 |
סופק מספר מגבלות גדול יותר מהמספר שנתמך על-ידי הסכימה המבוקשת ('<var>X</var>'). |
 |
Er zijn meer beperkingen dan door het aangevraagde schema (<var>X</var>) worden ondersteund. |
 |
Több korlátozás lett megadva, mint amennyit a kért séma („<var>X</var>”) támogat. |
 |
Annettiin enemmän rajoituksia kuin mitä pyydetty rakenne (<var>X</var>) tukee. |
 |
İstenen şemanın ('<var>X</var>') desteklediğinden daha çok kısıtlama sağlandı. |
 |
除必需的架构(“<var>X</var>”)支持外,还提供了更多的限制。 |
 |
Указано больше ограничений, чем поддерживается затребованной схемой ("<var>X</var>"). |
 |
Sono state fornite più restrizioni di quante ne possa supportare lo schema richiesto ("<var>X</var>"). |
 |
Un nombre de restrictions supérieur au nombre de restrictions pris en charge par le schéma demandé ('<var>X</var>') a été fourni. |
 |
تم توفير قيود أكثر من تلك التي يدعمها مخطط ('<var>X</var>') المطلوب. |
 |
要求されたスキーマ ('<var>X</var>') がサポートしているよりも多くの制約が指定されています。 |
 |
Es wurden mehr Einschränkungen bereitgestellt, als das angeforderte Schema ('<var>X</var>') unterstützt. |
 |
Bylo zadáno více omezení, než podporuje požadované schéma (<var>X</var>). |
 |
요청한 스키마('<var>X</var>')가 지원하는 것보다 더 많은 제한이 지정되었습니다. |
 |
Δόθηκαν περισσότεροι περιορισμοί από ότι υποστηρίζει το σχήμα ('<var>X</var>') που ζητήθηκε. |
 |
Se han proporcionado más restricciones de las admitidas por el esquema solicitado ('<var>X</var>'). |
 |
Der er angivet flere begrænsninger end det anmodede skema ('<var>X</var>') understøtter. |
 |
提供的限制超過必要的結構描述 ('<var>X</var>') 所能支援的。 |
 |
Określono więcej ograniczeń, niż żądany schemat ('<var>X</var>') może obsłużyć. |
 |
Det er angitt flere begrensninger enn det som støttes av det ønskede XML-skjemaet (<var>X</var>). |
 |
Fler begränsningar angavs än vad schemat <var>X</var> har stöd för. |
 |
Foram fornecidas mais restrições do que o suportado pelo esquema solicitado ('<var>X</var>'). |
 |
ערכים רבים מדי |
 |
Te veel waarden. |
 |
Túl sok érték. |
 |
Liian monta arvoa. |
 |
Слишком много значений. |
 |
Troppi valori. |
 |
Trop de valeurs. |
 |
القيم كثيرة للغاية. |
 |
値が多すぎます。 |
 |
Zu viele Werte. |
 |
Çok fazla değer. |
 |
值太多。 |
 |
Příliš mnoho hodnot |
 |
값이 너무 많습니다. |
 |
Πάρα πολλές τιμές. |
 |
Demasiados valores. |
 |
For mange værdier. |
 |
太多數值。 |
 |
Zbyt wiele wartości. |
 |
For mange verdier. |
 |
För många värden. |
 |
Excesso de valores. |
 |
ניתוב מחדש של מופע SSE אינו נתמך עבור מופעי משתמשים שאינם מקומיים. |
 |
Omleiding van SSE-exemplaren wordt niet ondersteund voor niet-lokale gebruikersexemplaren. |
 |
Az SSE példány átirányítása nem támogatott a nem helyi felhasználópéldányokhoz. |
 |
SSE-ilmentymän uudelleenohjausta ei tueta ei-paikallisissa käyttäjäilmentymissä. |
 |
SSE Örneği yeniden yönlendirmesi, yerel olmayan kullanıcı örnekleri için desteklenmiyor. |
 |
非本地用户实例不支持 SSE 实例重定向。 |
 |
Перенаправление экземпляра SSE не поддерживается для нелокальных пользовательских интерфейсов. |
 |
Il reindirizzamento dell'istanza SSE non è supportato per le istanze di utenti non locali. |
 |
La redirection d'instance SSE n'est pas prise en charge pour les instances d'utilisateurs non locaux. |
 |
إعادة توجيه مثيل SSE غير معتمد لمثيلات المستخدمين غير المحليين. |
 |
非ローカル ユーザーのインスタンスでは、SSE インスタンスのリダイレクトを行うことはできません。 |
 |
Die Umleitung der SSE-Instanz wird bei nicht lokalen Benutzerinstanzen nicht unterstützt. |
 |
Přesměrování instance SSE není podporováno u uživatelských instancí, které nejsou místní. |
 |
SSE 인스턴스 리디렉션은 로컬이 아닌 사용자 인스턴스에는 지원되지 않습니다. |
 |
Η ανακατεύθυνση παρουσίας SSE δεν υποστηρίζεται για παρουσίες μη τοπικού χρήστη. |
