<var>Method name</var>'.
Metoden "<var>Method name</var>" för typen "<var>Type Name</var>" finns inte, är inte tillgänglig eller matchar inte den angivna signaturen.
"<var>Type Name</var>" türündeki "<var>Method name</var>" yöntemi yok, erişilebilir değil veya belirtilen imzayla eşleşmiyor.
类型“<var>Type Name</var>”的方法“<var>Method name</var>”不存在、不可访问或者与指定的签名不匹配。
類型 "<var>Type Name</var>" 上的方法 "<var>Method name</var>" 不存在、無法存取,或者與指定的簽名碼不符。
O método "<var>Method name</var>" no tipo "<var>Type Name</var>" não existe, não está acessível ou não corresponde à assinatura especificada.
Property <var>Property Name</var> heeft een ongeldige waarde. De voorwaarde-expressie is ongeldig.
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvo ei kelpaa. Ehtolauseke ei kelpaa.
La valeur de la propriété "<var>Property Name</var>" n'est pas valide. Expression de condition non valide.
Die Eigenschaft "<var>Property Name</var>" hat einen ungültigen Wert. Der Bedingungsausdruck ist ungültig.
Η τιμή της ιδιότητας "<var>Property Name</var>" δεν είναι έγκυρη. Η έκφραση της συνθήκης δεν είναι έγκυρη.
המאפיין "<var>Property Name</var>" כולל ערך לא חוקי. ביטוי התנאי אינו חוקי.
Érvénytelen a(z) "<var>Property Name</var>" tulajdonság értéke. Érvénytelen a feltételkifejezés.
La proprietà "<var>Property Name</var>" ha un valore non valido. Espressione della condizione non valida.
プロパティ "<var>Property Name</var>" の値が無効です。条件式が無効です。
"<var>Property Name</var>" 속성에 잘못된 값이 있습니다. 조건식이 잘못되었습니다.
Egenskap <var>Property Name</var> har ugyldig verdi. Betingelsesuttrykk er ugyldig.
Nieprawidłowa wartość właściwości "<var>Property Name</var>". Wyrażenie warunku jest nieprawidłowe.
Недопустимое значение свойства "<var>Property Name</var>". Выражение условия недействительно.
La propiedad "<var>Property Name</var>" tiene un valor no válido. Expresión de condición no válida.
Egenskap "<var>Property Name</var>" har ett ogiltigt värde. Villkorsuttrycket är ogiltigt.
"<var>Property Name</var>" özelliği geçersiz değere sahip. Koşul ifadesi geçersiz.
‏‏تحتوي الخاصية "<var>Property Name</var>" على قيمة غير صالحة. تعبير الشرط غير صالح.
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。条件表达式无效。
屬性 "<var>Property Name</var>" 有無效的值。條件運算式無效。
Vlastnost <var>Property Name</var> má neplatnou hodnotu. Výraz podmínky je neplatný.
Property "<var>Property Name</var>" har en ugyldig værdi. Betingelsesudtrykket er ugyldigt.
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。条件表达式无效。
屬性 "<var>Property Name</var>" 有無效的值。條件運算式無效。
A propriedade "<var>Property Name</var>" possui valor inválido. A expressão da condição é inválida.
See catalog page for all messages.