The service
Messages on page
מספר התוצאות המרבי עבור פעולת החיפוש חייב להיות גדול מאפס. כדי לסיים את פעולת החיפוש על בסיס משך זמן, ציין int.MaxValue למאפיין MaxResults וערך חיובי למאפיין Duration.
Het maximum aantal resultaten voor de zoekbewerking moet groter zijn dan nul. Als u wilt dat de zoekbewerking wordt beëindigd op basis van de duur, geeft u int.MaxValue op voor de eigenschap MaxResults en een positieve waarde voor de eigenschap Duration.
Maksimalt antall resultater for søkeoperasjonen må være høyere enn null. Hvis du vil avslutte søkeoperasjonen basert på varighet, angir du int.MaxValue for MaxResults-egenskapen og en positiv verdi for Duration-egenskapen.
A keresési művelet által eredményezett találatok maximális számának nullánál nagyobbnak kell lenniük. Ha a keresési műveletet időtartam alapján kívánja leállítani, akkor a „MaxResults” tulajdonságnak adja meg az int.MaxValue értéket, a „Duration” tulajdonságnak pedig egy pozitív értéket.
Etsimistoiminnon tulosten enimmäismäärän on oltava suurempi kuin nolla. Jos haluat lopettaa etsimistoiminnon keston perusteella, määritä MaxResults-ominaisuudelle int.MaxValue ja Duration-ominaisuudelle positiivinen arvo.
Bulma işlemi için en fazla sonuç sayısı sıfırdan büyük olmalıdır. Süreyi temel alarak bulma işlemini sonlandırmak için, 'MaxResults' özelliği için int.MaxValue belirtin ve 'Duration' özelliği için pozitif bir değer belirtin.
Максимальное количество результатов для операции поиска должно быть больше нуля. Чтобы завершить операцию поиска в зависимости от времени выполнения, присвойте свойству MaxResults значение int.MaxValue, а свойству Duration - положительное значение.
Il numero massimo di risultati per l'operazione di ricerca deve essere maggiore di zero. Per terminare l'operazione di ricerca in base alla durata, specificare int.MaxValue per la proprietà 'MaxResults' e un valore positivo per la proprietà 'Duration'.
Le nombre maximum de résultats pour l'opération de recherche doit être supérieur à zéro. Pour mettre fin à l'opération de recherche en fonction de la durée, spécifiez int.MaxValue pour la propriété 'MaxResults' et une valeur positive pour la propriété 'Duration'.
查找操作的最大结果数必须大于零。若要根据持续时间终止查找操作,请为“MaxResults”属性指定 int.MaxValue,并为“Duration”属性指定正值。
يجب أن يكون العدد الأقصى للنتائج لعملية البحث أكبر من صفر. لإنهاء عملية البحث التي تعتمد على المدة، حدد int.MaxValue لخاصية 'MaxResults' وقيمة موجبة لخاصية 'Duration'.
検索操作の結果の最大数は 0 より大きくする必要があります。期間に基づいて検索操作を終了するには、'MaxResults' プロパティに int.MaxValue を指定し、'Duration' プロパティに正の値を指定してください。
Die maximale Anzahl von Ergebnissen für den Suchvorgang muss größer als null sein. Um den Suchvorgang nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne zu beenden, geben Sie int.MaxValue für die 'MaxResults'-Eigenschaft und einen positiven Wert für die 'Duration'-Eigenschaft an.
Maximální počet výsledků pro operaci hledání musí být větší než nula. Chcete-li ukončit operaci hledání podle délky trvání, zadejte hodnotu int.MaxValue pro vlastnost MaxResults a kladnou hodnotu pro vlastnost Duration.
검색 작업의 최대 결과 수는 0보다 크거나 같아야 합니다. 기간에 따라 검색 작업을 종료하려면 'MaxResults' 속성에 int.MaxValue를 지정하고 'Duration' 속성에 양의 값을 지정하십시오.
Ο μέγιστος αριθμός αποτελεσμάτων για τη λειτουργία εύρεσης πρέπει να είναι μεγαλύτερος από μηδέν. Για να τερματίσετε τη λειτουργία εύρεσης με βάση τη διάρκεια, καθορίστε int.MaxValue για την ιδιότητα 'MaxResults' και μια θετική τιμή για την ιδιότητα 'Duration'.
El número máximo de resultados de la operación de búsqueda debe ser mayor que cero. Para terminar la operación de búsqueda basada en el número de resultados recibidos, especifique TimeSpan.MaxValue para la propiedad 'MaxResults' y un valor positivo para la propiedad 'Duration'.
Det maksimale antal resultater for søgningen skal være større end nul. Du kan afslutte søgningen på grundlag af varigheden ved at angive int.MaxValue for egenskaben 'MaxResults' og en positiv værdi for egenskaben 'Duration'.
Maksymalna liczba wyników dla operacji wyszukiwania musi być większa od zera. Aby zakończyć operację wyszukiwania na podstawie czasu trwania, określ wartość int.MaxValue dla właściwości MaxResults oraz wartość dodatnią dla właściwości Duration.
Det högsta antalet resultat för Find-åtgärden måste vara större än noll. Om du vill avsluta Find-åtgärden baserat på varaktigheten anger du int.MaxValue för MaxResults-egenskapen och ett positivt värde för Duration-egenskapen.