 |
Las instancias de usuario no locales no admiten la redirección SSE Instance. |
 |
Omdirigering af SSE-forekomst understøttes ikke for ikke-lokale brugerforekomster. |
 |
不支援非本端使用者執行個體的 SSE 執行個體重新導向。 |
 |
Przekierowywanie wystąpienia SSE nie jest obsługiwane dla wystąpień użytkowników nielokalnych. |
 |
Omdirigering av SSE-forekomst støttes ikke for brukerforekomster som ikke er lokale. |
 |
Omdirigering av SSE-instanser stöds inte för icke-lokala användarinstanser. |
 |
Não há suporte para redirecionamento da Instância SSE para instâncias de usuários que não sejam locais. |
 |
לא הייתה התאמה בין המטה-נתונים של השדה '<var>X</var>' של רשומה '<var>Y</var>' למטה-נתונים של הרשומה המקורית. |
 |
De metagegevens van het veld <var>X</var> van record <var>Y</var> komen niet overeen met de oorspronkelijke metagegevens van de record. |
 |
A(z) „<var>Y</var>” rekord „<var>X</var>” mezőjének metaadatai nem egyeztek meg az eredeti rekord metaadataival. |
 |
Tietueen <var>Y</var> kentän <var>X</var> metatiedot eivät vastanneet alkuperäisen tietueen metatietoja. |
 |
记录“<var>Y</var>”的字段“<var>X</var>”的元数据与原始记录的元数据不符。 |
 |
Метаданные для поля "<var>X</var>" записи "<var>Y</var>" не совпадают с метаданными первоначальной записи. |
 |
I metadati per il campo '<var>X</var>' del record '<var>Y</var>' non corrispondono ai metadati del record originale. |
 |
Les métadonnées du champ '<var>X</var>' de l'enregistrement '<var>Y</var>' ne correspondent pas aux métadonnées de l'enregistrement d'origine. |
 |
لا تتطابق بيانات التعريف الخاصة بالحقل '<var>X</var>' للسجل '<var>Y</var>' مع بيانات تعريف السجل الأصلي. |
 |
レコード '<var>Y</var>' のフィールド '<var>X</var>' のメタデータが、元のレコードのメタデータと一致しませんでした。 |
 |
Die Metadaten für das Feld '<var>X</var>' des Datensatzes '<var>Y</var>' stimmen nicht mit den Metadaten des ursprünglichen Datensatzes überein. |
 |
'<var>Y</var>' kaydının '<var>X</var>' alanındaki meta veriler, özgün kaydın meta verileriyle eşleşmiyor. |
 |
Metadata pro pole '<var>X</var>' záznamu '<var>Y</var>' neodpovídala metadatům původního záznamu. |
 |
'<var>Y</var>' 레코드의 '<var>X</var>' 필드에 대한 메타데이터가 원본 레코드의 메타데이터와 일치하지 않습니다. |
 |
Τα μετα-δεδομένα για το πεδίο '<var>X</var>' της εγγραφής '<var>Y</var>' δεν συμφωνούσαν με τα μετα-δεδομένα της αρχικής εγγραφής. |
 |
Los metadatos del campo '<var>X</var>' del registro '<var>Y</var>' no coincidían con los metadatos del registro original. |
 |
Metadata for feltet '<var>X</var>' i posten '<var>Y</var>' svarede ikke til den oprindelige posts metadata. |
 |
記錄 '<var>Y</var>' 之欄位 '<var>X</var>' 的中繼資料與原始記錄的中繼資料不符。 |
 |
Metadataene for feltet <var>X</var> i posten <var>Y</var> stemmer ikke overens med metadataene for den opprinnelige posten. |
 |
Metadata för fältet <var>X</var> för posten <var>Y</var> matchar inte den ursprungliga postens metadata. |
 |
Metadane w polu '<var>X</var>' rekordu '<var>Y</var>' są niezgodne z metadanymi rekordu oryginalnego. |
 |
Os metadados para o campo '<var>X</var>' do registro '<var>Y</var>' não correspondem ao registro de metadados original. |
 |
אין אפשרות לצרף את הטרנזקציה, מאחר שהחיבור הוא החיבור הראשי עבור טרנזקציה שהוקצתה או טרנזקציה שקודמה. |
 |
Kan de transactie niet bijschrijven omdat de verbinding de primaire verbinding is voor een gedelegeerde of gepromoveerde transactie. |
 |
Nem lehet besorolni a tranzakcióba, mert a kapcsolat egy delegált vagy előléptetett tranzakció elsődleges kapcsolata. |
 |
Tapahtumaan ei voi osallistua, koska yhteys on delegoidun tai ylennetyn tapahtuman ensisijainen yhteys. |
 |
