|
%1 kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. Använd %2 i stället. |
|
%1 будет исключено из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой возможности в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. Используйте вместо этого %2. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 %1。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用它的应用程序。将改用 %2。 |
|
%1은(는) 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 %2을(를) 사용하도록 수정하십시오. |
|
La fonctionnalité %1 sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez de l'utiliser dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. Remplacez-la par %2. |
|
%1 は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションでは変更を検討してください。代わりに、%2 を使用してください。 |
|
%1 se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. En su lugar, use %2. |
|
%1 wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. Verwenden Sie stattdessen %2. |
|
%1 verrà rimosso in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzare questa funzionalità e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Utilizzare %2. |
|
%1 wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. Gebruik in plaats hiervan %2. |
|
SQL Server 的未來版本將會移除 %1。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。請改用 %2。 |
|
%1 será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. Em vez disso, use %2. |
|
Datatyperna TEXT, NTEXT, och IMAGE kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda dem i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som datatyperna används i. Använd i stället datatyperna varchar(max), nvarchar(max) och varbinary(max). |
|
Типы данных TEXT, NTEXT и IMAGE будут исключены из следующей версии SQL Server. Избегайте их использования в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас их используют. Используйте вместо них типы данных varchar(max), nvarchar(max) и varbinary(max). |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 TEXT、NTEXT 和 IMAGE 数据类型。避免在新的开发工作中使用它们,并计划修改当前使用它们的应用程序。将改用 varchar(max)、nvarchar(max)和 varbinary(max)数据类型。 |
|
TEXT, NTEXT 및 IMAGE 데이터 형식은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이들 데이터 형식을 사용하지 말고, 현재 이들 데이터 형식을 사용하는 응용 프로그램은 varchar(max), nvarchar(max) 및 varbinary(max) 데이터 형식을 사용하도록 수정하십시오. |
|
Les types de données TEXT, NTEXT et IMAGE seront supprimés dans une future version de SQL Server. Évitez de les utiliser dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. Remplacez-les par les types de données varchar(max), nvarchar(max), et varbinary(max). |
|
TEXT、NTEXT、および IMAGE データ型は今後のバージョンの SQL Server で削除される予定です。新しい開発作業ではこれらのデータ型の使用を避け、現在これらのデータ型を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。代わりに、varchar(max)、nvarchar(max)、および varbinary(max) データ型を使用してください。 |
|
Los tipos de datos TEXT, NTEXT e IMAGE se quitarán en una versión futura de SQL Server. Evite usarlos en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que los usan actualmente. En su lugar, use los tipos de datos varchar(max), nvarchar(max) y varbinary(max). |
|
Die Datentypen TEXT, NTEXT und IMAGE werden in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie sie beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen sie aktuell verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen die Datentypen 'varchar(max)', 'nvarchar(max)' und 'varbinary(max)'. |
|
I tipi di dati TEXT, NTEXT e IMAGE verranno rimossi in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzarli e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. Utilizzare i tipi di dati varchar(max), nvarchar(max) e varbinary(max). |
|
