|
تم إكمال أداة ServiceModelReg بنجاح. |
|
ServiceModelReg 工具已成功完成。 |
|
ServiceModelReg 工具已成功完成。 |
|
Nástroj ServiceModelReg úspěšně dokončil akci. |
|
Værktøjet ServiceModelReg er blevet fuldført. |
|
Het hulpprogramma ServiceModelReg is met succes voltooid. |
|
ServiceModelReg-työkalun toiminta päättyi. |
|
L’outil ServiceModelReg a abouti. |
|
ServiceModelReg-Tool erfolgreich abgeschlossen. |
|
Το εργαλείο ServiceModelReg έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. |
|
הכלי ServiceModelReg הושלם בהצלחה. |
|
A ServiceModelReg eszköz sikeresen befejeződött. |
|
Esecuzione dello strumento ServiceModelReg completata. |
|
ServiceModelReg ツールは正常に完了しました。 |
|
ServiceModelReg 도구가 완료되었습니다. |
|
Verktøyet ServiceModelReg har fullført. |
|
Działanie narzędzia ServiceModelReg zostało zakończone pomyślnie. |
|
A ferramenta ServiceModelReg foi concluída com êxito. |
|
Работа инструмента ServiceModelReg успешно завершена. |
|
La ejecución de la herramienta ServiceModelReg se completó correctamente. |
|
ServiceModelReg-verktyget har slutförts utan fel. |
|
ServiceModelReg aracı başarıyla tamamladı. |
|
Neodstranitelná chyba: Nástroj ServiceModelReg vyžaduje ke spuštění oprávnění FullTrust i oprávnění správce. V současnosti nemáte FullTrust oprávnění. |
|
Uoprettelig fejl: Værktøjet ServiceModelReg kræver begge rettighederne FullTrust og Administrator for at kunne køre. Du kører ikke med FullTrust-rettigheder. |
|
Onherstelbare fout: voor het uitvoeren van het hulpprogramma ServiceModelReg zijn zowel FullTrust- als beheerdersrechten vereist. U hebt momenteel geen FullTrust-rechten. |
|
Peruuttamaton virhe: ServiceModelReg-työkalu edellyttää sekä FullTrust- että Administrator-oikeuksia toiminnon suorittamiseen. Et ole suorittamassa toimintoa FullTrust-oikeuksilla. |
|
Erreur irrécupérable : l’exécution de l’outil ServiceModelReg nécessite des privilèges FullTrust et Administrator. Vous n’avez actuellement pas de privilèges FullTrust. |
|
Nicht behebbarer Fehler: Zum Ausführen des ServiceModelReg-Tools sind FullTrust- und Administratorberechtigungen erforderlich. Sie führen das Programm zurzeit nicht mit FullTrust-Berechtigungen aus. |
|
Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Η εκτέλεση του εργαλείου ServiceModelReg απαιτεί τόσο FullTrust όσο και προνόμια Διαχειριστή. Δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή με προνόμια FullTrust. |
|
שגיאה בלתי הפיכה: הכלי ServiceModelReg דורש את ההרשאות FullTrust ו- Administrator כדי לפעול. אינך פועל בשלב זה עם הרשאות מסוג FullTrust. |
|
Helyreállíthatatlan hiba: A ServiceModelReg eszköz használatához FullTrust és rendszergazda-jogosultság szükséges. Jelenleg a programot nem FullTrust jogosultságokkal használja. |
|
Errore irreversibile: per l'esecuzione dello strumento ServiceModelReg sono necessari sia i privilegi FullTrust che Administrator. Per l'esecuzione corrente non sono disponibili i privilegi FullTrust. |
|
回復できないエラーです。ServiceModelReg ツールを実行するには、FullTrust 権限と管理者特権の両方が必要です。現在は、FullTrust 権限がありません。 |
|
복구할 수 없는 오류: ServiceModelReg 도구를 실행하려면 FullTrust 및 관리자 권한이 모두 필요합니다. 현재 FullTrust 권한으로 실행하고 있지 않습니다. |
|
Uopprettelig feil: Verktøyet ServiceModelReg krever både FullTrust- og Administrator-tilgang for å kjøre. Du kjører for øyeblikket ikke med FullTrust-tilgang. |
|
Nieodwracalny błąd: narzędzie ServiceModelReg do uruchomienia wymaga jednocześnie uprawnień całkowitego zaufania (FullTrust) oraz administratora. W bieżącym trybie pracy nie masz uprawnień całkowitego zaufania. |
|
Erro irrecuperável: a ferramenta ServiceModelReg requer que os privilégios FullTrust e Administrador sejam executados. Você não está executando com privilégios FullTrust. |
|
Неисправимая ошибка. Для инструмента ServiceModelReg требуются одновременно права FullTrust и администратора. Текущий пользователь не имеет прав FullTrust. |
|
Error irrecuperable: para ejecutar la herramienta ServiceModelReg es necesario disponer de los privilegios de Administrador y Plena confianza. Actualmente no dispone del nivel de privilegios Plena confianza. |
|
Felet kan inte återställas: ServiceModelReg-verktyget kräver FullTrust- och Administrator-behörighet för att kunna köras. Du kör inte med FullTrust-behörighet. |
|
Onarılamaz hata: ServiceModelReg aracının çalışması için FullTrust ve Administrator ayrıcalıklarının her ikisi de olmalı. Şu anda FullTrust ayrıcalıklarıyla çalıştırmıyorsunuz. |
|
خطأ لا يمكن إصلاحه: يحتاج تشغيل الأداة ServiceModelReg إلى امتيازات"الثقة الكاملة" و"المسؤول". إنك تعمل حالياً دون أن تكون امتيازات FullTrust متوفرة لديك. |
|
不可恢复的错误: ServiceModelReg 工具同时需要 FullTrust 和 Administrator 权限才能运行。您当前没有 FullTrust 权限。 |
|
無法修復的錯誤: 需要具有 FullTrust 及系統管理員使用權限才能執行 ServiceModelReg 工具。您目前並不是以 FullTrust 權限執行。 |
|
Kan de WOW64-sublaag niet detecteren. Onderdeel <var>X</var> wordt overgeslagen, omdat dit WOW64 nodig heeft.