Bağlantı, temsilci seçilen veya yükseltilen bir işlem için birincil bağlantı olduğundan işleme kaydedilemiyor. |
 |
无法登记在事务中,因为该连接是委派事务或提升事务的主要连接。 |
 |
Невозможно включить в транзакцию, поскольку это главное подключение для делегированной или активизированной транзакции. |
 |
Impossibile inserire nella transazione, perché la connessione è la connessione primaria per una transazione delegata o promossa. |
 |
Inscription dans la transaction impossible car la connexion est la connexion principale d'une transaction déléguée ou promue. |
 |
يتعذر إدراج المعاملة نظرًا لأن الاتصال هو الاتصال الأساسي لمعاملة تم تفويضها أو ترقيتها. |
 |
接続が委任されたトランザクションまたは昇格されたトランザクションのプライマリ接続であるため、トランザクションに参加できません。 |
 |
Eine Eintragung in die Transaktion ist nicht möglich, da die Verbindung die primäre Verbindung für eine delegierte oder heraufgestufte Transaktion ist. |
 |
Nelze zařadit do transakce, protože připojení je primárním připojením pro delegovanou nebo povýšenou transakci. |
 |
연결이 위임된 트랜잭션이나 확장된 트랜잭션에 대한 기본 연결이므로 트랜잭션에 참여할 수 없습니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή της συναλλαγής επειδή η σύνδεση είναι η κύρια σύνδεση για εκχωρημένη ή προβιβασμένη συναλλαγή. |
 |
No se puede dar de alta en la transacción porque la conexión es la conexión principal de una transacción delegada o promovida. |
 |
Transaktionen kan ikke vises, fordi forbindelsen er den primære forbindelse for en delegeret eller forfremmet transaktion. |
 |
無法編列至交易,因為連接已優先用於委派或提示交易。 |
 |
Nie można zarejestrować transakcji, ponieważ połączenie jest połączeniem podstawowym dla transakcji delegowanej lub z podwyższonym poziomem. |
 |
Kan ikke ta del i transaksjonen fordi forbindelsen er en primærtilkobling for en delegert eller promotert transaksjon. |
 |
Det går inte att medverka i transaktionen eftersom anslutningen är den primära anslutningen för en delegerad eller befordrad transaktion. |
 |
Não é possível se inscrever na transação porque a conexão é a conexão primária para uma transação delegada ou promovida. |
 |
אובייקט תלות המשמש לקבלת הודעות על שאילתות. |
 |
Afhankelijkheidsobject die wordt gebruikt voor het ontvangen van querymeldingen. |
 |
Lekérdezési értesítések fogadására használt függőségi objektum. |
 |
Riippuvuusobjekti, jolla voidaan vastaanottaa kyselyilmoituksia. |
 |
Sorgu bildirimleri almak için kullanılan bağımlılık nesnesi. |
 |
用于接收查询通知的相关性对象。 |
 |
Объект зависимости, использующийся для получения уведомлений о запросах. |
 |
Oggetto dipendenza utilizzato per ricevere notifiche di query. |
 |
Objet de dépendance permettant de recevoir des notifications de requête. |
 |
كائن التبعية المستخدم لتلقي إعلامات الاستعلامات. |
 |
クエリ通知の受信に使用される従属オブジェクトです。 |
 |
Abhängigkeitsobjekt, das zum Empfangen von Abfragebenachrichtigungen verwendet wird. |
 |
Objekt závislosti používaný pro příjem upozornění na dotazy |
 |
쿼리 알림을 수신하는 데 사용되는 종속 개체입니다. |
 |
Αντικείμενο εξάρτησης που χρησιμοποιείται για τη λήψη ειδοποιήσεων ερωτημάτων. |
 |
Objeto dependiente utilizado para recibir notificaciones de consulta. |
 |
Afhængighedsobjekt, der bruges til at modtage forespørgselsmeddelelser. |
 |
用於接收查詢通知的依存物件。 |
 |
Obiekt zależności używany do obierania powiadomień kwerendy. |
 |
Avhengighetsobjekt som brukes til å motta spørringsvarslinger. |
 |
Beroendeobjekt som används för att ta emot frågeaviseringar. |
 |
Objeto de dependência usado para receber notificações de consulta. |
 |
התו שמפריד בין שם הקטלוג לחלק הנותר של המזהה בפקודת טקסט. |
 |
Het teken waarmee de catalogusnaam wordt gescheiden van de rest van de id in een tekstopdracht. |
 |