De gegevenstypen TEXT, NTEXT en IMAGE worden verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik hiervan bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. Gebruik in plaats hiervan de gegevenstypen varchar(max), nvarchar(max) en varbinary(max). |
|
SQL Server 的未來版本將會移除 TEXT、NTEXT 及 IMAGE 資料類型。請避免在新的開發工作中使用這些資料類型,並計劃修改目前使用它們的應用程式。請改用 varchar(max)、nvarchar(max) 和 varbinary(max) 資料類型。 |
|
Os tipos de dados TEXT, NTEXT e IMAGE serão removidos em uma versão futura do SQL Server. Evite usá-los em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. Use os tipos de dados varchar(max), nvarchar(max) e varbinary(max). |
|
Funktionen som gör att man kan använda kolumnnamn som innehåller fler än två delar kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. |
|
Использование имен столбцов из более чем двух частей будет исключено из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой возможности в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除由两个以上的部分构成的列名称。避免在新的开发工作中使用这样的名称,并计划修改当前使用这样的名称的应用程序。 |
|
세 부분 이상으로 이루어진 열 이름은 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. |
|
La possibilité d'utiliser des noms de colonnes comprenant plus de deux parties sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez d'utiliser cette fonctionnalité dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
2 つ以上の部分で構成される列名は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションの変更を検討してください。 |
|
El uso de nombres de columna de más de dos partes se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. |
|
Das Verwenden von Spaltennamen mit mehr als zwei Teilen wird in einer zukünftigen Version von SQL Server nicht mehr möglich sein. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. |
|
In una versione futura di SQL Server non sarà più possibile utilizzare nomi di colonna in più di due parti. Evitare di utilizzare questa funzionalità e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
Het gebruik van kolomnamen die uit meer dan twee delen bestaan wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. |
|
SQL Server 的未來版本將移除兩個部份以上的資料行名稱的用法。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。 |
|
O uso de mais de nomes de coluna com mais de duas partes será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. |
|
%1 kommer inte att ingå i framtida versioner av SQL Server. Undvik att använda den här funktionen i nya utvecklingsarbeten, och se till att ändra de program som funktionen används i. |
|
%1 будет исключено из следующей версии SQL Server. Избегайте использования этой возможности в новых разработках и запланируйте модификацию приложений, которые сейчас ее используют. |
|
SQL Server 的未来版本中将删除 %1。避免在新的开发工作中使用此功能,并计划修改当前使用它的应用程序。 |
|
%1은(는) 나중 버전의 SQL Server에서 제거됩니다. 새 개발 작업에서는 이 기능을 사용하지 말고, 현재 이 기능을 사용하는 응용 프로그램은 수정하십시오. |
|
La fonctionnalité %1 sera supprimée dans une future version de SQL Server. Évitez de l'utiliser dans tout nouveau développement et prévoyez de modifier les applications qui l'utilisent. |
|
%1 は、今後のバージョンの SQL Server では削除される予定です。新しい開発作業ではこの機能の使用を避け、現在この機能を使用しているアプリケーションでは変更を検討してください。 |
|
%1 se quitará en una versión futura de SQL Server. Evite usar esta característica en los nuevos trabajos de desarrollo y piense en modificar las aplicaciones que la usan actualmente. |
|
%1 wird in einer zukünftigen Version von SQL Server entfernt. Verwenden Sie dieses Feature beim Entwickeln neuer Anwendungen nicht, und planen Sie das Ändern von Anwendungen, in denen es aktuell verwendet wird. |
|
%1 verrà rimosso in una versione futura di SQL Server. Evitare di utilizzare questa funzionalità e pianificare la modifica delle applicazioni che ne fanno uso. |
