|
Det gick inte att köa rensningspaket för ägarlösa rader i databasen %1. Diskutrymme kan ha gått förlorat. Rensningen kommer att upprepas när databasen startar om. |
|
Сбой при создании очереди пакетов очистки для висячих наборов строк в базе данных "%1". Часть места на диске может быть занята ненужными данными. При следующем запуске базы данных будет предпринята попытка очистки. |
|
无法对数据库 '%1' 中孤立行集的清除数据包进行排队。某些磁盘空间可能被浪费。在重新启动数据库时将再次进行清除。 |
|
데이터베이스 "%1"의 분리된 행 집합에 대한 정리 패킷을 큐에 넣지 못했습니다. 일부 디스크 공간이 불필요하게 사용되었을 수 있습니다. 데이터베이스가 다시 시작되면 정리가 다시 시도됩니다. |
|
Impossible de mettre en file d'attente des paquets de nettoyage pour les ensembles de lignes orphelins de la base de données '%1'. De l'espace disque risque d'être inutilisé. Le nettoyage sera retenté au redémarrage de la base de données. |
|
データベース "%1" 内の孤立した行セットをクリーンアップするパケットをキューに登録できませんでした。ディスク領域の一部が使用できなくなっている可能性があります。データベースの再起動時に、クリーンアップが再試行されます。 |
|
No se pudo poner en cola paquetes de limpieza para conjuntos de filas huérfanos en la base de datos "%1". Es posible que haya espacio de disco desperdiciado. Se volverá a intentar la limpieza al reiniciar la base de datos. |
|
Fehler beim Einreihen von Cleanuppaketen für verwaiste Rowsets in der "%1"-Datenbank in die Warteschlange. Möglicherweise wird zurzeit Speicherplatz unnötig verwendet. Der Cleanup wird beim Neustart der Datenbank erneut versucht. |
|
Impossibile accodare pacchetti per l'eliminazione dei set di righe orfani nel database "%1". Potrebbe venire sprecato spazio su disco. L'operazione di eliminazione verrà ritentata al riavvio del database. |
|
Kan de pakketten voor het opruimen van zwevende rijensets in database %1 niet in de wachtrij plaatsen. Er is mogelijk wat schijfruimte verspild. Start de database opnieuw om de opruiming te hervatten. |
|
無法佇列資料庫 "%1" 中被遺棄的資料列集的清除封包。某些磁碟空間可能會浪費掉。將會在資料庫重新啟動時再次嘗試清除。 |
|
Falha ao enfileirar pacotes de limpeza para conjuntos de linhas órfãos no banco de dados "%1". Poderá ser perdido espaço em disco. Uma nova tentativa de limpeza será feita na reinicialização do banco de dados. |
|
Ett undantagsfel inträffade i destruktorn för RowsetNewSS 0x%1. Detta fel kan bero på att det inte går att släppa förallokerade diskblock med massåtgärder. Försök lösa problemet genom att starta om servern. |
|
RowsetNewSS 0x%1 的析构函数中出现异常。此错误可能意味着: 在释放对大容量插入操作期间所使用的预分配磁盘块时存在问题或引发了其他问题。请重新启动服务器以解决此问题。 |
|
Произошло исключение в деструкторе RowsetNewSS 0x%1. Эта ошибка может означать проблему, связанную с освобождением ранее размещенных дисковых блоков во время операций групповой вставки. Для устранения этой проблемы перезагрузите сервер. |
|
RowsetNewSS 0x%1의 소멸자에서 예외가 발생했습니다. 이 오류는 대량 삽입 작업 중에 사용된 미리 할당된 디스크 블록의 해제와 관련된 문제일 수 있습니다. 서버를 다시 시작하여 이 문제를 해결하십시오. |
|
Une exception s'est produite dans le destructeur de RowsetNewSS 0x%1. Cette erreur peut être le symptôme d'un problème lié à la libération des blocs de disque pré-alloués utilisés pendant les opérations d'insertion en bloc. Redémarrez le serveur pour résoudre ce problème. |
|
RowsetNewSS 0x%1 のデストラクタで例外が発生しました。このエラーは、一括挿入操作中に使用される事前に割り当てられたディスク ブロックの解放に関連する問題を示している可能性があります。この問題を解決するには、サーバーを再起動してください。 |
|
Excepción en el destructor de RowsetNewSS 0x%1. Este error puede indicar un problema relacionado con la liberación de bloques de disco preasignados que se usan en operaciones de inserción masiva. Reinicie el servidor para solucionar este problema. |
