|
Transaktion med ögonblicksbildisolering kunde inte komma åt databasen %1 eftersom det objekt som åtkoms av satsen har ändrats av en DDL-sats i någon annan samtidig transaktion efter att denna transaktion startades. Det tillåts inte eftersom metadata saknar version. En samtidig uppdatering av metadata kan leda till inkonsekvens om det kombineras med ögonblicksbildsisolering. |
|
資料庫 '%1' 中的快照集隔離交易失敗,因為這個交易啟動之後,另一個並行交易的 DDL 陳述式修改了此陳述式存取的物件。這是不允許的,因為中繼資料並未建立版本。如果在快照集隔離下並行更新中繼資料,將會造成不一致的問題。 |
|
Ошибка транзакции в режиме изоляции моментального снимка в базе данных "%1", так как объект, к которому обратилась инструкция, был изменен инструкцией DDL в другой параллельной транзакции с момента запуска данной транзакции. Это запрещено, так как метаданные не прошли контроль версий. Одновременное обновление метаданных может привести к несогласованности при совместном использовании с режимом изоляции моментального снимка. |
|
数据库 '%1' 中的快照隔离事务失败,因为自此事务启动后,该语句所访问的对象已由其他并发事务中的 DDL 语句修改。这是不允许的,因为未对元数据进行版本控制。如果与快照隔离混合,对元数据的并发更新可能导致不一致。 |
|
문에서 액세스한 개체가 이 트랜잭션이 시작된 후 다른 동시 트랜잭션의 DDL 문에 의해 수정되어 데이터베이스 '%1'에서 스냅숏 격리 트랜잭션이 실패했습니다. 메타데이터에 버전이 지정되지 않았으므로 이 트랜잭션은 허용되지 않습니다. 스냅숏 격리를 함께 사용하여 메타데이터에 대해 동시 업데이트를 수행하면 일관되지 않은 결과가 발생할 수 있습니다. |
|
La transaction d'isolement de capture instantanée a échoué dans la base de données '%1' car l'objet auquel l'instruction a eu accès a été modifié par une instruction DDL dans une autre transaction simultanée depuis le début de cette transaction. Cela est interdit, car les métadonnées n'ont pas de version. Une mise à jour simultanée des métadonnées peut provoquer des incohérences si elle est mélangée à un isolement de capture instantanée. |
|
データベース '%1' でスナップショット分離トランザクションが失敗しました。ステートメントからアクセスされるオブジェクトが、このトランザクションの開始後に別の同時トランザクションの DDL ステートメントで変更されました。メタデータはバージョン管理されないため、この操作は許可されません。メタデータに対する同時更新は、スナップショット分離と組み合わせると一貫性を損なう結果になる可能性があります。 |
|
Error de la transacción de aislamiento de instantánea en la base de datos '%1' porque el objeto al que tuvo acceso la instrucción ha sido modificado por una instrucción DDL de otra transacción simultánea desde el inicio de esta transacción. No se permite porque los metadatos no tienen control de versiones. Una actualización simultánea de los metadatos puede dar lugar a incoherencias si se combina con aislamiento de instantánea. |
|
Fehler bei der Snapshotisolationstransaktion in der '%1'-Datenbank, weil das von der Anweisung zugegriffene Objekt durch eine DDL-Anweisung in einer anderen gleichzeitigen Transaktion seit dem Beginn dieser Transaktion geändert wurde. Dies ist nicht zulässig, weil die Metadaten nicht versionsspezifisch sind. Die gleichzeitige Aktualisierung von Metadaten kann in Kombination mit der Snapshotisolation zu Inkonsistenzen führen. |
|
Transazione di isolamento dello snapshot non riuscita nel database '%1'. L'oggetto a cui accede l'istruzione è stato modificato da un'istruzione DDL in un'altra transazione simultanea dopo l'avvio di questa transazione. Operazione non consentita perché il controllo delle versioni non viene applicato ai metadati. L'aggiornamento simultaneo dei metadati può causare problemi di inconsistenza in combinazione con l'isolamento dello snapshot. |
|