尋找作業的結果數目最大值必須大於零。若要根據持續期間終止尋找作業,請為 'MaxResults' 屬性指定 int.MaxValue,並為 'Duration' 屬性指定正數值。
O número máximo de resultados da operação de localização deve ser maior que zero. Para encerrar a operação de localização com base na duração, especifique int.MaxValue para a propriedade 'MaxResults' e um valor positivo para a propriedade 'Duration'.
ערך המאפיין "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) חייב להיות שווה או קטן מהערך של המאפיין "<var>Y</var>" (X) .
De waarde van de eigenschap <var>Property Name</var> (<var>X</var>) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan de waarde van de eigenschap <var>Y</var> (X).
Verdien for egenskapen <var>Property Name</var> (<var>X</var>) må være lavere enn eller lik verdien for egenskapen <var>Y</var> (X) .
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság értéke (<var>X</var>) nem lehet nagyobb a(z) „<var>Y</var>” tulajdonság értékénél (X).
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvon (<var>X</var>) on oltava enintään ominaisuuden <var>Y</var> arvo (X).
"<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) özelliğinin değeri "<var>Y</var>" (X) özelliğinin değerinden küçük veya buna eşit olmalıdır.
Значение свойства "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) должно быть меньше или равно значению свойства "<var>Y</var>" (X).
Il valore della proprietà "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) deve essere minore o uguale al valore della proprietà "<var>Y</var>" (X).
La valeur de la propriété "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) doit être inférieure ou égale à la valeur de la propriété "<var>Y</var>" (X) .
属性“<var>Property Name</var>”的值(<var>X</var>)必须小于或等于属性“<var>Y</var>”的值(X)。
يجب أن تكون قيمة الخاصية "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) أكبر من أو تساوي قيمة الخاصية "<var>Y</var>" (X) .
プロパティ "<var>Property Name</var>" の値 (<var>X</var>) は、プロパティ "<var>Y</var>" の値 (X) 以下である必要があります。
Der Wert der Eigenschaft "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) muss kleiner als oder gleich dem Wert der Eigenschaft "<var>Y</var>" (X) sein.
Hodnota vlastnosti <var>Property Name</var> (<var>X</var>) musí být menší nebo rovná hodnotě vlastnosti <var>Y</var> (X) .
"<var>Property Name</var>" 속성의 값(<var>X</var>)은 "<var>Y</var>" 속성의 값(X)보다 작거나 같아야 합니다.
Η τιμή της ιδιότητας "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) πρέπει να είναι μικρότερη από ή ίση με την τιμή της ιδιότητας "<var>Y</var>" (X).
El valor de la propiedad "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) debe ser menor o igual al valor de la propiedad "<var>Y</var>" (X).
Værdien af egenskaben "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) skal være mindre end eller lig med værdien af egenskaben "<var>Y</var>" (X).
Wartość właściwości <var>Property Name</var> (<var>X</var>) musi być mniejsza niż wartość właściwości <var>Y</var> (X) lub jej równa.
Värdet på egenskapen "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) måste vara mindre än eller lika med värdet på egenskapen "<var>Y</var>" (X) .
屬性 "<var>Property Name</var>" 的值 (<var>X</var>) 必須小於或等於屬性 "<var>Y</var>" 的值 (X)。
O valor da propriedade "<var>Property Name</var>" (<var>X</var>) deve ser menor ou igual ao valor da propriedade "<var>Y</var>" (X).
לא ניתן לטעון את התצורה של נקודת הקצה עבור נקודת הקצה הרגילה מסוג '<var>X</var>'. ודא שהתצורה של נקודת הקצה נכונה.
De eindpuntconfiguratie voor het standaardeindpunt van de soort <var>X</var> kan niet worden geladen. Controleer of de eindpuntconfiguratie juist is.
Endepunktkonfigurasjonen for standardendepunktet av typen <var>X</var> kan ikke lastes inn. Kontroller at endepunktkonfigurasjonen er riktig.
A(z) „<var>X</var>” jellegű szabványos végponthoz tartozó végpont-konfiguráció nem tölthető be. Ellenőrizze, hogy a végpont-konfiguráció helyes-e.
Vakiopäätepisteen (kind-ominaisuus on <var>X</var>) päätepistemääritystä ei voitu ladata. Tarkista, että päätepistemääritys on oikein.
'<var>X</var>' çeşidindeki standart bitiş noktasının bitiş noktası yapılandırması yüklenemedi. Lütfen bitiş noktası yapılandırmasının doğru olduğundan emin olun.
Не удалось загрузить конфигурацию конечной точки для стандартной конечной точки типа "<var>X</var>". Проверьте правильность конфигурации конечной точки.
Impossibile caricare la configurazione di endpoint per l'endpoint standard di tipo '<var>X</var>'. Verificare che la configurazione di endpoint sia corretta.
Impossible de charger la configuration du point de terminaison pour le point de terminaison standard de type '<var>X</var>'. Vérifiez que la configuration du point de terminaison est correcte.
无法加载“<var>X</var>”种类的标准终结点的终结点配置。请验证终结点配置是否正确。
تعذر تحميل تكوين نقطة النهاية لنقطة النهاية القياسية من نوع '<var>X</var>'. الرجاء التأكد من صحة تكوين نقطة النهاية.