|
Eccezione nel distruttore di RowsetNewSS 0x%1. L'errore può indicare un problema relativo al rilascio dei blocchi del disco preallocati utilizzati durante le operazioni di inserimento di massa. Per risolvere il problema, riavviare il server. |
|
Er is een uitzondering opgetreden in de destructor van RowsetNewSS 0x%1. Deze fout duidt mogelijk op een probleem met de vrijgave van vooraf toegewezen schijfblokken die worden gebruikt voor bulksgewijs invoegen. Start de server opnieuw om dit probleem op te lossen. |
|
RowsetNewSS 0x%1 的解構函式中發生例外狀況。這個錯誤可能表示與釋放大量插入作業時使用的預先配置磁碟區相關的問題。請重新啟動伺服器來解決這個問題。 |
|
Ausnahme beim Desktruktor für RowsetNewSS 0x%1. Dieser Fehler kann auf ein Problem beim Freigeben von vorab zugeordneten Datenträgerblöcken hinweisen, die bei Masseneinfügevorgängen verwendet werden. Starten Sie zum Lösen dieses Problems den Server neu. |
|
Exceção no destruidor de RowsetNewSS 0x%1. Este erro pode indicar um problema relacionado à liberação de blocos de disco pré-alocados usados durante operações de inserção em massa. Reinicie o servidor para resolver o problema. |
|
Arbetstabellen med partitions-ID %1 släpptes efter flera försök. |
|
Рабочая таблица с идентификатором секции %1 успешно удалена после нескольких попыток. |
|
经过多次尝试后,终于成功删除了分区 ID 为 %1 的工作表。 |
|
파티션 ID가 %1인 작업 테이블이 반복된 시도 후에 삭제되었습니다. |
|
La table de travail avec l'ID de partition %1 a été supprimée après plusieurs tentatives. |
|
パーティション ID %1 の作業テーブルは、繰り返し試行された後、正常に削除されました。 |
|
Se quitó correctamente la tabla de trabajo con Id. de partición %1 tras varios intentos. |
|
Die Arbeitstabelle mit der Partitions-ID %1 wurde nach wiederholten Versuchen erfolgreich gelöscht. |
|
Dopo ripetuti tentativi la tabella di lavoro con ID di partizione %1 è stata eliminata. |
|
De werktabel met partitie-id %1 is na herhaalde pogingen weggehaald. |
|
經過重複嘗試後,已順利卸除具有資料分割識別碼 %1 的工作資料表。 |
|
Tabela de trabalho com ID de partição %1 descartada com êxito após repetidas tentativas. |
|
Произошла ошибка при попытке удаления рабочей таблицы с идентификатором секции %1. |
|
尝试删除分区 ID 为 %1 的工作表时出错。 |
|
Ett fel uppstod när arbetstabellen med partitions-ID %1 skulle släppas. |
|
파티션 ID가 %1인 작업 테이블을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Une erreur s'est produite lors d'une tentative de suppression de la table de travail avec l'ID de partition %1. |
|
パーティション ID %1 の作業テーブルを削除中にエラーが発生しました。 |
|
Error al intentar quitar la tabla de trabajo con Id. de partición %1. |
|
Fehler beim Löschen der Arbeitstabelle mit der Partitions-ID %1. |
|
Errore durante il tentativo di eliminazione della tabella di lavoro con ID di partizione %1. |
|
Er is een fout opgetreden bij de poging om de werktabel met partitie-id %1 weg te halen. |
|
嘗試卸除具有資料分割識別碼 %1 的工作資料表時發生錯誤。 |
|
Erro ao tentar descartar a tabela de trabalho com ID de partição %1. |
|
Det gick inte att släppa arbetstabellen med partitions-ID %1 efter upprepade försök. Arbetstabellen är markerad för uppskjuten släppning. Detta är endast ett informationsmeddelande. Ingen åtgärd från användaren krävs. |
|
Не удалось удалить рабочую таблицу с идентификатором секции %1 после нескольких попыток. Рабочая таблица помечена для отложенного удаления. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется. |
