|
قيمة رأس تاريخ الاستجابة أقدم من تلك الخاصة بإدخال ذاكرة التخزين المؤقت. |
|
响应 Date 标头的值早于缓存项的该值。 |
|
Response Date 標頭值早於快取項目的值。 |
|
Hodnota hlavičky data odpovědi je starší než položka mezipaměti. |
|
Værdien for svardatoheaderen er ældre end den cachelagrede post. |
|
De waarde van de kop Response Date is ouder dan de waarde van de cachevermelding. |
|
Vastauksen päivämääräotsikkoarvo on vanhempi kuin välimuistissa olevan merkinnän. |
|
La valeur d'en-tête Date de la réponse est plus ancienne que celle de l'entrée de cache. |
|
Der Wert für den Antwortdatumsheader ist älter als der Wert des Cacheeintrags. |
|
Η τιμή στην κεφαλίδα ημερομηνίας απόκρισης είναι παλαιότερη από αυτή της καταχώρησης στο χώρο αποθήκευσης. |
|
ערך הכותרת של תאריך התגובה מתקיים לפני ערך המטמון. |
|
A válasz dátumfejlécének értéke régebbi, mint a gyorsítótári bejegyzésé. |
|
Il valore dell'intestazione Date della risposta è precedente al valore della voce della cache. |
|
応答 Date ヘッダーの値は、キャッシュ エントリのそれよりも古い値です。 |
|
응답의 Date 헤더 값이 캐시 엔트리의 해당 값보다 오래되었습니다. |
|
Verdien for svardatohodet er eldre enn den som finnes i hurtigbufferoppføringen. |
|
Wartość nagłówka Data odpowiedzi jest starsza niż wpis pamięci podręcznej. |
|
O valor do cabeçalho de Data de Resposta é mais antigo do que o da entrada do cache. |
|
O valor de cabeçalho Data da Resposta é anterior ao da entrada de cache. |
|
Значение заголовка Response Date старше значения элемента кэша. |
|
El valor del encabezado de la fecha de respuesta es mayor que el de la entrada de caché. |
|
Svarets Date-huvud är äldre än motsvarande cachepost. |
|
Yanıt Tarihi üstbilgi değeri önbellek girdisininkinden eski. |
|
响应 Date 标头的值早于缓存项的该值。 |
|
Response Date 標頭值早於快取項目的值。 |
|
التعليمات غير متوفرة. |
|
帮助不可用。 |
|
說明無法使用。 |
|
Nápověda není k dispozici. |
|
Der findes ingen Hjælp. |
|
Help is niet beschikbaar. |
|
Ohje ei ole käytettävissä. |
|
Aide non disponible. |
|
Keine Hilfe verfügbar. |
|
Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια. |
|
עזרה לא זמינה. |
|
Ehhez a témához nem tartozik súgó. |
|
Guida non disponibile. |
|
ヘルプは使用できません。 |
|
도움말을 사용할 수 없습니다. |
|
Hjelp er ikke tilgjengelig. |
|
Pomoc nie jest dostępna. |
|
Ajuda não disponível. |
|
Ajuda não disponível. |
|
Справка отсутствует. |
|
No hay ayuda disponible. |
|
Hjälp är inte tillgängligt. |
|
Yardım kullanılamıyor. |
|
帮助不可用。 |
|
說明無法使用。 |
|
När du skriver med AllowWriteStreamBuffering = false måste du ange ContentLength till ett icke-negativt värde, eller ange SendChunked = true. |
|
AllowWriteStreamBuffering false olarak ayarlandığında yazma işlemi gerçekleştirebilmek için, ContentLength negatif olmayan bir sayıya ya da SendChunked true değerine ayarlanmalıdır. |
|
عند تنفيذ عملية كتابة مع تعيين AllowWriteStreamBuffering على false، يجب تعيين ContentLength على عدد غير سالب أو تعيين SendChunked على true. |
|
在将 AllowWriteStreamBuffering 设置为 false 的情况下执行写操作时,必须将 ContentLength 设置为非负数,或者将 SendChunked 设置为 true。 |
|