種類 '<var>X</var>' の標準エンドポイントのエンドポイント構成を読み込めませんでした。エンドポイント構成が正しいことを確認してください。
Die Endpunktkonfiguration für den Standardendpunkt vom Typ '<var>X</var>' konnte nicht geladen werden. Überprüfen Sie die Endpunktkonfiguration.
Konfiguraci koncového bodu pro standardní koncový bod typu <var>X</var> nelze načíst. Ověřte správnost konfigurace koncového bodu.
'<var>X</var>' 종류의 표준 끝점에 대한 끝점 구성을 로드할 수 없습니다. 끝점 구성이 올바른지 확인하십시오.
Η ρύθμιση τελικού σημείου για το τυπικό τελικό σημείο είδους '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Επαληθεύστε πως η ρύθμιση τελικού σημείου είναι σωστή.
No se pudo cargar la configuración de extremo para el extremo estándar de clase '<var>X</var>'. Compruebe que la configuración del extremo sea correcta.
Slutpunktskonfigurationen for standardslutpunktet af typen '<var>X</var>' kan ikke indlæses. Kontroller, at slutpunktskonfigurationen er korrekt.
Nie można załadować konfiguracji punktu końcowego dla standardowego punktu końcowego o właściwości kind „<var>X</var>”. Sprawdź, czy konfiguracja punktu końcowego jest poprawna.
Slutpunktskonfigurationen för standardslutpunkten av typen <var>X</var> kunde inte läsas in. Verifiera att slutpunktskonfigurationen är korrekt.
無法載入類型 '<var>X</var>' 之標準端點的端點設定。請確認端點設定是否正確。
Não foi possível carregar uma configuração de ponto de extremidade para o ponto de extremidade padrão de tipo '<var>X</var>'. Verifique se a configuração de ponto de extremidade está correta.
אין אפשרות לבטל עריכה בסידרה של ערך ה- InstanceId בכותרת AppSequence.
De InstanceId-waarde in de AppSequence-header kan niet worden gedeserialiseerd.
InstanceId-verdien i AppSequence-hodet kan ikke deserialiseres.
Az AppSequence fejlécben lévő InstanceId érték nem deszerializálható.
AppSequence-otsikon InstanceId-arvon sarjoitusta ei voi poistaa.
AppSequence üstbilgisindeki InstanceId değeri seri durumdan çıkarılamıyor.
Не удается выполнить десериализацию значения InstanceId в заголовке AppSequence.
Impossibile deserializzare il valore di InstanceId nell'intestazione AppSequence.
Impossible de désérialiser la valeur InstanceId dans l'en-tête AppSequence.
AppSequence 标头中的 InstanceId 值无法反序列化。
لا يمكن إلغاء تسلسل قيمة InstanceId في عنوان AppSequence.
AppSequence ヘッダーの InstanceId 値を逆シリアル化できません。
Der InstanceId-Wert im AppSequence-Header kann nicht deserialisiert werden.
Hodnotu InstanceId v hlavičce AppSequence nelze deserializovat.
AppSequence 헤더의 InstanceId 값을 역직렬화할 수 없습니다.
Η τιμή InstanceId στην κεφαλίδα AppSequence δεν μπορεί να αποσειριοποιηθεί.
El valor de InstanceId del encabezado AppSequence no se puede deserializar.
Værdien InstanceId i AppSequence-headeren kan ikke deserialiseres.
Nie można przeprowadzić deserializacji wartości InstanceId w nagłówku AppSequence.
InstanceId-värdet i AppSequence-rubriken kan inte avserialiseras.
無法還原序列化 AppSequence 標頭中的 InstanceId 值。
Não é possível desserializar o valor de InstanceId no cabeçalho de AppSequence.
התצורה של נקודת קצה שנקבעה כברירת מחדל עבור נקודת הקצה הרגילה '<var>X</var>' לא נמצאה במקטע התצורה '<var>Y</var>'. ייתכן שהסיבה היא שלא נמצא קובץ תצורה עבור היישום או שלא נמצאה תצורה תואמת של נקודת קצה במקטע '<var>Y</var>' של קובץ התצורה.
Er is geen standaardeindpuntconfiguratie voor het standaardeindpunt <var>X</var> gevonden in de configuratiesectie '<var>Y</var>'. Dit kan komen doordat er geen configuratiebestand is gevonden voor de toepassing of doordat er geen overeenkomende eindpuntconfiguratie is gevonden in de sectie <var>Y</var> van het configuratiebestand.
Fant ikke standard endepunktkonfigurasjon for standardendepunktet <var>X</var> i konfigurasjonsdelen <var>Y</var>. Dette kan skyldes at ingen konfigurasjonsfil ble funnet for programmet, eller at ingen samsvarende endepunktkonfigurasjon ble funnet i delen <var>Y</var> i konfigurasjonsfilen.
A(z) „<var>Y</var>” konfigurációs szakaszban nem található a(z) „<var>X</var>” szabványos végponthoz tartozó alapértelmezett végpont-konfiguráció. Lehetséges okok: nem található konfigurációs fájl az alkalmazáshoz; vagy nem található egyező végpont-konfiguráció a konfigurációs fájl „<var>Y</var>” szakaszában.
Vakiopäätepisteen <var>X</var> oletuspäätepistemääritystä ei löytynyt määritysosasta <var>Y</var>. Tämä saattaa aiheutua siitä, että sovellukselle ei löytynyt määritystiedostoa tai vastaavaa päätepistemääritystä ei löytynyt määritystiedoston osasta <var>Y</var>.
