The service
Messages on page
%1 bearbetade %2 sidor på %3.%4 sekunder (%5.%6 MB/sek).
%1 успешно обработал %2 страниц за %3.%4 секунд (%5.%6 MБ/сек).
%1 成功处理了 %2 页,花费 %3.%4 秒(%5.%6 MB/秒)。
%1이(가) %2개의 페이지를 %3.%4초 동안 처리했습니다(%5.%6MB/초).
%1 a traité avec succès %2 pages en %3.%4 secondes (%5.%6 Mo/s).
%1 により %2 ページが %3.%4 秒間で正常に処理されました (%5.%6 MB/秒)。
%1 procesó correctamente %2 páginas en %3.%4 segundos (%5.%6 MB/seg.).
%1 hat erfolgreich %2 Seiten in %3.%4 Sekunden verarbeitet (%5.%6 MB/s).
%1 ha elaborato %2 pagine in %3.%4 secondi (%5.%6 MB/sec).
%1 heeft met succes %2 pagina's verwerkt in %3.%4 seconden (%5.%6 MB/sec.).
%1 已於 %3.%4 秒內成功處理了 %2 頁 (%5.%6 MB/sec)。
%1 processou com êxito %2 páginas em %3.%4 segundos (%5.%6 MB/s).
%1 är inte implementerad i denna version.
%1 пока не реализовано.
%1 尚未实现。
%1이(가) 아직 구현되지 않았습니다.
%1 n'est pas encore en service.
%1 はまだ実装されていません。
Aún no se ha implementado %1.
%1 ist noch nicht implementiert.
%1 non ancora implementato.
%1 is nog niet geïmplementeerd.
%1 尚未實作。
%1 ainda não está implementado.
Det gick inte att hitta filen %1 som innehåller information om omstartspunkten. Kommandot RESTORE kommer att fortsätta från början, som om alternativet RESTART inte används.
Файл контрольных точек перезапуска "%1" не найден. Команда RESTORE продолжит работу с начала, как если бы режим RESTART не был задан.
找不到重新启动检查点文件 '%1'。RESTORE 命令将从开始处继续执行,如同未指定 RESTART 一样。
검사점 다시 시작 파일 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. RESTART가 지정되지 않았던 것처럼 RESTORE 명령이 처음부터 시작됩니다.
Le fichier de redémarrage-point de contrôle '%1' est introuvable. La commande RESTORE continuera à partir du début comme si RESTART n'avait pas été spécifié.
チェックポイント再起動ファイル '%1' が見つかりませんでした。RESTORE コマンドは、RESTART が指定されなかったものとして、最初から実行されます。
No se encontró el archivo de reinicio y puntos de comprobación '%1'. El comando RESTORE continuará desde el principio como si no se hubiera especificado RESTART.
Die Neustart-Prüfpunktdatei '%1' wurde nicht gefunden. Der RESTORE-Befehl wird vom Anfang an fortgesetzt, als wäre RESTART nicht angegeben gewesen.
Impossibile trovare il file del checkpoint per il riavvio '%1'. Il comando RESTORE continuerà dall'inizio come se RESTART non fosse stato specificato.
Het herstart-controlepuntbestand %1 is niet gevonden. De opdracht RESTORE wordt vanaf het begin uitgevoerd alsof RESTART niet is opgegeven.
找不到重新啟動檢查點檔案 '%1'。將當成從未指定 RESTART,從頭繼續執行 RESTORE 命令。
Arquivo de reinício do ponto de verificação '%1' não encontrado. O comando RESTORE continuará desde o início como se RESTART não tivesse sido especificado.
Denna säkerhetskopia är en filsäkerhetskopia av skrivskyddad information från en databas som använder en mycket enkel återställningsmodell. Detta är endast korrekt om du planerar att skrivskydda filgruppen följt av en differentiell filsäkerhetskopiering. Mer information om hur du hanterar skrivskyddade data i den enklare återställningsmodellen finns i SQL Server Books Online. Notera särskilt informationen om hur partiella säkerhetskopior används.