在執行將 AllowWriteStreamBuffering 設為 false 的寫入作業時,您必須將 ContentLength 設定為非負數,或將 SendChunked 設定為 true。 |
|
Chcete-li při parametru AllowWriteStreamBuffering nastaveném na hodnotu False provádět operaci zápisu, musí být buď parametr ContentLength nastaven na nezápornou hodnotu, nebo parametr SendChunked nastaven na hodnotu True. |
|
Når du udfører en skrivehandling med AllowWriteStreamBuffering angivet til falsk, skal du enten angive ContentLength til et tal, der ikke er negativt, eller angive SendChunked til sand. |
|
Als u een schrijfbewerking uitvoert terwijl AllowWriteStreamBuffering is ingesteld op false, moet u ContentLength instellen op een negatief getal of SendChunked instellen op true. |
|
ContentLength-arvoksi on määritettävä muu kuin negatiivinen luku tai SendChunked-arvoksi on määritettävä true, jotta kirjoitustoiminto voidaan suorittaa, kun AllowWriteStreamBuffering on false. |
|
Lors d'une opération en écriture avec AllowWriteStreamBuffering défini à false, vous devez soit définir ContentLength à un nombre non négatif, soit définir SendChunked à true. |
|
Wenn Sie einen Schreibvorgang durchführen, bei dem AllowWriteStreamBuffering auf "false" festgelegt ist, müssen Sie entweder ContentLength auf eine natürliche Zahl oder SendChunked auf "true" festlegen. |
|
Όταν εκτελείτε μια λειτουργία εγγραφής με το AllowWriteStreamBuffering να έχει την τιμή false, πρέπει είτε να ορίσετε έναν μη αρνητικό αριθμό για το ContentLength ή να δώσετε την τιμή true στο SendChunked. |
|
בעת ביצוע פעולת כתיבה כאשר AllowWriteStreamBuffering מוגדר כ- False, עליך להגדיר את ContentLength למספר שאינו שלילי וא להגדיר את SendChunked כ- True. |
|
Az AllowWriteStreamBuffering FALSE értéke esetén végrehajtott írási művelet végrehajtásánál vagy a ContentLength értékét kell egy nem negatív számra, vagy a SendChunked értékét TRUE értékre állítani. |
|
Quando si esegue un'operazione di scrittura con AllowWriteStreamBuffering impostato su false, è necessario impostare ContentLength su un numero non negativo oppure impostare SendChunked su true. |
|
AllowWriteStreamBuffering が無効にされているときに書込み操作を実行するには、ContentLength を負でない数に設定するか、または SendChunked を true に設定する必要があります。 |
|
AllowWriteStreamBuffering이 False로 설정되어 있을 때 쓰기 작업을 수행하는 경우에는 ContentLength를 음이 아닌 수로 설정하거나 SendChunked를 True로 설정해야 합니다. |
|
Når du utfører en skriveoperasjon med AllowWriteStreamBuffering angitt til False, må du angi en ikke-negativt tall for ContentLength eller angi True for SendChunked. |
|
W celu przeprowadzenia operacji zapisu, gdy element AllowWriteStreamBuffering ma wartość false, wartość elementu ContentLength musi być liczbą nieujemną lub element SendChunked musi mieć wartość true. |
|
Ao executar uma operação de gravação com AllowWriteStreamBuffering definido como false, você deve definir ContentLength como um número não-negativo ou SendChunked como verdadeiro. |
|
Quando se efectua uma operação de escrita com AllowWriteStreamBuffering definido como falso, tem de definir ContentLength como um número não negativo ou definir SendChunked como verdadeiro. |