'<var>X</var>' standart bitiş noktası için '<var>Y</var>' yapılandırma bölümünde varsayılan bitiş noktası yapılandırması bulunamadı. Bunun nedeni uygulama için bir yapılandırma dosyası bulunamaması veya yapılandırma dosyasının '<var>Y</var>' bölümünde eşleşen bitiş noktası yapılandırması bulunamaması olabilir.
Конфигурация конечной точки по умолчанию для стандартной конечной точки "<var>X</var>" не найдена в разделе конфигурации "<var>Y</var>". Возможно, не найден файл конфигурации приложения либо соответствующая конфигурация конечной точки не найдена в разделе "<var>Y</var>" файла конфигурации.
Impossibile trovare la configurazione endpoint predefinita per l'endpoint standard '<var>X</var>' nella sezione di configurazione '<var>Y</var>'. È possibile che non sia stato trovato alcun file di configurazione per l'applicazione o che nella sezione '<var>Y</var>' del file di configurazione non sia presente alcun endpoint corrispondente.
Impossible de trouver la configuration de point de terminaison par défaut pour le point de terminaison standard '<var>X</var>' dans la section de configuration '<var>Y</var>'. Il se peut qu'aucun fichier de configuration n'ait été trouvé pour l'application ou qu'aucune configuration de point de terminaison correspondante n'ait été trouvée dans la section '<var>Y</var>' du fichier de configuration.
配置节“<var>Y</var>”中未找到标准终结点“<var>X</var>”的默认终结点配置。这可能是因为没有为应用程序找到配置文件,或者未在配置文件的“<var>Y</var>”节中找到匹配的终结点配置。
لم يتم العثور على تكوين نقطة نهاية افتراضي لنقطة النهاية القياسية '<var>X</var>' في مقطع التكوين '<var>Y</var>'. قد يكون السبب في هذا هو عدم العثور على ملف تكوين للتطبيق أو عدم العثور على تكوين نقطة نهاية مطابقة في المقطع '<var>Y</var>' من ملف التكوين.
構成セクション '<var>Y</var>' で標準エンドポイント '<var>X</var>' の既定のエンドポイント構成が見つかりませんでした。アプリケーションに対する構成ファイルがないか、構成ファイルの '<var>Y</var>' セクションに一致するエンドポイント構成がない可能性があります。
Im Konfigurationsabschnitt '<var>Y</var>' wurde keine Standardendpunktkonfiguration für den Standardendpunkt '<var>X</var>' gefunden. Die Ursache hierfür ist möglicherweise, dass keine Konfigurationsdatei für die Anwendung oder keine übereinstimmende Endpunktkonfiguration im Abschnitt '<var>Y</var>' der Konfigurationsdatei gefunden wurde.
Výchozí konfigurace pro standardní koncový bod <var>X</var> nebyla nalezena v konfiguračním oddílu <var>Y</var>. Příčinou může být to, že nebyl nalezen konfigurační soubor pro aplikaci nebo nebyla nalezena odpovídající konfigurace koncového bodu v oddílu <var>Y</var> konfiguračního souboru.
표준 끝점 '<var>X</var>'의 기본 끝점 구성이 구성 섹션 '<var>Y</var>'에 없습니다. 응용 프로그램에 대한 구성 파일이 없거나 일치하는 끝점 구성이 구성 파일의 '<var>Y</var>' 섹션에 없기 때문일 수 있습니다.
Η ρύθμιση τυπικού τελικού σημείου για το τυπικό τελικό σημείο '<var>X</var>' δεν βρέθηκε στην ενότητα ρύθμισης '<var>Y</var>'. Αυτό μπορεί να συμβαίνει καθώς δεν βρέθηκε αρχείο ρύθμισης για την εφαρμογή ή δεν βρέθηκε ρύθμιση τελικού σημείου που να συμφωνεί στην ενότητα '<var>Y</var>' του αρχείου ρύθμισης.
No se encontró la configuración de extremo predeterminada para el extremo estándar '<var>X</var>' en la sección de configuración '<var>Y</var>'. Esto puede deberse a que no se encontró un archivo de configuración para la aplicación o a que no se encontró una configuración de extremo coincidente en la sección '<var>Y</var>' del archivo de configuración.
Standardslutpunktskonfigurationen for standardslutpunktet '<var>X</var>' blev ikke fundet i konfigurationssektionen '<var>Y</var>'. Dette kan skyldes, at der ikke blev fundet en konfigurationsfil for programmet, eller at der ikke blev fundet en overensstemmende slutpunktskonfiguration i sektionen '<var>Y</var>' i konfigurationsfilen.
Nie znaleziono domyślnej konfiguracji punktu końcowego dla standardowego punktu końcowego <var>X</var> w sekcji konfiguracji <var>Y</var>. Przyczyną może być brak pliku konfiguracji dla aplikacji lub brak pasującej konfiguracji punktu końcowego w sekcji <var>Y</var> pliku konfiguracji.
Standardslutpunktskonfiguration för standardslutpunkt <var>X</var> hittades inte i konfigurationsavsnittet <var>Y</var>. Detta kan bero på att ingen konfigurationsfil hittades för programmet eller ingen matchande slutpunktskonfiguration hittades i avsnittet <var>Y</var> för konfigurationsfilen.