|
多次尝试后仍无法删除分区 ID 为 %1 的工作表。工作表已标记为要延迟删除。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。 |
|
반복 시도 후에 파티션 ID가 %1인 작업 테이블을 삭제할 수 없습니다. 작업 테이블에 삭제가 지연된 것으로 표시되었습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다. |
|
Impossible de supprimer la table de travail avec l'ID de partition %1 malgré plusieurs tentatives. Cette table de travail est marquée comme étant à supprimer ultérieurement. Ce message est fourni à titre d'information seulement. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. |
|
パーティション ID %1 の作業テーブルの削除を複数回試みましたが削除できません。作業テーブルに遅延削除が設定されています。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。 |
|
No se puede quitar la tabla de trabajo con Id. de partición %1 tras varios intentos. La tabla de trabajo está marcada para su eliminación diferida. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario. |
|
Die Arbeitstabelle mit der Partitions-ID %1 konnte in wiederholten Versuchen nicht gelöscht werden. Die Arbeitstabelle wird für das verzögerte Löschen markiert. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
Impossibile eliminare la tabella di lavoro con ID di partizione %1 dopo ripetuti tentativi. La tabella di lavoro è contrassegnata per l'eliminazione posticipata. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente. |
|
Kan de werktabel met partitie-id %1 na herhaalde pogingen niet weghalen. De werktabel is gemarkeerd voor uitgestelde verwijdering. Dit bericht dient alleen ter informatie; u hoeft niets te doen. |
|
經過重複嘗試後,無法卸除具有資料分割識別碼 %1 的工作資料表。工作資料表已標示延遲卸除。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。 |
|
Não foi possível descartar a tabela de trabalho com ID de partição %1 após repetidas tentativas. A tabela de trabalho está marcada para descarte adiado. Esta mensagem é apenas para informação. Não é necessária uma ação do usuário. |
|
En aktiv raduppsättning för partitions-ID %1 hittades i slutet av gruppen. Detta fel kan bero på felaktig undantagshantering. Använd det aktuella aktivitetsfönstret i SQL Server Management Studio eller Transact SQL-uttrycket KILL för att stänga den serverprocessidentifierare (SPID) som genererade felet. |
|
Активный набор строк для идентификатора секции %1 обнаружен в конце пакета. Эта ошибка может означать неправильную обработку исключений. Используйте окно текущей активности в среде SQL Server Management Studio или инструкцию Transact-SQL KILL для прекращения служебного процесса с данным идентификатором (server process identifier, SPID), из-за которого произошла эта ошибка. |
|
在批的末尾发现分区 ID 为 %1 的活动行集。此错误可能意味着对异常的处理不当。请使用 SQL Server Management Studio 中的当前活动窗口或 Transact-SQL KILL 语句,终止导致生成此错误的服务器进程标识符(SPID)。 |
|
파티션 ID %1에 대한 활성 행 집합을 일괄 처리 맨 끝에서 발견했습니다. 이 오류는 잘못된 예외 처리를 나타낼 수 있습니다. SQL Server Management Studio에서 현재 작업 창을 사용하거나 Transact-SQL KILL 문을 사용하여 오류를 생성한 SPID(서버 프로세스 식별자)를 종료하십시오. |
|
Ensemble de lignes actif pour l'ID de partition %1 détecté à la fin du lot. Cette erreur peut être le symptôme d'une gestion incorrecte des exceptions. Utilisez la fenêtre d'activité en cours dans SQL Server Management Studio ou l'instruction Transact-SQL KILL pour mettre fin à l'identificateur de processus serveur (SPID) responsable de l'apparition de cette erreur. |
|