|
Для выполнения операции записи при отключенном свойстве AllowWriteStreamBuffering необходимо задать неотрицательное значение свойству ContentLength или значение 'true' свойству SendChunked. |
|
Cuando realice una operación con AllowWriteStreamBuffering establecido como false, debe establecer ContentLength como un número no negativo o establecer SendChunked como true. |
|
在将 AllowWriteStreamBuffering 设置为 false 的情况下执行写操作时,必须将 ContentLength 设置为非负数,或者将 SendChunked 设置为 true。 |
|
在執行將 AllowWriteStreamBuffering 設為 false 的寫入作業時,您必須將 ContentLength 設定為非負數,或將 SendChunked 設定為 true。 |
|
بمجرد فصل مأخذ التوصيل، لا يمكن إعادة التوصيل مرة أخرى إلا بشكل غير متزامن فقط، ولا يمكن كذلك التوصيل إلا بـ EndPoint مختلفة. ويجب استدعاء BeginConnect في مسار تنفيذ لا يتم إنهاؤه إلا بعد إتمام العملية. |
|
断开套接字连接后,只能通过异步方式再次重新连接,而且只能连接到不同的 EndPoint。在操作完成前,在将不会退出的线程上必须调用 BeginConnect。 |
|
一旦通訊端中斷連接,您就只能再次非同步地重新連接,並且只可以連接至不同的 EndPoint。在作業完成之前,都必須在不會結束的執行緒上呼叫 BeginConnect。 |
|
När socketen har kopplats från kan du endast ansluta igen asynkront, och då till en annan EndPoint. BeginConnect måste anropas på en tråd som inte avslutas förrän åtgärden har slutförts. |
|
Yuvanın bağlantısı kesildikten sonra yalnızca zaman uyumsuz olarak ve yalnızca farklı bir EndPoint ile yeniden bağlantı kurabilirsiniz. BeginConnect, işlem tamamlanıncaya kadar çıkılmayacak bir iş parçacığında çağrılmalıdır. |
|
Po odpojení soketu se lze znovu připojit pouze asynchronně a pouze k jinému objektu EndPoint. Je třeba zavolat metodu BeginConnect v podprocesu, který nebude ukončen až do dokončení operace. |
|
Når først socket'en er blevet afbrudt, kan du kun oprette forbindelse igen asynkront og kun til et andet EndPoint. BeginConnect skal kaldes på en tråd, der ikke afsluttes, før handlingen er afsluttet. |
|
Zodra de socket is verwijderd, kunt u alleen op asynchrone wijze opnieuw verbinding maken, en alleen met een ander EndPoint. BeginConnect moet worden aangeroepen voor een thread die niet wordt afgesloten tot de bewerking is voltooid. |
|
Kun vastakkeen yhteys on katkaistu, voit ainoastaan muodostaa yhteyden uudelleen asynkronisesti ja ainoastaan eri EndPoint-kohteeseen. BeginConnect on kutsuttava säikeelle, joka ei sulkeudu, ennen kuin toiminto on valmis. |
|
Une fois le socket déconnecté, vous pouvez uniquement le reconnecter de manière asynchrone, et sur un point de terminaison (EndPoint) différent. BeginConnect doit être appelé sur un thread qui ne fermera pas tant que l'opération n'a pas été menée à terme. |
|
Nachdem der Socket getrennt wurde, ist erneutes Verbinden nur asynchron und nur mit einem anderen EndPoint möglich. BeginConnect muss für einen Thread aufgerufen werden, der erst nach Abschluss des Vorgangs beendet wird. |
|
Μετά την αποσύνδεση της υποδοχής μπορείτε να επανασυνδεθείτε μόνο ασύγχρονα και μόνο σε διαφορετικό EndPoint. Πρέπει να καλέσετε το BeginConnect σε ένα νήμα που δεν θα τερματιστεί πριν την ολοκλήρωση της λειτουργίας. |
|