De snapshot-isolatietransactie is mislukt in database %1 omdat het object waartoe met de instructie toegang werd gezocht, is gewijzigd met een DDL-instructie in een andere gelijktijdige transactie nadat deze transactie is gestart. Dit is niet toegestaan omdat de metagegevens geen versiegegevens hebben. Een gelijktijdige update naar metagegevens kan leiden tot inconsistenties als dit wordt gecombineerd met snapshot-isolatie. |
|
Falha na transação de isolamento de instantâneo no banco de dados '%1' porque o objeto acessado pela instrução foi modificado por uma instrução DDL em outra transação concorrente desde o início da transação. Esse procedimento não é autorizado porque os metadados não têm controle de versão. Uma atualização concorrente dos metadados pode gerar inconsistência se combinada ao isolamento de instantâneo. |
|
Transaktionen misslyckades i databasen %1 eftersom distribuerade transaktioner inte stöds under ögonblicksbildsisolering. |
|
資料庫 '%1' 的交易失敗,因為快照集隔離下不支援分散式交易。 |
|
Ошибка транзакции в базе данных "%1", так как распределенные транзакции не поддерживаются в режиме изоляции моментального снимка. |
|
数据库 '%1' 中的事务失败,因为在快照隔离级别下不支持分布式事务。 |
|
스냅숏 격리 하에서는 분산 트랜잭션이 지원되지 않으므로 데이터베이스 '%1'에서 트랜잭션이 실패했습니다. |
|
La transaction a échoué dans la base de données '%1' car les transactions distribuées ne sont pas prises en charge en isolement de capture instantanée. |
|
データベース '%1' でトランザクションが失敗しました。スナップショット分離では分散トランザクションはサポートされていません。 |
|
Error de la transacción en la base de datos '%1' porque no se admiten las transacciones distribuidas bajo aislamiento de instantánea. |
|
Fehler bei der Transaktion in der '%1'-Datenbank, weil verteilte Transaktionen für die Snapshotisolation nicht unterstützt werden. |
|
Transazione non riuscita nel database '%1' perché le transazioni distribuite non sono supportate con l'isolamento dello snapshot. |
|
De transactie is mislukt in database %1 omdat gedistribueerde transacties niet worden ondersteund onder snapshot-isolatie. |
|
Falha na transação no banco de dados '%1' porque as transações distribuídas não têm suporte no isolamento de instantâneo. |
|
Transaktionen misslyckades eftersom denna DDL-sats inte tillåts inuti en ögonblicksbildsisoleringstransaktion. Eftersom metadata saknar version kan en ändring av metadata leda till inkonsekvens om det kombineras med ögonblicksbildsisolering. |
|
交易失敗,因為快照集隔離交易不允許使用此 DDL 陳述式。由於中繼資料並未建立版本,如果在快照集隔離下變更中繼資料,將會造成不一致的問題。 |
|
Ошибка транзакции, так как эта инструкция DDL не допускается внутри транзакции, работающей в режиме изоляции моментального снимка. Поскольку метаданные не прошли контроль версий, изменение метаданных может привести к несогласованности при совместном использовании в режиме изоляции моментального снимка. |
|
事务失败,因为在快照隔离事务内不允许此 DDL 语句。由于未对元数据进行版本控制,如果与快照隔离混合,元数据更改可能导致不一致。 |
|
스냅숏 격리 트랜잭션 내에서 이 DDL 문이 허용되지 않아 트랜잭션이 실패했습니다. 메타데이터에 버전이 지정되지 않았으므로 스냅숏 격리를 함께 사용하여 메타데이터를 변경하면 일관되지 않은 결과가 발생할 수 있습니다. |
|
La transaction a échoué car cette instruction DDL n'est pas autorisée dans une transaction d'isolement de capture instantanée. Dans la mesure où les métadonnées n'ont pas de version, une modification des métadonnées peut provoquer des incohérences si elle est mélangée à un isolement de capture instantanée. |
|
この DDL ステートメントはスナップショット分離トランザクションで許可されていないため、トランザクションが失敗しました。メタデータはバージョン管理されないため、メタデータの変更は、スナップショット分離との組み合わせで一貫性を損なう結果になる可能性があります。 |
|