|
%1 wordt verwijderd uit toekomstige versies van SQL Server. Vermijd het gebruik van deze functie bij nieuwe ontwikkelwerkzaamheden en wijzig de toepassingen die hiervan momenteel gebruikmaken. |
|
SQL Server 的未來版本將會移除 %1。請避免在新的開發工作中使用此功能,並計劃修改目前使用此功能的應用程式。 |
|
%1 será removido em uma versão futura do SQL Server. Evite usar esse recurso em novos trabalhos de desenvolvimento e planeje modificar os aplicativos que atualmente o utilizam. |
|
QueryInterface misslyckades för %1: %2. |
|
Метод QueryInterface вызвал ошибку для "%1": %2. |
|
%1的 QueryInterface 失败: %2。 |
|
"%1"에 대한 QueryInterface 실패: %2 |
|
Échec de QueryInterface pour '%1' : %2. |
|
"%1" の QueryInterface が失敗しました: %2。 |
|
Error de QueryInterface para "%1": %2. |
|
Fehler bei QueryInterface für "%1": %2. |
|
QueryInterface non riuscito per "%1": %2. |
|
QueryInterface is mislukt voor %1: %2. |
|
"%1" 的 QueryInterface 失敗: %2。 |
|
Falha em QueryInterface para "%1": %2. |
|
Genomförande av den distribuerade transaktionen med arbetsenheten %1 framtvingades. MS DTC blev tillfälligt otillgänglig och framtvingade en heuristisk lösning av transaktionen. Detta är endast ett informationsmeddelande. Ingen åtgärd från användaren krävs. |
|
Эта распределенная транзакция с UOW %1 была принудительно зафиксирована. MS DTC стал временно недоступен, что вызвало эвристическое разрешение данной транзакции. Это информационное сообщение. Вмешательство пользователя не требуется. |
|
强制提交 UOW 为 %1 的分布式事务。MS DTC 暂时不可用,强制对该事务使用试探性解决方法。这只是一条信息性消息,不需要用户执行任何操作。 |
|
UOW %1인 분산 트랜잭션을 강제로 커밋했습니다. MS DTC를 일시적으로 사용할 수 없게 되었으며 트랜잭션에 발견적 해결 방법을 강제 적용했습니다. 이 메시지는 정보 제공용이므로 사용자 작업은 필요하지 않습니다. |
|
Validation forcée pour la transaction distribuée avec UOW %1. MS DTC est devenu temporairement inaccessible, ce qui a imposé la résolution heuristique de la transaction. Ce message est fourni uniquement à titre d'information. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. |
|
UOW %1 の分散トランザクションは強制コミットされました。MS DTC が一時的に使用できなくなり、トランザクションは帰納的に解決されました。このメッセージは情報提供だけを目的としています。ユーザー操作は不要です。 |
|
Se forzó la confirmación de la transacción distribuida con UOW %1. MS DTC dejó de estar disponible temporalmente y forzó la resolución heurística de la transacción. Esto es sólo un mensaje informativo. No se requiere ninguna acción del usuario. |
|
Für die verteilte Transaktion mit UOW %1 wurde ein Commit erzwungen. MS DTC war vorübergehend nicht verfügbar und hat eine heuristische Auflösung der Transaktion erzwungen. Diese Meldung dient nur zu Informationszwecken. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich. |
|
È stato forzato il commit della transazione distribuita con UOW %1. MS DTC è diventato temporaneamente non disponibile ed è stata forzata la risoluzione euristica della transazione. Questo è un messaggio informativo. Non è richiesto alcun intervento da parte dell'utente. |
|
De gedistribueerde transactie met UOW %1 is gedwongen doorgevoerd. MS DTC was tijdelijk onbeschikbaar en heeft geleid tot een gedwongen heuristische afhandeling van de transactie. Dit bericht dient alleen ter informatie. U hoeft niets te doen. |
|
具有 UOW %1 的分散式交易已強制認可。MS DTC 暫時無法使用,而且會強制執行交易的啟發式解決。此為參考用訊息,使用者不必採取任何動作。 |
|
A transação distribuída com UOW %1 foi forçada a confirmar. MS DTC ficou temporariamente indisponível e forçou a resolução heurística da transação. Esta mensagem é apenas uma informação. Não é necessária uma ação do usuário. |
|
Återställning av den distribuerade transaktionen med arbetsenheten %1 framtvingades. |
|
Эта распределенная транзакция с UOW %1 была принудительно откатана. |
|
已强制回滚 UOW 为 %1 的分布式事务。 |