在設定區段 '<var>Y</var>' 中找不到標準端點 '<var>X</var>' 的預設端點設定。這可能是因為找不到應用程式的組態檔,或是在組態檔的 '<var>Y</var>' 區段中找不到符合的端點設定。
A configuração padrão de ponto de extremidade para o ponto de extremidade padrão '<var>X</var>' não foi encontrada na seção de configuração '<var>Y</var>'. Talvez isso se deva ao fato de não ter sido encontrado um arquivo de configuração para o aplicativo ou à ausência de uma configuração de ponto de extremidade correspondente na seção '<var>Y</var>' do arquivo de configuração.
אין אפשרות להגדיר את המאפיין 'contract' עבור נקודת קצה מסוג '<var>X</var>'.
De eigenschap 'contract' kan niet worden ingesteld voor een eindpunt van de soort <var>X</var>.
Contract-egenskapen kan ikke angis for et endepunkt av typen <var>X</var>.
„<var>X</var>” jellegű végpont esetén a „contract” tulajdonság nem állítható be.
Ominaisuutta contract ei voi asettaa päätepisteelle, jonka kind-ominaisuus on <var>X</var>.
'<var>X</var>' çeşidindeki bir bitiş noktası için 'contract' özelliği ayarlanamaz.
Свойство "contract" не может быть установлено для конечной точки типа "<var>X</var>".
Impossibile impostare la proprietà 'contract' per un endpoint di tipo '<var>X</var>'.
Impossible de définir la propriété 'contract' pour un point de terminaison de type '<var>X</var>'.
无法为“<var>X</var>”种类的终结点设置“contract”属性。
لا يمكن تعيين خاصية 'contract' لنقطة نهاية من نوع '<var>X</var>'.
種類が '<var>X</var>' のエンドポイントに対して 'contract' プロパティを設定することはできません。
Die 'contract'-Eigenschaft kann für Endpunkte vom Typ '<var>X</var>' nicht festgelegt werden.
Vlastnost kontraktu nelze nastavit pro koncový bod typu <var>X</var>.
'contract' 속성은 '<var>X</var>' 종류의 끝점에 설정할 수 없습니다.
Η ιδιότητα 'contract' δεν μπορεί να οριστεί για ένα τελικό σημείο είδους '<var>X</var>'.
La propiedad 'contract' no se puede establecer para un extremo de clase '<var>X</var>'.
Egenskaben 'contract' kan ikke indstilles for et slutpunkt af typen '<var>X</var>'.
Właściwości contract nie można określić dla punktu końcowego o właściwości kind „<var>X</var>”.
Contract-egenskapen kan inte anges för en slutpunkt av typen <var>X</var>.
無法為型別 '<var>X</var>' 的端點設定 'contract' 屬性。
A propriedade 'contract' não pode ser definida para um ponto de extremidade de tipo '<var>X</var>'.
אין אפשרות לציין את המאפיין address עבור נקודת קצה מסוג '<var>X</var>'. כדי להגדיר את התצורה של הכתובת והיציאה של שידור לקבוצה, השתמש במאפיין multicastAddress ברכיב standardEndpoint שהוגדר במקטע standardEndpoints\<var>X</var> והפנה אותו אל רכיב זה של נקודת קצה זו באמצעות המאפיין endpointConfiguration.
De eigenschap 'address' kan niet worden opgegeven voor een eindpunt van de soort <var>X</var>. Als u het multicast-adres en de bijbehorende poort wilt configureren, gebruikt u de eigenschap multicastAddress voor een element standardEndpoint dat is gedefinieerd in de sectie standardEndpoints\<var>X</var> en verwijst u naar dit eindpuntelement met de eigenschap endpointConfiguration.
Address-egenskapen kan ikke angis for et endepunkt av typen <var>X</var>. Hvis du vil konfigurere multikastingadressen og porten, bruker du multicastAddress-egenskapen på et standardEndpoint-element som er angitt i delen standardEndpoints\<var>X</var>. Opprett en referanse for den til dette endepunktelementet ved å bruke egenskapen endpointConfiguration.
„<var>X</var>” jellegű végpont esetén nem határozható meg az „address” tulajdonság. A csoportos küldésű cím és port meghatározásához használja a standardEndpoints\<var>X</var> szakaszban meghatározott egyik standardEndpoint elem „multicastAddress” tulajdonságát, és onnan hivatkozzon erre a végpontelemre az „endpointConfiguration” tulajdonság használatával.
Ominaisuutta address ei voi määrittää päätepisteelle, jonka kind-ominaisuus on <var>X</var>. Jos haluat määrittää monilähetysosoitteen ja portin, käytä multicastAddress-ominaisuutta standardEndpoints\<var>X</var> -osassa määritetylle standardEndpoint-elementille ja viittaamaan sitä tähän päätepiste-elementtiin käyttäen endpointConfiguration-ominaisuutta.
'<var>X</var>' çeşidindeki bir bitiş noktası için 'address' özelliği belirtilemez. Çok noktaya yayın adresini ve bağlantı noktasını yapılandırmak için, standardEndpoints\<var>X</var> bölümünde tanımlı bir standardEndpoint öğesindeki 'multicastAddress' özelliğini kullanın ve 'endpointConfiguration' özelliğini kullanarak özelliğin bu bitiş noktası öğesine başvurmasını sağlayın.