Error de la transacción porque no se permite el uso de la instrucción DDL en la transacción de aislamiento de instantánea. Como los metadatos no tienen control de versiones, un cambio en los metadatos puede dar lugar a incoherencias si se combina con aislamiento de instantánea. |
|
Fehler bei der Transaktion, weil diese DDL-Anweisung in einer Snapshotisolationstransaktion nicht zulässig ist. Metadaten sind nicht versionsspezifisch, weshalb die Änderung der Metadaten in Kombination mit der Snapshotisolation zu Inkonsistenzen führen kann. |
|
Transazione non riuscita perché l'istruzione DDL non è consentita in una transazione di isolamento dello snapshot. Poiché il controllo delle versioni non viene applicato ai metadati, una modifica dei metadati può causare problemi di inconsistenza in combinazione con l'isolamento dello snapshot. |
|
De transactie is mislukt omdat deze DDL-instructie niet is toegestaan binnen een snapshot-isolatietransactie. Omdat metagegevens geen versie hebben, kan een wijziging van metagegevens leiden tot inconsistenties als dit wordt gecombineerd binnen snapshot-isolatie. |
|
Falha na transação porque esta instrução DDL não é permitida em uma transação de isolamento de instantâneo. Como os metadados não têm controle de versão, uma alteração nos metadados pode gerar inconsistência se combinada ao isolamento de instantâneo. |
|
PROMOTE TRANSACTION-begäran misslyckades eftersom ingen lokal transaktion är aktiv. |
|
PROMOTE TRANSACTION 要求失敗,因為沒有使用中的本機交易。 |
|
Не удалось выполнить запрос PROMOTE TRANSACTION, так как нет активной локальной транзакции. |
|
PROMOTE TRANSACTION 请求失败,因为没有活动的本地事务。 |
|
활성 로컬 트랜잭션이 없어 PROMOTE TRANSACTION 요청이 실패했습니다. |
|
La demande PROMOTE TRANSACTION a échoué en raison de l'absence d'une transaction locale active. |
|
アクティブなローカル トランザクションがないので、PROMOTE TRANSACTION 要求は失敗しました。 |
|
Error de la solicitud PROMOTE TRANSACTION porque no hay ninguna transacción local activa. |
|
Fehler bei der PROMOTE TRANSACTION-Anforderung, weil keine lokale Transaktion aktiv ist. |
|
Richiesta PROMOTE TRANSACTION non riuscita perché non è presente alcuna transazione attiva. |
|
De PROMOTE TRANSACTION-aanvraag is mislukt omdat er geen lokale transactie actief is. |
|
Falha na solicitação PROMOTE TRANSACTION porque não há transação local ativa. |
|
Transaktionen återställs vid åtkomst till versionslagring. Den tilldelades tidigare lägst prioritet när versionslagring komprimerades på grund av brist på utrymme i tempdb. Denna transaktion tilldelades tidigare lägst prioritet eftersom den kan behöva radversioner som redan har tagits bort för att frigöra utrymme i tempdb. Försök utföra transaktionen igen. |
|
存取版本存放區時已回復交易。稍早因 tempdb 中空間不足而壓縮版本存放區時,已將交易標示為犧牲者。先前會將這個交易標示為犧牲者,可能是因為需要用到已經移除的資料列版本在 tempdb 中的空間。請重試交易 |
|
Произошел откат транзакции при обращении к хранилищу версий. Ранее она была помечена как жертва при сокращении хранилища версий по причине недостаточного места в базе данных tempdb. Эта транзакция ранее была помечена как жертва, так как для нее необходимы версии строк, которые были удалены для освобождения места в базе данных tempdb. Повторите транзакцию. |
|
在访问版本存储区时事务被回滚。在版本存储区由于 tempdb 中空间不足而收缩时事务更容易被标记为牺牲品。此事务更早被标记为牺牲品,因为它可能需要那些为了在 tempdb 中释放一些空间而已被删除的行版本。请重试该事务 |
|
버전 저장소에 액세스할 때 트랜잭션이 롤백되었습니다. tempdb에 공간이 부족하여 버전 저장소가 축소되었을 때 트랜잭션은 이미 교착 상태가 발생한 것으로 표시되었습니다. tempdb에 공간을 확보하기 위해 이미 제거된 행 버전이 필요하기 때문에 이 트랜잭션은 초기에 교착 상태가 발생한 것으로 표시되었습니다. 트랜잭션을 다시 시도하십시오. |
|