バッチの最後にパーティション ID %1 のアクティブ行セットが見つかりました。このエラーは、例外が適切に処理されていない可能性を示しています。SQL Server Management Studio の現在の利用状況ウィンドウまたは Transact-SQL の KILL ステートメントを使用して、エラーを生成したサーバー プロセス識別子 (SPID) を終了してください。 |
|
Se encontró un conjunto de filas activo para el Id. de partición %1 al final del lote. Este error puede indicar un control de excepciones incorrecto. Use la ventana de actividad actual en SQL Server Management Studio o la instrucción KILL de Transact-SQL para finalizar el identificador de proceso de servidor (SPID) responsable de generar el error. |
|
Am Batchende wurde ein aktives Rowset mit der Partitions-ID %1 gefunden. Dieser Fehler kann ein Hinweis auf fehlerhafte Ausnahmeverarbeitung sein. Beenden Sie den Prozess mit dem entsprechenden Serverprozessbezeichner (SPID), von dem der Fehler generiert wurde, über das Fenster für die aktuelle Aktivität in SQL Server Management Studio oder die KILL-Anweisung von Transact-SQL. |
|
Trovato un set di righe attivo per l'ID di partizione %1 alla fine del batch. L'errore può indicare una gestione non corretta delle eccezioni. Utilizzare la finestra di attività corrente in SQL Server Management Studio o l'istruzione Transact-SQL KILL per terminare l'identificatore del processo server (SPID) responsabile della generazione dell'errore. |
|
Er is een actieve rijenset voor partitie-id %1 gevonden aan het einde van de batch. Deze fout duidt mogelijk op een onjuiste afhandeling van uitzonderingen. Gebruik het huidige activiteitsvenster in SQL Server Management Studio of de Transact-SQL-instructie KILL om de serverproces-id (SPID) die de fout genereert, te beëindigen. |
|
在批次結尾發現資料分割識別碼 %1 的使用中資料列集。這個錯誤可能表示例外狀況處理錯誤。請使用 SQL Server Management Studio 裡的目前活動視窗或 Transact-SQL KILL 陳述式,結束造成產生錯誤的伺服器處理序識別碼 (SPID)。 |
|
Conjunto de linhas ativo para ID de partição ID %1 encontrado no final do lote. Este erro pode indicar tratamento de exceções incorreto. Use a janela de atividade atual no SQL Server Management Studio ou a instrução Transact-SQL KILL para encerrar o identificador de processo de servidor (SPID) responsável por gerar o erro. |
|
Felet [%1, %2, %3] uppstod när allokeringsenheten med ID %4 i arbetstabellen med partitions-ID %5 skulle släppas. |
|
Ошибка [%1, %2, %3] при попытке удаления единицы размещения с идентификатором %4, принадлежащей рабочей таблице с идентификатором секции %5. |
|
尝试删除分配单元 ID %4(属于分区 ID 为 %5 的工作表)时出错 [%1,%2,%3]。 |
|
파티션 ID가 %5인 작업 테이블에 속해 있는 할당 단위 ID %4을(를) 삭제하는 동안 오류 [%1, %2, %3]이(가) 발생했습니다. |
|
Une erreur [%1, %2, %3] s'est produite lors de la suppression de l'ID d'unité d'allocation %4 qui appartient à la table de travail avec l'ID de partition %5. |
|
パーティション ID が %5 の作業テーブルに属しているアロケーション ユニット ID %4 の削除中にエラー [%1、%2、%3] が発生しました。 |
|
Error [%1, %2, %3] al intentar quitar el Id. de la unidad de asignación %4 que pertenece a la tabla de trabajo con el Id. de partición %5. |
|
Fehler [%1, %2, %3] beim Löschen der Zuordnungseinheit mit der ID %4 für die Arbeitstabelle mit der Partitions-ID %5. |
|
Errore [%1, %2, %3] durante il tentativo di eliminare l'unità di allocazione con ID %4 appartenente alla tabella di lavoro con partizione con ID %5. |
|
Er is een fout [%1, %2, %3] opgetreden bij de poging om cluster-id %4 van de werktabel met partitie-id %5 weg te halen. |
|
嘗試卸除配置單位識別碼 %4 (屬於資料分割識別碼 %5 的工作資料表) 時,發生錯誤 [%1, %2, %3]。 |
|
