 |
The designated BitmapEncoder does not support ColorContexts. |
 |
Den tildelte BitmapEncoder understøtter ikke ColorContexts. |
 |
De aangewezen BitmapEncoder ondersteunt geen ColorContexts. |
 |
Määritetty BitmapEncoder ei tue ColorContext-ominaisuuksia. |
 |
Le BitmapEncoder désigné ne prend pas en charge les ColorContext. |
 |
Vom vorgesehenen "BitmapEncoder" wird "ColorContexts" nicht unterstützt. |
 |
Ο καθορισμένος BitmapEncoder δεν υποστηρίζει ColorContexts. |
 |
The designated BitmapEncoder does not support ColorContexts. |
 |
A megadott BitmapEncoder elem nem támogatja a ColorContext elemeket. |
 |
Il BitmapEncoder designato non supporta ColorContext. |
 |
指定された BitmapEncoder は ColorContext をサポートしていません。 |
 |
지정한 BitmapEncoder가 ColorContexts를 지원하지 않습니다. |
 |
Den tilordnede BitmapEncoder støtter ikke ColorContext. |
 |
Назначенный BitmapEncoder не поддерживает ColorContexts. |
 |
El BitmapEncoder designado no admite ColorContexts. |
 |
Angiven BitmapEncoder stöder inte ColorContexts. |
 |
指定的 BitmapEncoder 不支持 ColorContexts。 |
 |
指定的 BitmapEncoder 不支援 ColorContext。 |
 |
Určený BitmapEncoder nepodporuje ColorContexts. |
 |
Określony element BitmapEncoder nie obsługuje elementów ColorContext. |
 |
Belirtilen BitmapEncoder ColorContext'leri desteklemez. |
 |
O BitmapEncoder designado não oferece suporte a ColorContexts. |
 |
Cannot initialize compressor. |
 |
Komprimeringsprogrammet blev ikke initialiseret. |
 |
Kan compressor niet initialiseren. |
 |
Pakkaustoimintoa ei voi alustaa. |
 |
Impossible d'initialiser le compresseur. |
 |
Das Komprimierungsprogramm kann nicht initialisiert werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία του προγράμματος συμπίεσης. |
 |
Cannot initialize compressor. |
 |
A tömörítő nem inicializálható. |
 |
Impossibile inizializzare il compressore. |
 |
コンプレッサーを初期化できません。 |
 |
압축 프로그램을 초기화할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke initialisere kompressor. |
 |
Невозможно инициализировать упаковщик. |
 |
No se puede inicializar el compresor. |
 |
Det gick inte att initiera kompressorn. |
 |
无法初始化压缩程序。 |
 |
無法初始化壓縮程式。 |
 |
Nelze inicializovat nástroj komprese. |
 |
Nie można zainicjować kompresora. |
 |
Sıkıştırıcı başlatılamıyor. |
 |
Não é possível inicializar o compactador. |
 |
Color context must be sRGB or scRGB for this operation. |
 |
I denne handling skal farvekonteksten være sRGB eller scRGB. |
 |
De kleurencontext moet sRGB of scRGB zijn voor deze bewerking. |
 |
Värikontekstin on oltava sRGB tai scRGB tässä toiminnossa. |
 |
Le contexte de couleur doit être sRGB ou scRGB pour cette opération. |
 |
Der Farbkontext für diesen Vorgang muss "sRGB" oder "scRGB" sein. |
 |
Το περιβάλλον χρωμάτων πρέπει να είναι sRGB ή scRGB για αυτή την λειτουργία. |
 |
Color context must be sRGB or scRGB for this operation. |
 |
Ehhez a művelethez a színkörnyezetnek sRGB vagy scRGB típusúnak kell lennie. |
 |
Lo spazio colore deve essere sRGB o scRGB per questa operazione. |
 |
この処理のカラー コンテキストは、sRGB または scRGB でなければなりません。 |
 |
이 작업에 대한 색 컨텍스트는 sRGB 또는 scRGB여야 합니다. |
 |
Fargekonteksten må være sRGB eller scRGB for denne operasjonen. |
 |
Для этой операции подходят контексты цвета sRGB или scRGB. |
 |
El contexto de color debe ser sRGB o scRGB para esta operación. |
 |
该操作的颜色上下文必须是 sRGB 或 scRGB。 |
 |
Färgsammanhanget måste vara sRGB eller scRGB för denna åtgärd. |
 |
對於此操作,色彩內容必須是 sRGB 或 scRGB。 |
 |
Barevný kontext pro tuto operaci musí být buď sRGB, nebo scRGB. |
 |
Kontekstem koloru dla tej operacji musi być sRGB lub scRGB. |
 |
Bu işlem için renk bağlamı sRGB veya scRGB olmalıdır. |
 |
O contexto de cor deve ser sRGB ou scRGB para esta operação. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requires floating point constants to be in registers [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 kræver, at der er flydende konstanter i registrene [0-223]. |
 |