La transaction est restaurée lors de l'accès à la banque des versions. Elle a été marquée antérieurement comme victime lors du compactage de la banque des versions en raison d'un manque d'espace dans tempdb. Cette transaction a été marquée antérieurement comme victime, car elle peut avoir besoin des versions de ligne qui ont été supprimées dans le but de gagner de l'espace dans tempdb. Réexécutez la transaction |
|
バージョン ストアにアクセスするときにトランザクションはロールバックされます。このトランザクションは、tempdb の領域不足が原因でバージョン ストアが圧縮されたときに対象としてマークされていました。このトランザクションは、tempdb の領域を確保するために削除された行バージョンを必要とする可能性があるため、対象としてマークされていました。トランザクションを再試行してください。 |
|
Se ha revertido la transacción al tener acceso al almacén de versiones. Se marcó previamente como sujeto al reducirse el almacén de versiones debido a espacio insuficiente en tempdb. Esta transacción se marcó previamente como sujeto porque puede que necesite las versiones de fila que se quitaron para crear espacio en tempdb. Vuelva a repetir la transacción. |
|
Für die Transaktion wird beim Zugriff auf den Versionsspeicher ein Rollback ausgeführt. Sie wurde zuvor als Opfer gekennzeichnet, als der Versionsspeicher aufgrund unzureichenden Speicherplatzes in 'tempdb' verkleinert wurde. Diese Transaktion wurde zuvor als Opfer gekennzeichnet, weil sie möglicherweise die zum Freigeben von Speicherplatz in 'tempdb' bereits entfernten Zeilenversionen benötigt. Wiederholen Sie die Transaktion. |
|
È stato eseguito il rollback della transazione durante l'accesso all'archivio delle versioni. La transazione è stata contrassegnata in precedenza come vittima al momento della compattazione dell'archivio delle versioni a causa di spazio insufficiente nel database tempdb. È possibile che la transazione sia stata contrassegnata come vittima perché richiede versioni di riga già rimosse per liberare spazio nel database tempdb. Ripetere la transazione. |
|
De transactie is teruggedraaid toen toegang werd gezocht tot de versieopslag. De transactie is eerder gemarkeerd als slachtoffer toen de versieopslag werd ingekrompen vanwege onvoldoende ruimte in tempdb. Deze transactie is eerder als slachtoffer gemarkeerd omdat deze mogelijk de rijversies nodig heeft die al zijn verwijderd om ruimte te maken in tempdb. Voer de transactie opnieuw uit |
|
A transação foi retrocedida ao acessar o armazenamento de versão. Ela foi marcada anteriormente como vítima quando o armazenamento de versão foi compactado devido à insuficiência de espaço em tempdb. Esta transação foi marcada como vítima anteriormente porque talvez precise da(s) versão(ões) da linha que já foi(ram) removida(s) para criar espaço em tempdb. Tente a transação novamente |
|
Otillräckligt med utrymme i tempdb för radversioner. Du behöver krympa versionslagringen för att frigöra utrymme i tempdb. Transaktionen (id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4) har tilldelats lägst prioritet och den kommer att återställas vid åtkomst till versionslagring. Om problemet kvarstår är den sannolika orsaken fel storlek på tempdb eller tidskrävande transaktioner. Mer information om hur du konfigurerar versionshantering i tempdb finns i SQL Server Books Online. |
|
tempdb 沒有足夠的空間容納資料列版本。需要壓縮版本存放區以釋放 tempdb 中的部份空間。交易 (id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4) 已標示為犧牲者,而且如果它存取版本存放區,就會進行回復。如果問題持續發生,可能是因為 tempdb 大小不正確,或交易執行時間很長。請參考線上叢書,以取得如何針對版本控制設定 tempdb 的資訊。 |