לאחר שה- Socket נותק, באפשרותך להתחבר שוב מחדש באופן אסינכרוני בלבד, ורק ל- EndPoint שונה. יש לקרוא ל- BeginConnect בהליך משנה (thread) שלא ייסגר עד להשלמת הפעולה. |
|
Ha a szoftvercsatorna leválasztása megtörtént, csak aszinkron módon kapcsolódhat újra, és csak másik EndPoint használatával. A BeginConnect metódust olyan szálon kell meghívni, amely nem lép ki a művelet befejezéséig. |
|
Dopo la disconnessione del socket, è possibile riconnettersi solo in modo asincrono da un EndPoint diverso. BeginConnect deve essere chiamato su un thread che non si chiuderà fino al completamento dell'operazione. |
|
ソケットがいったん切断されると、非同期、および異なる EndPoint でのみ再び受け取ることができます。操作が完了するまで終了しないスレッド上で BeginConnect を呼び出さなければなりません。 |
|
소켓의 연결이 끊어지면 다른 EndPoint에 비동기적으로만 다시 연결할 수 있습니다. 작업이 완료되기 전까지 종료되지 않는 스레드에서 BeginConnect를 호출해야 합니다. |
|
Når socket er koblet fra, kan du bare koble til på nytt asynkront og bare til et forskjellig EndPoint. Du må kalle BeginConnect i en tråd som ikke avsluttes før operasjonen er fullført. |
|
Po rozłączeniu gniazda można ponownie zaakceptować tylko asynchronicznie i tylko w innym elemencie EndPoint. Element BeginConnect musi być wywołany w wątku, który nie zostanie zamknięty, dopóki nie zostanie zakończona operacja. |
|
Após a desconexão do soquete, você só poderá reconectar novamente de maneira assíncrona, e apenas em um EndPoint diferente. BeginConnect deve ser chamado em um thread que não sairá enquanto a operação não for concluída. |
|
Depois de desligar o socket, só poderá voltar a ligar de forma assíncrona, e apenas para um EndPoint diferente. BeginConnect tem de ser chamado num thread que não termine até que a operação seja concluída. |
|
После отключения сокета возможно только повторное асинхронное подключение и только к другой конечной точке EndPoint. Необходимо вызвать метод BeginConnect для потока, выход из которого не произойдет до завершения операции. |
|
Una vez desconectado el socket, sólo puede volver a conectar de nuevo de manera asincrónica y únicamente con un EndPoint diferente. Se debe llamar a BeginConnect en un subproceso que no saldrá hasta que la operación se haya completado. |
|
断开套接字连接后,只能通过异步方式再次重新连接,而且只能连接到不同的 EndPoint。在操作完成前,在将不会退出的线程上必须调用 BeginConnect。 |
|
一旦通訊端中斷連接,您就只能再次非同步地重新連接,並且只可以連接至不同的 EndPoint。在作業完成之前,都必須在不會結束的執行緒上呼叫 BeginConnect。 |
|
يتعذر استرداد حجم تعيين الملف أثناء تهيئة إعدادات التكوين. |
|
初始化配置设置时无法检索文件映射大小。 |
|
初始化組態設定時無法擷取檔案對應大小。 |
|
Během inicializace nastavení konfigurace nelze načíst velikost mapování souborů. |
|
Filafbildningsstørrelsen kan ikke hentes under initialisering af konfigurationsindstillingerne. |
|
Kan de bestandsarchiefgrootte niet ophalen bij het initialiseren van de configuratie-instellingen. |
|
Vastaavuustietojen kokoa ei voi noutaa, kun kokoonpanoasetuksia alustetaan. |
|
Impossible d'extraire la taille de mappage de fichiers pendant l'initialisation des paramètres de configuration. |
|
Die Dateizuordnungsgröße kann beim Initialisieren der Konfigurationseinstellungen nicht abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση του μεγέθους αντιστοίχισης αρχείων κατά την προετοιμασία των ρυθμίσεων παραμέτρων. |