此备份是读写数据的文件备份,这些数据所在的数据库使用简单恢复模式。只有在计划将文件组设置为只读,并进行差异文件备份时,才可以这样做。有关管理简单恢复模式的只读数据的详细信息,请查阅联机丛书。请具体考虑部分备份的使用方法。
이 백업은 단순 복구 모델을 사용하는 데이터베이스의 읽기/쓰기 데이터의 파일 백업입니다. 이 백업은 파일 그룹을 읽기 전용으로 설정한 다음 차등 파일 백업을 수행하는 경우에만 적합합니다. 단순 복구 모델의 읽기 전용 데이터 관리에 대한 자세한 내용은 온라인 설명서를 참조하십시오. 특히 부분 백업을 사용하는 방법에 대해 참조하십시오.
このバックアップは、単純復旧モデルを使用するデータベースからの読み書き可能データのファイル バックアップです。このバックアップは、ファイル グループを読み取り専用に設定した後、差分ファイル バックアップを実行することを計画している場合にだけ適切です。単純復旧モデルの読み取り専用データの管理の詳細については、Books Online を参照してください。特に、部分バックアップの使用方法を検討してください。
Diese Sicherung ist eine Dateisicherung von Lese/Schreib-Daten aus einer Datenbank mit dem einfachen Wiederherstellungsmodell. Dies ist nur geeignet, wenn Sie die Dateigruppe als schreibgeschützt festlegen und dann eine differenzielle Dateisicherung erstellen möchten. Weitere Informationen zum Verwalten schreibgeschützter Daten für das einfache Wiederherstellungsmodell finden Sie in der Onlinedokumentation. Informieren Sie sich insbesondere über die Verwendung von Teilsicherungen.
Questo backup è un backup di dati in lettura/scrittura creato da un database che utilizza il modello di recupero con registrazione minima. Questa situazione è appropriata solo se il filegroup sarà di sola lettura e sarà seguito da un backup differenziale. Per ulteriori informazioni sulla gestione di dati di sola lettura per il modello di recupero con registrazione minima, vedere la documentazione in linea. In particolare, valutare la modalità di utilizzo dei backup parziali.
Dit is een back-up van een bestand met lees-/schrijftoegang tot gegevens uit een database waarvoor het herstelmodel Simple wordt gebruikt. Dat is alleen van toepassing als u de bestandsgroep alleen-lezen wilt maken en vervolgens een differentiële back-up van het bestand maakt. Raadpleeg Books Online voor meer informatie over het beheren van alleen-lezen gegevens in het herstelmodel Simple. Let daarbij speciaal op het gebruik van gedeeltelijke back-ups.
這個備份是使用簡單復原模式的資料庫讀取-寫入資料的檔案備份。唯有您計劃將檔案群組設定為唯讀,然後進行差異檔案備份時,這才適用。關於管理簡單復原模式之唯讀資料的詳細資訊,請參閱線上叢書。尤其要考慮如何使用部份備份。
Este backup é um backup de arquivo de dados de leitura/gravação de um banco de dados que usa o modelo de recuperação simples. Isso só é apropriado se você pretende definir o grupo de arquivos como somente leitura após um backup de arquivo diferencial. Consulte o Books Online (em inglês) para obter mais informações sobre como gerenciar dados somente leitura para o modelo de recuperação simples. Especificamente, considere como são usados os backups parciais.
Filen %1 med information om kontrollpunkten för omstart är skadad och kommer inte att användas. Kommandot RESTORE kommer att fortsätta från början, som om alternativet RESTART inte används.
Файл контрольных точек перезапуска "%1" поврежден и пропускается. Команда RESTORE продолжит работу с начала, как если бы режим RESTART не был задан.
重新启动检查点文件 '%1' 已损坏,将忽略该文件。RESTORE 命令将从开始处继续执行,如同未指定 RESTART 一样。
검사점 다시 시작 파일 '%1'이(가) 손상되어 무시됩니다. RESTART가 지정되지 않았던 것처럼 RESTORE 명령이 처음부터 시작됩니다.
Le fichier de redémarrage-point de contrôle '%1' a été endommagé et il est ignoré. La commande RESTORE continuera à partir du début comme si RESTART n'avait pas été spécifié.
チェックポイント再起動ファイル '%1' は破損したので、無視されています。RESTORE コマンドは、RESTART が指定されなかったものとして、最初から実行されます。
Se omitirá el archivo de reinicio y puntos de comprobación '%1' porque estaba dañado. El comando RESTORE continuará desde el principio como si no se hubiera especificado RESTART.