|
tempdb 中的空间不足以保存行版本。需要收缩版本存储区以在 tempdb 中释放一些空间。事务(id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4)已被标记为牺牲品,并且如果访问版本存储区则该事务将被回滚。如果问题仍然存在,则可能是因为 tempdb 的大小不合适或运行事务的时间太长。有关如何配置 tempdb 以进行版本控制的说明,请参阅联机丛书。 |
|
tempdb에 공간이 부족하여 행 버전을 보유할 수 없습니다. tempdb에서 공간을 확보하기 위해 버전 저장소를 축소해야 합니다. 트랜잭션(ID=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4)은 교착 상태가 발생한 것으로 표시되었으며 버전 저장소에 액세스하려고 하면 롤백됩니다. 문제가 계속될 경우 tempdb의 크기가 적절하지 않거나 트랜잭션을 실행하는 데 시간이 오래 걸리기 때문일 수 있습니다. 온라인 설명서에서 버전 지정을 위해 tempdb를 구성하는 방법을 참조하십시오. BOL에서 버전 관리를 위해 tempdb를 구성하는 방법을 참조하십시오. |
|
tempdb に、行バージョンを格納する領域が不足しています。バージョン ストアを圧縮して tempdb の領域を開放する必要があります。トランザクション (id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4) は対象としてマークされていて、バージョン ストアにアクセスした場合はロールバックされます。問題が解決しない場合は、tempdb のサイズが不適切であるかトランザクションが長時間にわたって実行されていることが原因であると考えられます。バージョン管理用に tempdb を構成する方法については、BOL を参照してください。 |
|
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar in tempdb voor rijversies. De versieopslag moet worden ingekrompen om ruimte vrij te maken in tempdb. De transactie (id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4) is als slachtoffer gemarkeerd en wordt teruggedraaid als deze toegang zoekt tot de versieopslag. Als het probleem aanhoudt, is de oorzaak waarschijnlijk een ongeschikte grootte van tempdb of transacties die veel tijd kosten. Raadpleeg BOL voor het configureren van tempdb voor versiegegevens. |
|
Espaço insuficiente em tempdb para versões de linha. É preciso compactar o armazenamento de versão para liberar espaço em tempdb. A transação (id=%1 xsn=%2 spid=%3 elapsed_time=%4) foi marcada como vítima e será retrocedida se acessar o armazenamento de versão. Se o problema persistir, a causa provável é um tempdb dimensionado incorretamente ou transações demoradas. Consulte os manuais online sobre como configurar o tempdb para o controle de versão. |
|
Denna åtgärd står i konflikt med en annan väntande åtgärd för denna transaktion. Åtgärden misslyckades. |
|
本作業與此交易的另一項暫止作業產生衝突。作業失敗。 |
|
Эта операция конфликтует с другой ожидающей операцией в данной транзакции. Ошибка операции. |
|
此操作与此事务上的另一个挂起操作冲突。此操作失败。 |
|
이 작업과 이 트랜잭션에서 대기 중인 다른 작업이 충돌합니다. 작업이 실패했습니다. |
|
Cette opération est en conflit avec une autre opération en attente sur cette transaction. L'opération a échoué. |
|
この操作は、このトランザクションの別の保留中の操作と競合しています。操作が失敗しました。 |
|
Esta operación entra en conflicto con otra operación pendiente de esta transacción. Error de la operación. |
|
Dieser Vorgang steht in Konflikt mit einem anderen ausstehenden Vorgang in dieser Transaktion. Fehler beim Vorgang. |
|
Operazione non riuscita perché è in conflitto con un'altra operazione in sospeso sulla transazione. |
|
Deze bewerking veroorzaakt een conflict met een andere in behandeling zijnde bewerking voor deze transactie. De bewerking is mislukt. |
|
Esta operação está em conflito com outra operação pendente desta transação. Falha na operação. |
|
Servern kunde inte fortsätta transaktionen, beskr.: %1. |
|
伺服器無法繼續交易,desc: %1。 |
|
Серверу не удалось возобновить транзакцию, описание: %1. |
|
服务器无法继续执行该事务,说明: %1。 |
|
서버에서 트랜잭션을 재개하지 못했습니다. 설명: %1. |
|
Le serveur n'a pas pu reprendre la transaction, desc. : %1. |
|
サーバーはトランザクションを再開できませんでした。説明: %1。 |
|
El servidor no pudo reanudar la transacción; descripción: %1. |
|
Der Server konnte die Transaktion nicht fortsetzen. Beschreibung: %1. |