|
אין אפשרות לאחזר גודל מיפוי קובץ בעת אתחול הגדרות תצורה. |
|
A fájl-hozzárendelési méret nem szerezhető meg a konfigurációs beállítások inicializálása során. |
|
Impossibile recuperare la dimensione di mappatura del file durante l'inizializzazione delle impostazioni di configurazione. |
|
構成の設定を初期化中にファイルの割り当てサイズを取得できません。 |
|
구성 설정을 초기화하는 동안 파일 매핑 크기를 검색할 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente filtilordningsstørrelse mens konfigurasjonsinnstillingene angis. |
|
Nie można pobrać rozmiaru mapowania pliku podczas inicjowania ustawień konfiguracyjnych. |
|
Não é possível recuperar o tamanho do mapeamento de arquivos durante inicialização das definições de configuração. |
|
Não é possível obter o tamanho do mapeamento de ficheiros durante a inicialização das definições de configuração. |
|
Невозможно извлечь размер отображения файла во время инициализации параметров конфигурации. |
|
No se puede recuperar el tamaño de la asignación de archivos mientras se inicializan los valores de la configuración. |
|
Det går inte att hämta filmappningsstorleken när konfigurationsinställningarna initieras. |
|
Yapılandırma ayarları başlatılırken dosya eşleme boyutu alınamaz. |
|
初始化配置设置时无法检索文件映射大小。 |
|
初始化組態設定時無法擷取檔案對應大小。 |
|
Keep-Verb umleiten |
|
Ανακατεύθυνση Keep Verb |
|
ניתוב מחדש פועל Keep |
|
Átirányítás a művelet megtartásával |
|
Verbo di mantenimento reindirizzamento |
|
リダイレクト Keep 動詞 |
|
Keep 동사 리디렉션 |
|
Omadressering - behold verb |
|
Przekieruj, zachowując zlecenie |
|
Verbo de Manutenção de Redirecionamento |
|
Redireccionar Keep Verb |
|
Перенаправление с сохранением предиката |
|
Redirigir Keep Verb |
|
Omdirigera med bibehållen metod |
|
Yeniden Yönlendirme Keep Fiili |
|
إعادة توجيه الفعل Keep |
|
重定向保留动词 |
|
重新導向保持 Verb |
|
Přesměrování - zachovat příkaz |
|
Omdiriger Keep-verbum |
|
Omleiding van Keep verb |
|
Uudelleenohjaus, toiminto säilytetään |
|
Rediriger le verbe Keep |
|
重定向保留动词 |
|
重新導向保持 Verb |
|
تم تجاوز السعة وأصبحت سالبة. تحقق من سعة المجموعة. |
|
容量溢出,变为负数。请检查集合的容量。 |
|
容量溢位,並且趨向負值。請檢查集合的容量。 |
|
Kapacita byla překročena a nyní je záporná. Zkontrolujte kapacitu kolekce. |
|
Der opstod overflow i kapaciteten, og den blev negativ. Kontroller samlingens kapacitet. |
|
De capaciteit is overgelopen en negatief geworden. Controleer de capaciteit van de verzameling. |
|
Kapasiteetti kohtasi ylivuodon ja sai negatiivisen arvon. Tarkista kokoelman kapasiteetti. |
|
La capacité a été dépassée et est devenue négative. Vérifiez la capacité de la collection. |
|
Kapazität negativ nach Überlauf. Überprüfen Sie die Kapazität der Auflistung. |
|
Η χωρητικότητα υπερχείλισε και έγινε αρνητική. Ελέγξτε τη χωρητικότητα της συλλογής. |
|
בוצעה גלישת קיבולת והתקבל ערך שלילי. בדוק את קיבולת האוסף. |
|
A kapacitás túlcsordult, és negatív értékre váltott. Ellenőrizze a gyűjtemény kapacitását. |
|