Свойство "address" нельзя указать для конечной точки типа "<var>X</var>". Чтобы настроить адрес и порт многоадресной рассылки, воспользуйтесь свойством "multicastAddress" элемента standardEndpoint, заданного в разделе standardEndpoints\<var>X</var> и укажите в качестве значения ссылку на этот элемент конечной точки с помощью свойства "endpointConfiguration".
Impossibile specificare la proprietà 'address' per un endpoint di tipo '<var>X</var>'. Per configurare l'indirizzo e la porta multicast, utilizzare la proprietà 'multicastAddress' in un elemento standardEndpoint definito nella sezione standardEndpoints\<var>X</var> e impostare un riferimento a questo elemento endpoint tramite la proprietà 'endpointConfiguration'.
Impossible de spécifier la propriété 'address' pour un point de terminaison de type '<var>X</var>'. Pour configurer l'adresse de multidiffusion et le port, utilisez la propriété 'multicastAddress' sur un élément standardEndpoint défini dans la section standardEndpoints\<var>X</var> et référencez-la à cet élément à l'aide de la propriété 'endpointConfiguration'.
无法为“<var>X</var>”种类的终结点指定“address”属性。若要配置多播地址和端口,请使用 standardEndpoints\<var>X</var> 节定义的 standardEndpoint 元素中的“multicastAddress”属性,并通过“endpointConfiguration”属性使“multicastAddress”属性引用此终结点元素。
لا يمكن تحديد الخاصية 'address' لنقطة نهاية من نوع '<var>X</var>'. لتكوين عنوان ومنفذ الإرسال المتعدد , استخدم خاصية 'multicastAddress' على عنصر standardEndpoint المحدد في مقطع standardEndpoints\<var>X</var> وقم بإشارته إلى عنصر نقطة النهاية هذه باستخدام خاصية 'endpointConfiguration'.
種類が '<var>X</var>' のエンドポイントに対して 'address' プロパティを指定することはできません。マルチキャスト アドレスとポートを構成するには、standardEndpoints\<var>X</var> セクションで定義されている standardEndpoint 要素の 'multicastAddress' プロパティを使用します。'endpointConfiguration' プロパティを使用して、このエンドポイント要素をその参照先に指定します。
Die 'address'-Eigenschaft kann für einen Endpunkt vom Typ '<var>X</var>' nicht angegeben werden. Um Multicast-Adresse und -Port zu konfigurieren, verwenden Sie die 'multicastAddress'-Eigenschaft eines im Abschnitt standardEndpoints\<var>X</var> definierten standardEndpoint-Elements, und verweisen Sie mithilfe der 'endpointConfiguration'-Eigenschaft auf dieses Endpunktelement.
Vlastnost Address nelze určit pro koncový bod typu <var>X</var>. Chcete-li nastavit adresu a port vícesměrového vysílání, použijte vlastnost multicastAddress na elementu standardEndpoint definovanému v oddílu standardEndpoints\<var>X</var> a odkažte na tento element koncového bodu pomocí vlastnosti endpointConfiguration.
'address' 속성은 '<var>X</var>' 종류의 끝점에 지정할 수 없습니다. 멀티캐스트 주소와 포트를 구성하려면 standardEndpoints\<var>X</var> 섹션에 정의된 standardEndpoint 요소의 'multicastAddress' 속성을 사용하여 이를 'endpointConfiguration' 속성을 사용하는 이 끝점 요소에 지정하십시오.
Η ιδιότητα 'address' δεν μπορεί να καθοριστεί για ένα τελικό σημείο είδους '<var>X</var>'. Για τη ρύθμιση της διεύθυνσης πολλαπλής διανομής και θύρας, χρησιμοποιήστε την ιδιότητα 'multicastAddress' σε ένα στοιχείο standardEndpoint που καθορίζεται στην ενότητα standardEndpoints\<var>X</var> και αναφέρει αυτό το στοιχείο τελικού σημείου χρησιμοποιώντας την ιδιότητα 'endpointConfiguration'.
La propiedad 'address' no se puede especificar para un extremo de clase '<var>X</var>'. Para configurar la dirección y el puerto de multidifusión, use la propiedad 'multicastAddress' en un elemento standardEndpoint definido en la sección standardEndpoints\<var>X</var> y haga referencia a este elemento de extremo mediante la propiedad 'endpointConfiguration'.
Egenskaben 'address' kan ikke angives for et slutpunkt af typen '<var>X</var>'. Du kan konfigurere multicast-adressen og -porten ved at bruge egenskaben 'multicastAddress' på et standardEndpoint-element, som er defineret i sektionen standardEndpoints\<var>X</var> og lade det referere til dette slutpunktselement ved hjælp af egenskaben 'endpointConfiguration'.
Właściwości address nie można określić dla punktu końcowego o właściwości kind „<var>X</var>”. Aby skonfigurować adres i port multiemisji, użyj właściwości multicastAddress elementu standardEndpoint zdefiniowanego w sekcji standardEndpoints\<var>X</var> i odwołaj się do tego elementu punktu końcowego za pomocą właściwości endpointConfiguration.
Address-egenskapen kan inte anges för en slutpunkt av typen <var>X</var>. För att konfigurera multicast-adressen och porten använder du multicastAddress-egenskapen på ett standardEndpoint-element som har definierats i avsnittet standardEndpoints\<var>X</var> och hänvisar det till det här slutpunktselementet med hjälp av endpointConfiguration-egenskapen.