Die Neustart-Prüfpunktdatei '%1' war beschädigt und wird ignoriert. Der RESTORE-Befehl wird vom Anfang an fortgesetzt, als wäre RESTART nicht angegeben gewesen.
Il file del checkpoint per il riavvio '%1' è danneggiato e verrà ignorato. Il comando RESTORE continuerà dall'inizio come se RESTART non fosse stato specificato.
Het herstart-controlepuntbestand %1 is beschadigd en wordt genegeerd. De opdracht RESTORE wordt vanaf het begin uitgevoerd alsof RESTART niet is opgegeven.
重新啟動檢查點檔案 '%1' 已損毀,所以忽略。將當成從未指定 RESTART,從頭繼續執行 RESTORE 命令。
O arquivo de reinício do ponto de verificação '%1' estava corrompido e será ignorado. O comando RESTORE continuará desde o início como se RESTART não tivesse sido especificado.
Det uppstod ett fel när replikeringen meddelades om säkerhetskopieringen. Säkerhetskopieringen fortsätter, men du bör kontrollera replikeringsmiljön.
Ошибка при передаче репликации сведений о резервном копировании. Резервное копирование будет продолжено, но среду репликации нужно проверить.
通知备份复制时出错。备份操作将继续,但应检查复制环境。
백업 복제를 알리는 동안 오류가 발생했습니다. 백업은 계속되지만 복제 환경을 검사해야 합니다.
Une erreur s'est produite lorsque la réplication de la sauvegarde a été signalée. La sauvegarde se poursuivra mais l'environnement de réplication devra être contrôlé.
バックアップのレプリケーションを通知中にエラーが発生しました。バックアップは続行されますが、レプリケーション環境を調査してください。
Error al informar de la réplica de la copia de seguridad. La copia de seguridad continuará, pero se debe examinar el entorno de réplica.
Fehler beim Übermitteln von Sicherungsdaten an die Replikation. Die Sicherung wird fortgesetzt, aber die Replikationsumgebung sollte überprüft werden.
Si è verificato un errore durante la notifica del backup alla replica. L'operazione di backup non verrà interrotta ma è consigliabile verificare l'ambiente di replica.
Er is een fout opgetreden tijdens de replicatie van de database. De back-up wordt verder voltooid, maar de replicatieomgeving moet worden gecontroleerd.
在通知複寫關於備份時發生錯誤。備份將會繼續,但應檢查複寫環境。
Erro ao informar a replicação do backup. O backup continuará, mas o ambiente de replicação deverá ser inspecionado.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR skapade en säkerhetskopia av den skadade databasen. Mer information om felen finns i SQL Server-felloggen.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR успешно сформировал резервную копию поврежденной базы данных. Дополнительные сведения об обнаруженных ошибках см. в журнале ошибок SQL Server.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 成功生成了已破坏的数据库的备份。有关所遇到的错误的信息,请参阅 SQL Server 错误日志。
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR에서 손상된 데이터베이스 백업을 생성했습니다. 발생한 오류에 대한 자세한 내용은 SQL Server의 오류 로그를 참조하십시오.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR a réussi à créer une sauvegarde de la base de données endommagée. Reportez-vous au journal des erreurs de SQL Server pour en apprendre davantage sur les erreurs rencontrées.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR により、破損したデータベースのバックアップが正しく生成されました。発生したエラーの詳細については、SQL Server エラー ログを参照してください。
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR generó correctamente una copia de seguridad de la base de datos dañada. Vea el registro de errores de SQL Server para obtener información acerca de los errores encontrados.
Mit BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR wurde erfolgreich eine Sicherung der beschädigten Datenbank generiert. Informationen zu den aufgetretenen Fehlern finden Sie im SQL Server-Fehlerprotokoll.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR ha generato un backup del database danneggiato. Per informazioni sugli errori rilevati, vedere il log degli errori di SQL Server.
Er is een back-up van de beschadigde database gemaakt met BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR. Raadpleeg het foutenlogboek van SQL Server voor meer informatie over de fouten die zijn opgetreden.
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR 已成功產生損毀資料庫的備份。如需發現之錯誤的資訊,請參考 SQL Server 錯誤記錄檔。
BACKUP WITH CONTINUE_AFTER_ERROR gerou com êxito um backup do banco de dados danificado. Consulte o log de erros do SQL Server para obter informações sobre os erros encontrados.