|
Il server non è riuscito a riprendere la transazione. Descrizione: %1. |
|
De server kan de transactie niet hervatten. De beschrijving is %1. |
|
Falha do servidor ao continuar a transação, desc: %1. |
|
Inkommande TDS-protokoll är inkorrekt. Händelsen för transaktionshanteraren har fel längd. Händelsetyp: %1. Förväntad längd: %2. Faktisk längd: %3. |
|
內送表格式資料流 (TDS) 通訊協定不正確。交易管理員事件長度錯誤。事件類型: %1。預期長度: %2。實際長度: %3。 |
|
Неправильный протокол входящего потока табличных данных (TDS). Событие диспетчера транзакций имеет неправильную длину. Тип события: %1. Ожидаемая длина: %2. Фактическая длина: %3. |
|
传入的表格格式数据流(TDS)协议不正确。事务管理器事件的长度错误。事件类型: %1。长度应为: %2。实际长度: %3。 |
|
들어오는 TDS(Tabular Data Stream) 프로토콜이 잘못되었습니다. 트랜잭션 관리자 이벤트의 길이가 잘못되었습니다. 이벤트 유형: %1. 예상 길이: %2. 실제 길이: %3. |
|
Le protocole TDS (Tabular Data Stream) entrant est incorrect. Un événement du gestionnaire de transactions présente une longueur incorrecte. Type d'événement : %1. Longueur attendue : %2. Longueur réelle : %3. |
|
着信の表形式のデータ ストリーム (TDS) プロトコルが無効です。トランザクション マネージャ イベントの長さが正しくありません。イベントの種類: %1。必要な長さ: %2。実際の長さ: %3。 |
|
El protocolo de secuencia de datos tabular (TDS) entrante es incorrecto. El evento Administrador de transacciones tiene una longitud errónea. Tipo de evento: %1. Longitud esperada: %2. Longitud real: %3. |
|
Das eingehende TDS-Protokoll (Tabular Data Stream) ist nicht richtig. Das Transaktions-Manager-Ereignis hat die falsche Länge. Ereignistyp: %1. Erwartete Länge: %2. Tatsächliche Länge: %3. |
|
Il protocollo TDS (Tabular Data Stream) in entrata non è corretto. La lunghezza dell'evento di Gestione transazioni kernel è errata. Tipo di evento: %1. Lunghezza prevista: %2. Lunghezza effettiva: %3. |
|
Het binnenkomende TDS (Tabular Data Stream)-protocol is onjuist. Een gebeurtenis van de transactiebeheerder heeft een onjuiste lengte. Het gebeurtenistype is: %1. De verwachte lengte is: %2. De werkelijke lengte is: %3. |
|
O protocolo TDS (Tabular Data Stream) de entrada está incorreto. O comprimento do evento do Gerenciador de Transação é incorreto. Tipo de evento: %1. Comprimento esperado: %2. Comprimento real: %3. |
|
Databasen används för närvarande exklusivt av en annan tråd i samma arbetsyta. Åtgärden misslyckades. |
|
同一工作空間的另一執行緒,正在以獨佔模式使用資料庫。作業失敗。 |
|
База данных в данный момент используется другим потоком в той же рабочей области в монопольном режиме. Ошибка операции. |
|
该数据库当前正由同一工作区中的另一个线程以排他模式使用。该操作失败。 |
|
데이터베이스를 현재 같은 작업 영역의 다른 스레드에서 배타 모드로 사용 중입니다. 작업이 실패했습니다. |
|
La base de données est actuellement utilisée par un autre thread sous le même espace de travail en mode exclusif. L'opération a échoué. |
|
データベースは、現在同一ワークスペースの他のスレッドにより排他モードで使用されています。操作は失敗しました。 |
|
Otro subproceso está usando actualmente la base de datos en la misma área de trabajo en modo exclusivo. Error de la operación. |
|
Die Datenbank wird zurzeit von einem anderen Thread im selben Arbeitsbereich im exklusiven Modus verwendet. Fehler beim Vorgang. |
|
Operazione non riuscita. Il database è in uso in modalità esclusiva da un altro thread nella stessa area di lavoro. |
|
De database wordt momenteel gebruikt door een andere thread onder dezelfde werkruimte in de exclusieve modus. De bewerking is mislukt. |
|
O banco de dados está sendo usado por outro segmento no mesmo espaço de trabalho no modo exclusivo. Falha da operação. |