無法為類型 '<var>X</var>' 的端點指定 'address' 屬性。若要設定多點傳送位址和連接埠,請在 standardEndpoints\<var>X</var> 區段中定義的 standardEndpoint 項目上使用 'multicastAddress' 屬性,並使用 'endpointConfiguration' 屬性將它參考到這個端點項目。
A propriedade 'address' não pode ser especificada para nenhum ponto de extremidade de tipo '<var>X</var>'. Para configurar o endereço e a porta multicast, use a propriedade 'multicastAddress' em um elemento standardEndpoint definido na seção standardEndpoints\<var>X</var> e referencie-a para esse elemento de ponto de extremidade usando a propriedade 'endpointConfiguration'.
גירסת ההודעה של ההודעה היוצאת (<var>X</var>) אינה תואמת לגירסת ההודעה שנקבעה כברירת מחדל של ערוץ התעבורה המקומי. ערוץ התעבורה המקומי תומך ב- MessageVersion.Soap12WSAddressing10 בלבד.
De berichtversie van het uitgaande bericht (<var>X</var>) komt niet overeen met de standaardberichtversie van het lokale transportkanaal. Het lokale transportkanaal ondersteunt alleen MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
Meldingsversjonen for den utgående meldingen (<var>X</var>) samsvarer ikke med standard meldingsversjon for den lokale transportkanalen. Den lokale transportkanalen støtter bare MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
A kimenő üzenet (<var>X</var>) üzenetverziója nem egyezik a helyi átviteli csatorna alapértelmezett üzenetverziójával. A helyi átviteli csatorna kizárólag a MessageVersion.Soap12WSAddressing10 tulajdonságot támogatja.
Lähtevän sanoman (<var>X</var>) sanomaversio ei vastaa paikallisen siirtokanavan oletussanomaversiota. Paikallinen siirtokanava tukee vain MessageVersion.Soap12WSAddressing10-kohdetta.
Giden iletinin ileti sürümü (<var>X</var>) yerel taşıma kanalının varsayılan ileti sürümüyle eşleşmiyor. Yerel taşıma kanalı yalnızca MessageVersion.Soap12WSAddressing10 öğesini destekler.
Версия исходящего сообщения (<var>X</var>) не соответствует версии сообщения по умолчанию в локальном транспортном канале. Локальный транспортный канал поддерживает только версию MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
La versione del messaggio in uscita (<var>X</var>) non corrisponde alla versione predefinita dei messaggi del canale di trasporto locale. Il canale di trasporto locale supporta solo MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
La version du message du message sortant (<var>X</var>) ne correspond pas à la version du message par défaut du canal de transport local. Le canal de transport local ne prend en charge que MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
传出消息(<var>X</var>)的消息版本与本地传输通道的默认消息版本不匹配。本地传输通道仅支持 MessageVersion.Soap12WSAddressing10。
لا يطابق إصدار الرسالة الخاص بالرسالة الصادرة (<var>X</var>) إصدار الرسالة الافتراضي لقناة النقل المحلي. تعتمد قناة النقل المحلي MessageVersion.Soap12WSAddressing10 فقط.
送信メッセージ (<var>X</var>) のメッセージ バージョンがローカル トランスポート チャネルの既定のメッセージ バージョンと一致しません。ローカル トランスポート チャネルでサポートされているのは MessageVersion.Soap12WSAddressing10 のみです。
Die Nachrichtenversion der ausgehenden Nachricht (<var>X</var>) stimmt nicht mit der Standardnachrichtenversion des lokalen Transportkanals überein. Der lokale Transportkanal unterstützt nur MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
Verze odchozí zprávy (<var>X</var>) neodpovídá výchozí verzi zprávy místního kanálu přenosu. Místní přenosový kanál podporuje pouze adresování MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
보내는 메시지의 메시지 버전(<var>X</var>)이 로컬 전송 채널의 기본 메시지 버전과 일치하지 않습니다. 로컬 전송 채널은 MessageVersion.Soap12WSAddressing10만 지원합니다.
Η έκδοση μηνύματος για το εξερχόμενο μήνυμα (<var>X</var>) δεν συμφωνεί με την προεπιλεγμένη έκδοση μηνύματος του τοπικού καναλιού μεταφοράς. Το τοπικό κανάλι μεταφοράς υποστηρίζει μόνο MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
La versión del mensaje saliente (<var>X</var>) no coincide con la versión de mensaje predeterminada del canal de transporte local. El canal de transporte local solo admite MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
Meddelelsesversionen af den udgående meddelelse (<var>X</var>) svarer ikke til standardmeddelelsesversionen af den lokale transportkanal. Den lokale transportkanal understøtter kun MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
Wersja komunikatu wychodzącego (<var>X</var>) nie odpowiada domyślnej wersji komunikatu lokalnego kanału transportu. Lokalny kanał transportu obsługuje wyłącznie wersję MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
Meddelandeversionen på det utgående meddelandet (<var>X</var>) matchar inte standardmeddelandeversionen för den lokala transportkanalen. Den lokala transportkanalen stöder endast MessageVersion.Soap12WSAddressing10.
傳出訊息 (<var>X</var>) 的訊息版本不符合本機傳輸通道的預設訊息版本。本機傳輸通道只支援 MessageVersion.Soap12WSAddressing10。
אין מאזין ערוץ המאזין בכתובת '<var>X</var>'. ודא כי ה- ServiceHost נפתח לפני הפתיחה של ערוץ הלקוח.