Voor Pixel Shader Model 3.0 is vereist dat drijvende-kommaconstanten zich in registers bevinden [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 edellyttää, että liukulukuvakiot ovat rekisterissä [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requiert des constantes à virgule flottante comprises dans les registres [0-223]. |
 |
Für Pixel Shader Model 3.0 müssen sich Gleitkommakonstanten in Registern [0-223] befinden. |
 |
Το Pixel Shader Model 3.0 απαιτεί οι σταθερές κινητής υποδιαστολής να βρίσκονται σε καταχωρήσεις [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requires floating point constants to be in registers [0-223]. |
 |
A képpontárnyékoló modellje (Pixel Shader Model 3.0) megköveteli, hogy a lebegőpontos állandók a [0–223] számú regiszterekben legyenek. |
 |
Il pixel shader modello 3.0 richiede che le costanti a virgola mobile siano nei registri [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 では、レジスタ [0-223] に浮動小数点定数が必要です。 |
 |
Pixel Shader Model 3.0을 사용하려면 부동 소수점 상수가 레지스터 [0-223]에 있어야 합니다. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 krever at flytpunktkonstantene er i registrene [0-233]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 требует наличия в регистрах [0-223] констант с плавающей запятой. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 requiere que las constantes de punto flotante estén en registros [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 kräver flyttalskonstanter i registren [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 要求浮点型常量位于寄存器 [0-223] 中。 |
 |
Pixel Shader Model 3.0 要求浮點數的常數必須是在暫存器 [0-223] 中。 |
 |
Program Pixel Shader Model 3.0 vyžaduje v registrech [0-223] konstanty s plovoucí desetinnou čárkou. |
 |
Pixel Shader Model 3.0 wymaga, aby stałe zmiennoprzecinkowe znajdowały się w rejestrach [0-223]. |
 |
Pixel Shader Model 3.0, kayan nokta sabitlerin yazmaçlarda olmasını gerektirir [0-223]. |
 |
O Pixel Shader Model 3.0 requer constantes de ponto flutuante nos registros [0-223]. |
 |
Mismatched versions of PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll, or D3d9.dll. Check that these DLLs come from the same source. |
 |
Versionerne af PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll eller D3d9.dll stemmer ikke overens. Kontroller, at disse DLL'er kommer fra samme kilde. |
 |
Versies van PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll of D3d9.dll komen niet overeen. Controleer of deze DLL's uit dezelfde bron afkomstig zijn. |
 |
PresentationCore.dll-, Milcore.dll-, WindowsCodecs.dll- tai D3d9.dll-versiot eivät täsmää. Tarkista, että nämä DLL-tiedostot ovat peräisin samasta lähteestä. |
 |
Versions incompatibles de PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll ou D3d9.dll. Vérifiez que ces DLL proviennent de la même source. |
 |
Die Versionen von "PresentationCore.dll", "Milcore.dll", "WindowsCodecs.dll" oder "D3d9.dll" stimmen nicht überein. Prüfen Sie, ob diese DLLs von der gleichen Quelle stammen. |
 |
Ασυμφωνία εκδόσεων των PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll, ή D3d9.dll. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα DLL προέρχονται από την ίδια προέλευση. |
 |
Mismatched versions of PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll, or D3d9.dll. Check that these DLLs come from the same source. |
 |
A PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll vagy D3d9.dll verziója nem egyezik. Ellenőrizze, hogy ezek a DLL-ek egyazon forrásból származnak. |
 |
Versioni non corrispondenti di PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll o D3d9.dll. Controllare che tali DLL provengano dalla stessa origine. |
 |
PresentationCore.dll、Milcore.dll、WindowsCodecs.dll、または D3d9.dll のバージョンが一致しません。これらの DLL が同じソースのものであることを確認してください。 |
 |
PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll 또는 D3d9.dll의 버전이 일치하지 않습니다. 같은 소스에서 가져온 DLL인지 확인하십시오. |
 |
Versjonene av PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll eller D3d9.dll er ikke i samsvar. Kontroller at disse DLLene kommer fra samme kilde. |
 |