Overflow di capacità. Ora il valore della capacità è negativo. Controllare la capacità dell'insieme. |
|
容量がオーバーフローして負になりました。コレクションの容量を確認してください。 |
|
용량에 오버플로가 발생하여 음수가 되었습니다. 컬렉션의 용량을 확인하십시오. |
|
Overflyt av kapasiteten som ble negativ. Kontroller kapasiteten for samlingen. |
|
Przekroczono pojemność i uzyskano wartość ujemną. Sprawdź pojemność kolekcji. |
|
A capacidade estourou e ficou negativa. Verifique a capacidade da coleção. |
|
A capacidade foi excedida e ficou negativa. Verifique a capacidade da colecção. |
|
Емкость переполнена и стала отрицательной. Проверьте емкость коллекции. |
|
Se superó la capacidad y pasó a ser negativa. Compruebe la capacidad de la colección. |
|
Kapaciteten har blivit negativ genom spill. Kontrollera mängdens kapacitet. |
|
Kapasite taştı ve negatif oldu. Koleksiyonun kapasitesini denetleyin. |
|
容量溢出,变为负数。请检查集合的容量。 |
|
容量溢位,並且趨向負值。請檢查集合的容量。 |
|
يتم دعم StandardErrorEncoding فقط عند إعادة توجيه خطأ قياسي. |
|
只有在重定向标准错误时才支持 StandardErrorEncoding。 |
|
只有在標準錯誤重新導向時,才會支援 StandardErrorEncoding。 |
|
Vlastnost StandardErrorEncoding je podporována pouze v případě přesměrování standardní chyby. |
|
StandardErrorEncoding understøttes kun, når standardfejl omdirigeres. |
|
StandardErrorEncoding wordt alleen ondersteund als de standaardfout wordt omgeleid. |
|
StandardErrorEncoding-koodausta tuetaan vain, kun vakiovirhe uudelleenohjataan. |
|
StandardErrorEncoding est uniquement pris en charge en cas de redirection de l'erreur standard. |
|
StandardErrorEncoding wird nur unterstützt, wenn Standardfehler umgeleitet wird. |
|
Το StandardErrorEncoding υποστηρίζεται μόνο όταν γίνεται ανακατεύθυνση τυπικού σφάλματος. |
|
StandardErrorEncoding נתמך רק כאשר שגיאה רגילה מנותבת מחדש. |
|
A StandardErrorEncoding csak olyankor támogatott, ha szabványos hiba átirányítása történik. |
|
StandardErrorEncoding è supportato solo quando l'errore standard viene reindirizzato. |
|
標準エラーがリダイレクトされるときのみ StandardErrorEncoding はサポートされます。 |
|
StandardErrorEncoding은 표준 오류가 리디렉션된 경우에만 사용할 수 있습니다. |
|
Støtter bare StandardErrorEncoding når standard feil omadresseres. |
|
Operacja StandardErrorEncoding jest obsługiwana tylko w wypadku przekierowania błędu głównego. |
|
StandardErrorEncoding só tem suporte quando o erro padrão é redirecionado. |
|
StandardErrorEncoding só é suportado quando o erro padrão é redireccionado. |
|
StandardErrorEncoding поддерживается только в случае, если перенаправляется стандартная ошибка. |
|
StandardErrorEncoding sólo se admite cuando se redirecciona un error estándar. |
|
StandardErrorEncoding stöds endast om standardutdata omdirigeras. |
|
StandardErrorEncoding ancak standart hata yeniden yönlendirildiğinde desteklenir. |
|
只有在重定向标准错误时才支持 StandardErrorEncoding。 |
|
只有在標準錯誤重新導向時,才會支援 StandardErrorEncoding。 |
|
تختلف مجموعة الإرسال المتعدد عن مجموعة العميل '<var>X</var>'. |
|
多路广播族与“<var>X</var>”客户端的地址族不相同。 |
|
多點傳送系列與 '<var>X</var>' 用戶端的系列不同。 |
|
Řada vícesměrového vysílání není stejná jako řada klienta <var>X</var>. |
|