Filgruppen %1 har valts. Vid tidpunkten för säkerhetskopieringen hade den namnet %2. RESTORE kommer att fortsätta med det nya namnet på filgruppen.
Выбрана файловая группа "%1". Во время резервного копирования она называлась "%2"". RESTORE продолжит работу над переименованной файловой группой.
选择了文件组 '%1'。在备份时该文件组的名称为 '%2'。RESTORE 将对该重命名后的文件组继续操作。
파일 그룹 "%1"이(가) 선택되었습니다. 백업 시 파일 그룹은 "%2"(이)라는 이름을 사용했습니다. RESTORE는 이름이 바뀐 이 파일 그룹에 대해 작업을 계속합니다.
Le groupe de fichiers '%1' est sélectionné. Au moment de la sauvegarde, il était connu sous le nom de '%2'. RESTORE se poursuivra sur le groupe de fichiers renommé.
ファイル グループ "%1" が選択されました。バックアップ時点での名前は "%2" でした。名前変更後のファイル グループで RESTORE 操作が続行されます。
El grupo de archivos "%1" está seleccionado. Al realizar la copia de seguridad, se designaba con el nombre "%2"'. RESTORE seguirá funcionando con el grupo de archivos al que se cambió el nombre.
Die Dateigruppe "%1" wurde ausgewählt. Zum Sicherungszeitpunkt lautete ihr Name "%2". Der RESTORE-Vorgang wird für die umbenannte Dateigruppe fortgesetzt.
Il filegroup "%1" è selezionato. Al momento del backup era denominato "%2"'. Il comando RESTORE verrà applicato al filegroup rinominato.
De bestandsgroep %1 is geselecteerd. Toen de back-up werd gemaakt, had deze groep de naam %2. De opdracht RESTORE wordt verder uitgevoerd met de nieuwe naam van de bestandsgroep.
已選取檔案群組 "%1"。它在備份時的名稱是 "%2"'。RESTORE 將在重新命名的檔案群組上繼續作業。
O grupo de arquivos "%1" está selecionado. Quando foi feito o backup, ele se chamava "%2"'. RESTORE continuará funcionando com o grupo de arquivos renomeado.
Filen %1 har valts. Vid tidpunkten för säkerhetskopieringen hade den namnet %2. RESTORE kommer att fortsätta med det nya namnet på filen.
Выбран файл "%1". Во время резервного копирования он назывался "%2". RESTORE продолжит работу над переименованным файлом.
选择了文件 '%1'。在备份时该文件的名称为 '%2'。RESTORE 将对该重命名后的文件继续操作。
파일 "%1"이(가) 선택되었습니다. 백업 시 이 파일 그룹은 "%2"(이)라는 이름을 사용했습니다. RESTORE는 이름이 바뀐 이 파일 그룹에 대해 작업을 계속합니다.
Le fichier '%1' est sélectionné. Au moment de la sauvegarde, il était connu sous le nom de '%2'. RESTORE se poursuivra sur le fichier renommé.
ファイル "%1" を選択しました。バックアップ時点での名前は "%2" でした。名前変更後のファイルで RESTORE 操作が続行されます。
El archivo "%1" está seleccionado. Al realizar la copia de seguridad, se designaba con el nombre "%2". RESTORE seguirá funcionando con el archivo al que se cambió el nombre.
Die Datei "%1" wurde ausgewählt. Zum Sicherungszeitpunkt lautete ihr Name "%2". Der RESTORE-Vorgang wird für die umbenannte Datei fortgesetzt.
Il file "%1" è selezionato. Al momento del backup era denominato "%2"'. Il comando RESTORE verrà applicato al file rinominato.
Het bestand %1 is geselecteerd. Toen de back-up werd gemaakt, had dit bestand de naam %2. De opdracht RESTORE wordt verder uitgevoerd met de nieuwe naam van het bestand.
已選取檔案 "%1"。它在備份時的名稱是 "%2"。RESTORE 將在重新命名的檔案上繼續作業。
O arquivo "%1" está selecionado. Quando foi feito o backup, ele se chamava "%2"'. RESTORE continuará funcionando com o arquivo renomeado.