Не совпадают версии PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll или D3d9.dll. Убедитесь, что эти библиотеки получены из одного источника. |
 |
Discrepancia de versiones de PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll o D3d9.dll. Compruebe que estas DLL provengan del mismo origen. |
 |
Versionerna av PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll eller D3d9.dll matchar inte. Kontrollera att dessa DLL-filer kommer från samma källa. |
 |
PresentationCore.dll、Milcore.dll、WindowsCodecs.dll 或 D3d9.dll 的版本不匹配。请检查这些 DLL 是否来自相同源。 |
 |
不相符的 PresentationCore.dll、Milcore.dll、WindowsCodecs.dll 或 D3d9.dll 版本。請確定這些 DLL 的來源是否相同。 |
 |
Nepříslušné verze PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll, nebo D3d9.dll. Zkontrolujte, zda tyto DLL soubory pocházejí ze stejného zdroje. |
 |
Niezgodne wersje plików PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll lub D3d9.dll. Upewnij się, czy te biblioteki DLL pochodzą z tego samego źródła. |
 |
PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll veya D3d9.dll sürümleri eşleşmiyor. Bu DLL'lerin aynı kaynaktan geldiğini denetleyin. |
 |
Versões não correspondentes de PresentationCore.dll, Milcore.dll, WindowsCodecs.dll ou D3d9.dll. Verifique se essas DLLs têm a mesma origem. |
 |
Gesture accepts only objects of type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Genkendelse af håndbevægelse accepterer kun objekter af typen <var>Type Name</var>. |
 |
De beweging accepteert alleen objecten van type <var>Type Name</var>. |
 |
Liike hyväksyy vain objektit, joiden tyyppi on <var>Type Name</var>. |
 |
Gesture n'accepte que les objets de type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Von "Gesture" werden nur Objekte vom Typ "<var>Type Name</var>" angenommen. |
 |
Η κίνηση δέχεται μόνο αντικείμενα τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
Gesture accepts only objects of type '<var>Type Name</var>'. |
 |
A Gesture elem csak „<var>Type Name</var>” típusú objektumokat fogad el. |
 |
Il movimento accetta solo oggetti di tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Gesture は、型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトのみ受け付けます。 |
 |
제스처는 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체만 허용합니다. |
 |
Bevegelser godtar bare objekter av typen <var>Type Name</var>. |
 |
В качестве жеста можно использовать только объекты типа "<var>Type Name</var>". |
 |
Los movimientos sólo aceptan objetos de tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Gest accepterar endast objekt av typen <var>Type Name</var>. |
 |
特定动作只接受类型“<var>Type Name</var>”的对象。 |
 |
筆勢只接受型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
 |
Gesto akceptuje pouze objekty typu <var>Type Name</var>. |
 |
Gest akceptuje tylko obiekty typu „<var>Type Name</var>”. |
 |
Hareket yalnızca '<var>Type Name</var>' türünde nesne kabul eder. |
 |
Gesto aceita somente objetos do tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
تحديد صفحة لأعلى |
 |
Marker til side op |
 |
Selecteren tot PageUp |
 |
Valitse sivun yläreunaan |
 |
Sélectionner jusqu'à la page précédente |
 |
Markieren bis Seite oben |
 |
Επιλογή μέχρι PageUp |
 |
בחר עד דף למעלה |
 |
Kijelölés felfelé egy oldallal |
 |
Seleziona fino a PGSU |
 |
ページの上まで選択 |
 |
페이지 위로 선택 |
 |
Merk en side opp |
 |
Выделить страницу вверх |
 |
Seleccionar hasta RePág |
 |
Markera en sida uppåt |
 |
选择到上一页 |
 |
選取到上一頁 |
 |
Vybrat posun o stránku nahoru (PageUp) |
 |
Zaznacz do PageUp |
 |
Önceki Sayfaya Kadar Seç |
 |
Selecionar para PageUp |
 |
The StylusPoint does not support the specified StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint understøtter ikke den angivne StylusPointProperty. |
 |
De StylusPoint biedt geen ondersteuning voor de opgegeven StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint ei tue määritettyä StylusPointProperty-ominaisuutta. |
 |
L'objet StylusPoint ne prend pas en charge la propriété StylusPointProperty spécifiée. |
 |
Von "StylusPoint" wird die angegebene "StylusPointProperty" nicht unterstützt. |
 |