Multicast-familien er ikke den samme som familien i '<var>X</var>'-klienten. |
|
Multicast-familie komt niet overeen met de familie van de client <var>X</var>. |
|
Monilähetysperhe ei ole sama kuin asiakkaan <var>X</var> perhe. |
|
La famille multicast n'est pas la même que la famille du client '<var>X</var>'. |
|
Multicastfamilie ist nicht die gleiche wie die Familie des <var>X</var>-Clients. |
|
Η οικογένεια πολλαπλής διανομής δεν είναι η ίδια με την οικογένεια του υπολογιστή-πελάτη '<var>X</var>'. |
|
משפחה של שידור לקבוצה אינה זהה למשפחה של לקוח '<var>X</var>'. |
|
A csoportos küldés családja nem ugyanaz, mint a(z) „<var>X</var>” ügyfélé. |
|
La famiglia di multicast è diversa dalla famiglia del client '<var>X</var>'. |
|
マルチキャスト ファミリは、'<var>X</var>' クライアントのファミリと同一ではありません。 |
|
멀티캐스트 패밀리가 '<var>X</var>' 클라이언트의 패밀리와 같지 않습니다. |
|
Multicast-familien er ikke den samme som familien for klienten <var>X</var>. |
|
Rodzina multiemisji nie jest taka sama jak rodzina klienta '<var>X</var>'. |
|
A família multicast não é a mesma família do Cliente '<var>X</var>'. |
|
A família multicast não é igual à família do Cliente '<var>X</var>'. |
|
Многоадресное семейство не тоже самое, что семейство клиента '<var>X</var>'. |
|
La familia de multidifusión no es la misma que la familia del cliente '<var>X</var>'. |
|
Multicastfamiljen är inte samma som den familj som klienten <var>X</var> tillhör. |
|
Çok noktaya yayın ailesi '<var>X</var>' İstemcisinin ailesiyle aynı değil. |
|
多路广播族与“<var>X</var>”客户端的地址族不相同。 |
|
多點傳送系列與 '<var>X</var>' 用戶端的系列不同。 |
|
حدث عديد من التغييرات في وقت واحد داخل الدليل: <var>X</var>. |
|
目录 <var>X</var> 中一次进行的更改过多。 |
|
在目錄 <var>X</var> 中一次有太多變更。 |
|
V adresáři <var>X</var> došlo k příliš mnoha změnám najednou. |
|
Der er for mange samtidige ændringer i biblioteket: <var>X</var>. |
|
Te veel wijzigingen tegelijk in map: <var>X</var>. |
|
Liian monta samanaikaista muutosta kansiossa: <var>X</var>. |
|
Trop de modifications à la fois dans le répertoire : <var>X</var>. |
|
Im Verzeichnis <var>X</var> wurden zu viele Änderungen gleichzeitig vorgenommen. |
|
Έγιναν υπερβολικά πολλές ταυτόχρονες αλλαγές στον κατάλογο:<var>X</var>. |
|
מספר גדול מדי של שינויים בו-זמנית בספריה:<var>X</var>. |
|
Túl sok változás egyszerre a könyvtárban: <var>X</var>. |
|
Troppe modifiche contemporanee nella directory: <var>X</var>. |
|
ディレクトリ <var>X</var> で、一度に加えられた変更が多すぎます。 |
|
<var>X</var> 디렉터리에서 동시에 너무 많이 변경했습니다. |
|
For mange endringer på en gang i katalogen <var>X</var>. |
|
Zbyt wiele równoczesnych zmian w katalogu:<var>X</var>. |
|
Número excessivo de alterações simultâneas no diretório: <var>X</var>. |
|
Demasiadas alterações em simultâneo no directório:<var>X</var>. |
|
Слишком много одновременных изменений в каталоге:<var>X</var>. |
|
Demasiados cambios a la vez en el directorio:<var>X</var>. |
|
För många ändringar på en gång i katalogen: <var>X</var>. |
|
Dizinde bir seferde çok fazla değişiklik oluştu: <var>X</var>. |
|
目录 <var>X</var> 中一次进行的更改过多。 |
|
在目錄 <var>X</var> 中一次有太多變更。 |