Differensbasen för filen %1 i databasen %2 har återställts eftersom filen har återställts från en säkerhetskopia som gjorts i en återställningsväg som är i konflikt med den aktuella vägen. Återställningen gjordes eftersom filen var skrivskyddad och konsekvent med databasens aktuella status. Alla framtida differentiella säkerhetskopieringar av denna fil kommer att kräva en ny differensbas.
Атрибут основы для разностной копии файла "%1" базы данных "%2" был сброшен, поскольку этот файл был восстановлен из резервной копии, взятой по конфликтующему пути восстановления. Это восстановление было допустимо, поскольку данный файл был доступен только для чтения и согласован с текущим состоянием базы данных. Для всех последующих разностных резервных копий этого файла будет необходима новая основа.
数据库 '%2' 的文件 '%1' 的差异基准属性已重置,因为该文件已从备份还原,而该备份来自有冲突的恢复路径。由于该文件是只读的,并且与数据库的当前状态一致,因此允许执行该还原。将来对此文件进行任何差异备份都将需要新的差异基准。
데이터베이스 '%2'의 파일 '%1'이(가) 충돌하는 복구 경로에서 발생한 백업으로부터 복원되었으므로 해당 차등 기반 특성이 다시 설정되었습니다. 파일이 읽기 전용이며 데이터베이스의 현재 상태와 일치하므로 복원이 허용되었습니다. 나중에 이 파일을 차등 백업하려면 새 차등 기반이 필요합니다.
L'attribut de base différentiel pour le fichier '%1' de la base de données '%2' a été réinitialisé car le fichier a été restauré à partir d'une sauvegarde issue d'un chemin de récupération en conflit. La restauration a été autorisée car le fichier est en lecture seule et cohérent avec l'état actuel de la base de données. Toute future sauvegarde différentielle nécessitera une nouvelle base différentielle.
データベース '%2' のファイル '%1' は、競合する復旧パスで作成されたバックアップから復元されたので、差分のベース属性がリセットされました。ファイルは読み取り専用で、データベースの現在の状態と一貫性があったので、復元が許可されました。その後の差分バックアップには、新しい差分ベースが必要です。
Se ha restablecido el atributo base diferencial para el archivo '%1' de la base de datos '%2' porque el archivo se restauró de una copia de seguridad procedente de una ruta de recuperación en conflicto. Se permitió la restauración porque el archivo era de sólo lectura y era coherente con el estado actual de la base de datos. Cualquier copia de seguridad diferencial de este archivo, que se realice en un futuro, necesitará una nueva base diferencial.
Das Attribut für die differenzielle Basis der Datei '%1' der '%2'-Datenbank wurde zurückgesetzt, da die Datei von einer Sicherung wiederhergestellt wurde, die von einem in Konflikt stehenden Wiederherstellungspfad stammt. Die Wiederherstellung wurde zugelassen, weil die Datei schreibgeschützt und konsistent mit dem aktuellen Status der Datenbank war. Für jede zukünftige differenzielle Sicherung dieser Datei ist eine neue differenzielle Basis erforderlich.
L'attributo della base differenziale per il file '%1' del database '%2' è stato reimpostato perché il file è stato ripristinato da un backup eseguito in un percorso di recupero in conflitto. Il ripristino è stato consentito perché il file era di sola lettura ed era coerente con lo stato corrente del database. Per eventuali, prossimi backup differenziali di questo file sarà necessaria una nuova base differenziale.
Het differentiële kenmerk voor bestand %1 van database %2 is opnieuw ingesteld, omdat het bestand is teruggezet uit een back-up die is gemaakt met een conflicterend herstelpad. Het herstelproces werd toegestaan omdat het een alleen-lezen bestand betreft dat consistent is met de huidige status van de database. Voor toekomstige differentiële back-ups van dit bestand is een nieuwe differentiële basis vereist.
已重設資料庫 '%2' 之檔案 '%1' 的差異基底屬性,因為還原檔案的備份是取自衝突的復原路徑。允許還原,因為檔案是唯讀的,且與資料庫目前的狀態一致。以後此檔案的任何差異備份,將需要新的差異基底。
O atributo base diferencial do arquivo '%1' do banco de dados '%2' foi redefinido porque o arquivo foi restaurado de um backup feito em um caminho de recuperação conflitante. A restauração foi permitida porque o arquivo era somente leitura e estava consistente com o status atual do banco de dados. Um futuro backup diferencial do arquivo exigirá um novo atributo base diferencial.
See catalog page for all messages.