Το StylusPoint δεν υποστηρίζει την καθορισμένη StylusPointProperty. |
 |
The StylusPoint does not support the specified StylusPointProperty. |
 |
A StylusPoint elem nem támogatja a megadott StylusPointProperty elemet. |
 |
StylusPoint non supporta la StylusPointProperty specificata. |
 |
StylusPoint は、指定された StylusPointProperty をサポートしていません。 |
 |
StylusPoint는 지정한 StylusPointProperty를 지원하지 않습니다. |
 |
StylusPoint støtter ikke den angitte StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint не поддерживает указанное свойство StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint no admite la StylusPointProperty especificada. |
 |
StylusPoint stöder inte angiven StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint 不支持指定的 StylusPointProperty。 |
 |
StylusPoint 不支援指定的 StylusPointProperty。 |
 |
StylusPoint nepodporuje zadanou vlastnost StylusPointProperty. |
 |
Element StylusPoint nie obsługuje określonej właściwości StylusPointProperty. |
 |
StylusPoint belirtilen StylusPointProperty desteklemiyor. |
 |
StylusPoint não oferece suporte ao StylusPointProperty especificado. |
 |
Collection cannot be empty. |
 |
Samlingen kan ikke være tom. |
 |
De verzameling kan niet leeg zijn. |
 |
Kokoelma ei voi olla tyhjä. |
 |
La collection ne peut pas être vide. |
 |
Die Auflistung darf nicht leer sein. |
 |
Η συλλογή δεν είναι δυνατόν να είναι κενή. |
 |
Collection cannot be empty. |
 |
A gyűjtemény nem lehet üres. |
 |
L'insieme non può essere vuoto. |
 |
コレクションを空にすることはできません。 |
 |
컬렉션은 비워 둘 수 없습니다. |
 |
Samlingen kan ikke være tom. |
 |
Семейство не может быть пустым. |
 |
La colección no puede estar vacía. |
 |
Samlingen får inte vara tom. |
 |
集合不能为空。 |
 |
集合不能是空的。 |
 |
Kolekce nemůže být prázdná. |
 |
Kolekcja nie może być pusta. |
 |
Koleksiyon boş olamaz. |
 |
A coleção não pode estar vazia. |
 |
In place editing of bitmap metadata is not allowed because the original source is not writable. |
 |
Redigering af bitmapmetadata på stedet er ikke tilladt, fordi den oprindelige kilde ikke er skrivbar. |
 |
Het bewerken van bitmapgegevens zelf is niet toegestaan omdat de originele bron niet schrijfbaar is. |
 |
Paikalla tapahtuva bittikartan metatietojen muokkaaminen ei ole sallittu, koska alkuperäinen lähde ei ole kirjoitettava. |
 |
La modification en place des métadonnées de bitmap n'est pas autorisée parce que la source originale n'est pas accessible en écriture. |
 |
Das direkte Bearbeiten von Bitmapmetadaten ist nicht zulässig, da die ursprüngliche Quelle schreibgeschützt ist. |
 |
Η επί τόπου επεξεργασία μεταδεδομένων bitmap δεν επιτρέπεται επειδή η αρχική προέλευση δεν είναι εγγράψιμη. |
 |
In place editing of bitmap metadata is not allowed because the original source is not writable. |
 |
A bitkép-metaadatok helyi szerkesztése nem engedélyezett, mert az eredeti forrás nem írható. |
 |
La modifica sul posto dei metadati della bitmap non è consentita perché l'origine originale non è scrivibile. |
 |
元のソースが書き込み可能でないために、ビットマップ メタデータの埋め込み編集は許可されていません。 |
 |
원본 소스에 쓸 수 없어 현재 위치에서 비트맵 메타데이터를 편집할 수 없습니다. |
 |
Redigering på stedet av punktgrafikkmetadata er ikke tillatt fordi originalkilden ikke er skrivbar. |
 |
Редактирование метаданных точечного рисунка по месту запрещено, поскольку исходный источник недоступен для записи. |
 |
La edición en contexto de los metadatos del mapa de bits no está permitida porque no se puede escribir en el origen. |
 |
Det går inte att direktredigera bitmappsmetadata eftersom den ursprungliga källan är skrivskyddad. |
 |
不允许就地编辑位图元数据,因为原始源不可写。 |
 |
不允許直接編輯點陣圖中繼資料,因為原始來源無法寫入。 |
 |
Úpravy metadat bitmapy na místě nejsou povoleny, protože originální zdroj není přepisovatelný. |
 |
Edytowanie metadanych mapy bitowej na miejscu jest niedozwolone, ponieważ oryginalne źródło nie jest przeznaczone do zapisu. |
 |
Özgün kaynak yazılabilir olmadığı için, bit eşlem meta verilerini yerinde düzenlemeye izin verilmiyor. |
 |
A edição dos metadados de bitmap no local não é permitida porque a fonte original não é gravável. |