A katalógusnevet az azonosító többi részétől elválasztó karakter egy szöveges parancsban. |
 |
Merkki, joka erottaa luettelon nimen muusta tekstikomennon tunnisteesta. |
 |
Metin komutunda, katalog adını geri kalan tanımlayıcıdan ayıran karakter. |
 |
文本命令中分隔目录名与其余标识符的字符串。 |
 |
Знак, отделяющий имя каталога от остальной части идентификатора в текстовой команде. |
 |
Carattere che separa il nome di catalogo dal resto dell'identificatore in un comando di testo. |
 |
Caractère séparant le nom du catalogue du reste de l'identificateur dans une commande de texte. |
 |
الحرف الذي يفصل اسم النشرة المصورة عن باقي المعرّف الموجود في أمر نصي. |
 |
カタログ名とテキスト コマンド内の識別子の他の部分とを区切る文字です。 |
 |
Das Zeichen, das den Katalognamen vom Rest des Bezeichners in einem Textbefehl trennt. |
 |
텍스트 명령의 나머지 식별자와 카탈로그 이름을 구분하는 문자입니다. |
 |
Znak oddělující název katalogu od zbývající části identifikátoru v textovém příkazu. |
 |
Ο χαρακτήρας που διαχωρίζει το όνομα καταλόγου από το υπόλοιπο του αναγνωριστικού σε μια εντολή κειμένου. |
 |
Carácter que separa el nombre de catálogo del resto del identificador en un comando de texto. |
 |
Tegnet, der adskiller katalognavnet fra resten af id'et i en tekstkommando. |
 |
在文字命令中,將目錄名稱與其餘識別項分隔的字元。 |
 |
Znak oddzielający nazwę wykazu od pozostałej części identyfikatora w poleceniu tekstowym. |
 |
Tegnet som skiller katalognavnet fra resten av IDen i en tekstkommando. |
 |
Det tecken som avgränsar katalognamnet från resten av identifieraren i ett textkommando. |
 |
O caractere que separa o nome do catálogo do resto do identificador em um comando de texto. |
 |
המידע המשמש להתחברות לצורך שכפול. |
 |
Informatie die wordt gebruikt om verbinding te maken voor replicatie. |
 |
Replikáció céljából történő kapcsolódáshoz használt információ. |
 |
Kopiointiyhteyden muodostamisessa käytettävät tiedot. |
 |
Çoğaltmaya bağlanmak için kullanılan bilgiler. |
 |
用于连接进行复制的信息。 |
 |
MILSCHK SS: Incorrect term. Please change as follows: Данные, использующиеся при подключении для репликации. |
 |
Informazioni utilizzate per eseguire la connessione per la replica. |
 |
Informations utilisées pour la connexion en vue de la réplication. |
 |
المعلومات المستخدمة للاتصال بهدف إجراء النسخ المتماثل. |
 |
レプリケーション時の接続に使われる情報です。 |
 |
Informationen, die verwendet werden, um eine Verbindung für die Replikation herzustellen. |
 |
Informace použité k připojení pro replikaci |
 |
연결하는 데 사용되는 복제에 대한 정보입니다. |
 |
Πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για σύνδεση με σκοπό την αναπαραγωγή. |
 |
Información utilizada para conexión de replicación. |
 |
Oplysninger, der bruges til at oprette forbindelse til replikering. |
 |
用於複寫連接的資訊。 |
 |
Informacje używane do połączenia na potrzeby replikacji. |
 |
Informasjon som brukes ved tilkobling for replikering. |
 |
Information som används för att ansluta för replikering. |
 |
Informações usadas para estabelecer conexão para replicação. |
 |
הפונקציה DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) החזירה ערך null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) heeft null-waarde geretourneerd. |
 |
A DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) null értéket adott vissza. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) palautti null-tyhjäarvon. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) null döndürdü. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) 返回了 null。 |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) вернул значение null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) ha restituito il valore null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) a retourné la valeur null. |