Erro [%1, %2, %3] ao tentar descartar ID de unidade de alocação %4 pertencente à tabela de trabalho com ID de partição %5. |
|
Servern eller datorn har ont om virtuellt minne. Reserverat minne har använts %1 gånger sedan systemstart. Avbryt frågan och kör den igen, minska serverbelastningen eller avsluta andra program. |
|
Серверу не хватает пространства виртуальных адресов, или компьютеру не хватает виртуальной памяти. Зарезервированная память использовалась %1 раз с момента запуска. Отмените запрос и произведите его снова, уменьшите загрузку сервера, закройте другие приложения. |
|
服务器的虚拟地址空间不足,或者计算机的虚拟内存不足。自启动以来已 %1 次使用保留内存。请取消查询并重新运行它、减少服务器负载,或者关闭其他应用程序。 |
|
서버의 가상 주소 공간이 부족하거나 시스템의 가상 메모리가 부족합니다. 시작 후 예약된 메모리가 %1번 사용되었습니다. 쿼리를 취소한 후 다시 실행하거나 서버 로드를 줄이거나 다른 응용 프로그램을 취소하십시오. |
|
Le serveur n'a plus assez d'espace d'adressage virtuel ou la machine est à court de mémoire virtuelle. Mémoire réservée utilisée %1 fois depuis le démarrage. Annulez la requête et réexécutez-la, réduisez la charge du serveur ou annulez d'autres applications. |
|
少ない仮想アドレス空間でサーバーが実行されているか、少ない仮想メモリでコンピュータが実行されています。スタートアップから %1 回、予約済みのメモリが使用されました。クエリをキャンセルして再実行するか、サーバーの負荷を減らすか、他のアプリケーションをキャンセルしてください。 |
|
No hay suficiente espacio de direcciones virtuales en el servidor o no hay suficiente memoria virtual en el equipo. Se ha usado la memoria reservada %1 veces desde el inicio. Cancele la consulta y vuelva a ejecutarla, reduzca la carga del servidor o cancele otras aplicaciones. |
|
Der Server verfügt über ungenügenden virtuellen Adressraum, oder der Computer verfügt über ungenügenden virtuellen Arbeitsspeicher. Reservierter Arbeitsspeicher wurde %1 Mal seit dem Start verwendet. Brechen Sie die Abfrage ab, und führen Sie sie erneut aus, verringern Sie die Serverlast, oder brechen Sie andere Anwendungen ab. |
|
Spazio degli indirizzi virtuali del server insufficiente o memoria virtuale del computer insufficiente. Memoria riservata utilizzata %1 volte dall'avvio. Annullare la query e ripetere l'esecuzione, ridurre il carico del server o annullare altre applicazioni. |
|
De server heeft onvoldoende virtuele adresruimte of de computer heeft onvoldoende virtueel geheugen. Vanaf het opstarten is het gereserveerde geheugen %1 keer gebruikt. Annuleer de query en voer deze opnieuw uit, verminder de belasting van de server of beëindig andere toepassingen. |
|
伺服器虛擬位址空間太少或電腦的虛擬記憶體太少。保留的記憶體從啟動後使用了 %1 次。請取消查詢並重新執行、減少伺服器負載或取消其他應用程式。 |
|
O servidor tem pouco espaço de endereço virtual ou a máquina está com pouca memória virtual. A memória reservada foi usada %1 vezes desde a inicialização. Cancele a consulta e execute novamente, diminua a carga do servidor ou cancele outros aplicativos. |
|
simulerat fel (endast DEBUG) |
|
искусственный сбой (только для режима DEBUG) |
|
模拟失败(仅限调试) |
|
시뮬레이션된 오류입니다(디버그 전용). |
|
défaillance simulée (DEBUG uniquement) |
|
擬態エラー (デバッグのみ) |
|
error simulado (sólo DEBUG) |
|
simulierter Fehler (nur DEBUG) |
|
errore simulato (solo DEBUG) |
|
gesimuleerde fout (alleen DEBUG) |
|
模擬失敗 (只用於偵錯) |
|
falha simulada (somente DEBUG) |
|
återställning väntar |
|
отложенное восстановление |
|
还原已挂起 |
|
복원 보류 중 |
|
restauration en attente |
|
復元は保留中です |
|
restauración pendiente |
|
Wiederherstellung steht aus |
|
ripristino in sospeso |
|
in behandeling herstellen |
|
還原暫止 |
|
restauração pendente |