|
UOW %1인 분산 트랜잭션이 강제로 롤백되었습니다. |
|
Restauration forcée pour la transaction distribuée avec UOW %1. |
|
UOW %1 の分散トランザクションは強制的にロールバックされました。 |
|
Se forzó la reversión de la transacción distribuida con UOW %1. |
|
Für die verteilte Transaktion mit UOW %1 wurde ein Rollback erzwungen. |
|
È stato forzato il rollback della transazione distribuita con valore UOW %1. |
|
De gedistribueerde transactie met UOW %1 is gedwongen teruggedraaid. |
|
具有 UOW %1 的分散式交易已強制回復。 |
|
A transação distribuída com UOW %1 foi forçada a retroceder. |
|
Systemprocess-ID %1 försökte avsluta den distribuerade transaktionen med process-ID %2. Det här meddelandet visas när klienten kör en KILL-programsats för den distribuerade transaktionen. |
|
Системный процесс с идентификатором %1 пытался прервать распределенную транзакцию с идентификатором рабочего модуля %2. Это сообщение появляется, когда клиент выполняет инструкцию KILL для этой распределенной транзакции. |
|
系统进程 ID %1 尝试终止工作单元 ID 为 %2 的分布式事务。客户端对该分布式事务执行 KILL 语句时会出现此消息。 |
|
시스템 프로세스 ID %1이(가) UOW ID %2인 분산 트랜잭션을 종료하려고 했습니다. 이 메시지는 클라이언트가 분산 트랜잭션에 KILL 문을 실행할 때 나타납니다. |
|
L'ID de processus système %1 a tenté de mettre fin à la transaction distribuée, ID d'unité de travail %2. Ce message apparaît lorsque le client exécute une instruction KILL sur la transaction distribuée. |
|
システム プロセス ID %1 により、作業単位 ID %2 の分散トランザクションの終了が試行されました。このメッセージは、クライアントが分散トランザクションで KILL ステートメントを実行すると表示されます。 |
|
El Id. de proceso del sistema %1 intentó finalizar la transacción distribuida con Id. de unidad de trabajo %2. Este mensaje aparece cuando el cliente ejecuta una instrucción KILL en la transacción distribuida. |
|
Vom Systemprozess mit der ID %1 wurde versucht, die verteilte Transaktion mit der Arbeitseinheits-ID (Unit of Work, UOW) %2 zu beenden. Diese Meldung tritt auf, wenn der Client eine KILL-Anweisung für die verteilte Transaktion ausführt. |
|
Il processo di sistema con ID %1 ha cercato di terminare la transazione distribuita con unità di lavoro con ID %2. Questo messaggio viene generato quando il client esegue un'istruzione KILL su una transazione distribuita. |
|
Systeemproces-id %1 heeft geprobeerd de gedistribueerde transactie met UOW-id %2 te beëindigen. Dit bericht wordt weergegeven als de client een KILL-instructie uitvoert op de gedistribueerde transactie. |
|
系統處理序識別碼 %1 已嘗試結束具有工作單位識別碼 %2 的分散式交易。當用戶端在分散式交易上執行 KILL 陳述式時,便會出現此訊息。 |
|
A ID de processo do sistema %1 tentou finalizar a transação distribuída com a ID de Unidade de Trabalho %2. Esta mensagem é exibida quando o cliente executa uma instrução KILL na transação distribuída. |
|
SPID %1 försökte genomföra den distribuerade transaktionen med arbetsenheten %2. |
|
Серверный процесс с идентификатором %1 попытался зафиксировать распределенную транзакцию с UOW %2. |
|
Spid %1 尝试提交 UOW 为 %2 的分布式事务。 |
|
SPID %1이(가) UOW %2인 분산 트랜잭션을 커밋하려고 했습니다. |
|
L'ID de processus serveur (SPID) %1 a tenté de valider la transaction distribuée avec UOW %2. |
|
Spid %1 は、UOW %2 で分散トランザクションをコミットしようとしました。 |
|
SPID %1 intentó confirmar la transacción distribuida con UOW %2. |
|
Von SPID %1 wurde versucht, einen Commit für die verteilte Transaktion mit UOW %2 auszuführen. |
|
SPID %1 ha cercato di eseguire il commit della transazione distribuita con UOW %2. |
|
Spid %1 heeft geprobeerd om de gedistribueerde transactie met UOW %2 door te voeren. |
|
SPID %1 已嘗試認可具有 UOW %2 的分散式交易。 |
|
Spid %1 tentou confirmar a transação distribuída com UOW %2. |
|