 |
أرجع DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) القيمة null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) から null が返されました。 |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) gab 'null' zurück. |
 |
Metoda DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) vrátila hodnotu null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>)에서 null을 반환했습니다. |
 |
Το DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) επέστρεψε null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) devolvió null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) returnerede null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) 已傳回 null。 |
 |
Element DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) zwrócił wartość null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) returnerte null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) returnerade null. |
 |
DataReader.GetFieldType(<var>X</var>) retornou null. |
 |
ערכים לא חוקיים של גודל מאגר מרבי או מזערי, גודל המאגר המזערי אינו יכול להיות גדול מגודל המאגר המרבי. |
 |
Ongeldige minimum- of maximumwaarden voor groepsgrootten, de minimumgroepsgrootte kan niet groter zijn dan maximumgroepsgrootte. |
 |
Érvénytelen a készletméret minimális vagy maximális értéke. A minimális érték nem lehet nagyobb a maximális értéknél. |
 |
Varannon vähimmäis- tai enimmäiskoko on virheellinen. Vähimmäiskoko ei voi olla enimmäiskokoa suurempi. |
 |
Geçersiz en küçük ve en büyük havuz boyutu değerleri, en küçük havuz boyutu, en büyük havuz boyutundan büyük olamaz. |
 |
最小或最大池大小值无效,最小池大小不能大于最大池大小。 |
 |
Недопустимое значение минимального или максимального размера пула; минимальный размер пула не может быть больше максимального размера пула. |
 |
Valori minimo e massimo delle dimensioni di pool non validi. La dimensione di pool minima deve essere inferiore a quella massima. |
 |
Valeurs de taille de pool min et max non valides, la taille min ne peut pas être supérieure à la taille max. |
 |
قيمة الحد الأدنى أو الحد الأقصى لحجم التجمّع غير صالحة. لا يمكن أن يكون الحد الأدنى لحجم التجمع أكبر من الحد الأقصى لحجم التجمع. |
 |
プール サイズの最小値または最大値が無効です。最小プール サイズを最大プール サイズより大きい値に設定することはできません。 |
 |
Ungültiger Wert für die minimale oder maximale Poolgröße. Die minimale Poolgröße kann nicht größer als die maximale Poolgröße sein. |
 |
Neplatné hodnoty maximální a minimální velikosti fondu. Minimální velikost fondu nemůže být větší než maximální. |
 |
풀 크기의 최소값 또는 최대값이 잘못되었습니다. 최소 풀 크기는 최대 풀 크기보다 클 수 없습니다. |
 |
Μη έγκυρες τιμές min ή max για μέγεθος χώρου συγκέντρωσης, το ελάχιστο μέγεθος του χώρου συγκέντρωσης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος. |
 |
Valor mínimo o máximo del tamaño de grupo no válido, el tamaño mínimo del grupo no puede ser mayor que el tamaño máximo del grupo. |
 |
Værdien for mindste eller største gruppestørrelse er ugyldig. Den mindste gruppestørrelse må ikke være større end den største gruppestørrelse. |
 |
無效的最小或最大共用區大小值,共用區最小值不可以大於共用區最大值。 |
 |
Nieprawidłowa minimalna lub maksymalna wartość rozmiaru puli, minimalny rozmiar puli nie może być większy niż maksymalny rozmiar puli. |
 |
Ugyldig minimums- eller maksimumsstørrelsesverdier for utvalg, minimumsstørrelse for utvalg kan ikke være større enn maksimumsstørrelse for utvalg. |
 |
Ogiltiga värden för minimal eller maximal poolstorlek. Den minimala poolstorleken kan inte vara större än den maximal poolstorleken. |
 |
Valores inválidos de tamanho mínimo e máximo de pool. O tamanho mínimo do pool não pode ser maior do que o tamanho máximo do pool. |