Er is geen kanaal-listener die luistert op het adres <var>X</var>. Zorg ervoor dat de servicehost is geopend voordat het clientkanaal wordt geopend.
Det finnes ingen kanallytteobjekter som lytter på adressen <var>X</var>. Kontroller at ServiceHost er åpnet før klientkanalen åpnes.
A következő címen nem található működő csatornafigyelő: „<var>X</var>”. Győződjön meg arról, hogy a ServiceHost objektumot még az ügyfélcsatorna megnyitása előtt megnyitja.
Mikään kanavakuuntelutoiminto ei kuuntele osoitteessa <var>X</var>. Varmista, että ServiceHost on avattu ennen asiakaskanavan avaamista.
'<var>X</var>' adresini dinleyen hiç kanal dinleyicisi yok. İstemci kanalını açmadan önce ServiceHost'un açıldığından emin olun.
Отсутствует прослушиватель канала, осуществляющий прослушивание по адресу "<var>X</var>". Перед открытием клиентского канала убедитесь, что узел службы ServiceHost открыт.
Nessun listener di canale in ascolto all'indirizzo '<var>X</var>'. Verificare che ServiceHost sia aperto prima di aprire il canale client.
Aucun écouteur de canal n'écoute à l'adresse '<var>X</var>'. Vérifiez que ServiceHost est ouvert avant d'ouvrir le canal client.
没有通道侦听器正在侦听地址“<var>X</var>”。确保在打开客户端通道之前打开 ServiceHost。
لا يوجد مستمع قناة للاستماع إلى العنوان '<var>X</var>'. تأكد من فتح ServiceHost قبل فتح قناة العميل.
アドレス '<var>X</var>' をリッスンしているチャネル リスナーがありません。クライアント チャネルを開く前に ServiceHost が開いていることを確認してください。
An Adresse '<var>X</var>' lauscht kein Kanallistener. Stellen Sie vor dem Öffnen des Clientkanals sicher, dass der ServiceHost geöffnet ist.
Na adrese <var>X</var> nenaslouchá žádný proces. Před otevřením kanálu klienta zajistěte, aby byl otevřen hostitel ServiceHost.
주소 '<var>X</var>'에서 수신 대기하는 채널 수신기가 없습니다. 클라이언트 채널을 열려면 먼저 ServiceHost가 열려 있어야 합니다.
Δεν υπάρχει λειτουργία ακρόασης καναλιού που να πραγματοποιεί ακρόαση στη διεύθυνση '<var>X</var>'. Εξασφαλίστε πως το ServiceHost έχει ανοίξει πριν από το άνοιγμα του καναλιού προγράμματος-πελάτη.
No hay ningún agente de escucha del canal a la escucha en la dirección '<var>X</var>'. Asegúrese de que ServiceHost está abierto antes de abrir el canal del cliente.
Der er ingen kanallyttefunktion, som lytter på adressen '<var>X</var>'. Kontroller, at ServiceHost er åben, før du åbner klientkanalen.
Żaden odbiornik kanałów nie nasłuchuje pod adresem <var>X</var>. Przed otwarciem kanału klienta upewnij się, że jest otwarty obiekt ServiceHost.
Det finns ingen kanallyssnare som lyssnar på adressen <var>X</var>. Säkerställ att ServiceHost har öppnats innan klientkanalen öppnas.
沒有通道接聽程式正在接聽位址 '<var>X</var>'。請確定先開啟 ServiceHost,再開啟用戶端通道。
אין אפשרות לבטל עריכה בסידרה של הערך messageNumber בכותרת AppSequence.
De messageNumber-waarde in de AppSequence-header kan niet worden gedeserialiseerd.
MessageNumber-verdien i AppSequence-hodet kan ikke deserialiseres.
Az AppSequence fejlécben lévő messageNumber érték nem deszerializálható.
AppSequence-otsikon messageNumber-arvon sarjoitusta ei voi poistaa.
AppSequence üstbilgisindeki messageNumber değeri seri durumdan çıkarılamıyor.
Не удается выполнить десериализацию значения messageNumber в заголовке AppSequence.
Impossibile deserializzare il valore di messageNumber nell'intestazione AppSequence.
AppSequence 标头中的 messageNumber 值无法反序列化。
لا يمكن إلغاء تسلسل قيمة messageNumber في عنوان AppSequence.
Impossible de désérialiser la valeur messageNumber de l'en-tête AppSequence.
AppSequence ヘッダーの messageNumber 値を逆シリアル化できません。
Der messageNumber-Wert im AppSequence-Header kann nicht deserialisiert werden.
Hodnotu messageNumber v hlavičce AppSequence nelze deserializovat.
AppSequence 헤더의 messageNumber 값을 역직렬화할 수 없습니다.
Η τιμή messageNumber στην κεφαλίδα AppSequence δεν μπορεί να αποσειριοποιηθεί.
El valor de messageNumber del encabezado AppSequence no se puede deserializar.
Værdien messageNumber i AppSequence-headeren kan ikke deserialiseres.
Nie można przeprowadzić deserializacji wartości messageNumber w nagłówku AppSequence.
MessageNumber-värdet i AppSequence-rubriken kan inte avserialiseras.
無法還原序列化 AppSequence 標頭中的 messageNumber 值。
Não é possível desserializar o valor de messageNumber no cabeçalho de AppSequence.
See catalog page for all messages.