Det går inte att genomföra en förberedd transaktion från MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator). Servern avslutas för att initiera återställning av resurshanteraren (RM). När resurshanteraren återställs frågar den transaktionshanteraren om resultatet av den osäkra transaktionen. Sedan genomförs eller återställs transaktionen beroende på svaret. |
|
Не удалось зафиксировать подготовленную транзакцию из координатора распределенных транзакций (Microsoft) (MS DTC). Завершается работа сервера для инициализации восстановления диспетчера ресурсов (RM). Во время восстановления RM он запрашивает у диспетчера транзакций результаты проблемной транзакции и соответственно фиксирует ее или выполняет ее откат. |
|
无法从 Microsoft 分布式事务处理协调器(MS DTC)提交准备好的事务。正在关闭服务器以启动资源管理器(RM)恢复。当 RM 恢复时,它将向事务管理器查询有疑问事务的结果,然后根据结果相应地提交事务或回滚事务。 |
|
MS DTC(Microsoft Distributed Transaction Coordinator)에서 준비된 트랜잭션을 커밋할 수 없습니다. RM(리소스 관리자) 복구를 시작하기 위해 서버를 종료합니다. RM이 복구되면 미결 트랜잭션 결과에 대해 트랜잭션 관리자를 쿼리하여 그에 따라 커밋 및 또는 롤백합니다. |
|
Impossible de valider une transaction préparée à partir du MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator). Arrêt du serveur pour initier la récupération du gestionnaire de ressources. Une fois cette récupération effectuée, il interroge le gestionnaire de transactions à propos des résultats de la transaction suspecte, puis il effectue la validation ou la restauration en conséquence. |
|
Microsoft 分散トランザクション コーディネータ (MS DTC) から、準備されたトランザクションをコミットできません。リソース マネージャ (RM) の復旧を開始するために、サーバーをシャットダウンしています。RM 復旧時に、状態が不明なトランザクションの結果がトランザクション マネージャに照会され、それに応じてコミットまたはロールバックが実行されます。 |
|
No se puede confirmar una transacción preparada de MS DTC (Coordinador de transacciones distribuidas de Microsoft). Cerrando el servidor para iniciar la recuperación del administrador de recursos (RM). Cuando se recupere el RM, consultará al administrador de transacciones el resultado de la transacción dudosa y, en función del resultado, la confirmará o revertirá. |
|
Für eine vorbereitete Transaktion kann von Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC) aus kein Commit ausgeführt werden. Der Server wird heruntergefahren, um die Wiederherstellung des Ressourcen-Managers (RM) zu initiieren. Nach seiner Wiederherstellung fragt der RM den Transaktions-Manager nach dem Ergebnis der unsicheren Transaktion ab und führt entsprechenden einen Commit oder ein Rollback aus. |
|
Impossibile eseguire il commit di una transazione preparata da Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC). È in corso l'arresto del server per consentire l'avvio del ripristino dello strumento di gestione delle risorse. Quando il sistema di gestione delle risorse verrà ripristinato, eseguirà una query nel gestore delle transazioni relativamente all'esito della transazione in dubbio e quindi eseguirà il commit o il rollback. |
|
Kan geen voorbereide transactie doorvoeren vanaf de MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator). De server wordt afgesloten om het herstel van de RM (Resource Manager) te initiëren. Als de RM is hersteld, voert deze een query uit op de transactiebeheerder over de uitkomst van de transactie waarover twijfel bestaat en voert deze indien vereist de transactie uit of draait deze de transactie terug. |
|
無法從 Microsoft 分散式交易協調器 (MS DTC) 認可準備的交易。關閉伺服器以起始資源管理員 (RM) 復原。當 RM 復原時,它會向交易管理員查詢不確定交易的結果,並據此認可或回復。 |
|
Não é possível confirmar uma transação preparada do Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft (MS DTC). Desligando servidor para iniciar recuperação do gerenciador de recursos (RM). Quando o RM for recuperado, ele consultará o gerenciador de transações quanto ao resultado da transação incerta e, conforme a resposta, confirmará ou retrocederá. |