om goed te functioneren. Controleer of WOW64 juist is geïnstalleerd als u denkt dat u dit bericht ten onrechte ontvangt. |
|
WOW64-alikerrosta ei havaittu. Ohitetaan <var>X</var>-komponentti, koska sen toiminta edellyttää WOW64-asennusta.
Jos tämä sanoma on mielestäsi virhe, tarkista, että WOW64 on asennettu oikein. |
|
Impossible de détecter la sous-couche WOW64 ; le composant <var>X</var> est ignoré car il dépend de WOW64 pour fonctionner correctement.
Si vous croyez que ce message est une erreur, vérifiez que WOW64 est correctement installé. |
|
Die WOW64-Unterebene wurde nicht erkannt. Die Komponente <var>X</var> wird übersprungen, da sie von der ordnungsgemäßen Funktion der WOW64-Umgebung abhängt.
Wenn Sie diese Meldung für fehlerhaft halten, überprüfen Sie Ihre WOW64-Installation, um sicherzustellen, dass die Umgebung ordnungsgemäß installiert ist. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του δευτερεύοντος επιπέδου WOW64, παράβλεψη του στοιχείου <var>X</var>, εφόσον εξαρτάται από το WOW64, για να λειτουργήσει σωστά.
Εάν πιστεύετε ότι αυτό το μήνυμα είναι σφάλμα, ελέγξτε την εγκατάσταση WOW64, για να βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά. |
|
לא היתה אפשרות לזהות את תת השכבה WOW64, המערכת מדלגת על המרכיב <var>X</var> כיוון שהוא תלוי ב- WOW64 לפעולה תקינה.
אם אתה סבור שהודעה זו שגויה, בדוק את התקנת WOW64 כדי לוודא שהוא מותקן כשורה. |
|
A(z) <var>X</var> összetevő kihagyása: a rendszer nem tudta felismerni a WOW64 alréteget; a WOW64 szükséges az összetevő megfelelő működéséhez.
Ha úgy véli, hogy a hibaüzenetet tévedésből kapta, ellenőrizze, hogy a WOW64 megfelelően telepítve van-e. |
|
Impossibile rilevare il sottolivello WOW64. Il componente <var>X</var> verrà ignorato perché dipende da WOW64 per il corretto funzionamento.
Se si ritiene che il messaggio sia stato visualizzato per errore, controllare l'installazione di WOW64 per assicurarsi che sia corretta. |
|
WOW64 サブレイヤを検出できません。<var>X</var> コンポーネントは、正しい動作に WOW64 を必要とするためスキップされました。
このメッセージが誤りであると思われる場合は、WOW64 が正しくインストールされているかどうかを確認してください。 |
|
WOW64 하위 계층을 검색할 수 없는데, 올바로 작동하려면 WOW64가 필요하므로 <var>X</var> 구성 요소를 건너뜁니다.
이 메시지가 오류라고 생각되면 WOW64 설치를 점검하여 제대로 설치되어 있는지 확인하십시오. |
|
Kan ikke finne WOW64-underlaget. Hopper over <var>X</var>-komponenten fordi den avhenger av WOW64 for å fungere riktig.
Hvis du tror denne meldingen er en feil, kontrollerer du WOW64-installasjonen for å forsikre deg om at den er installert riktig. |
|
Nie można wykryć warstwy podrzędnej WOW64. Składnik <var>X</var> zostanie pominięty, ponieważ do jego prawidłowego działania konieczna jest warstwa WOW64.
Jeśli uważasz, że ten komunikat został wyświetlony omyłkowo, upewnij się, że warstwa WOW64 jest zainstalowana prawidłowo. |
|
Não foi possível detectar a subcamada WOW64; o componente <var>X</var> será ignorado já que depende de WOW64 para funcionar corretamente.
Se você acredita que essa mensagem é um erro, verifique a instalação de WOW64 para saber se foi realizada corretamente. |
|
Не удалось обнаружить подслой WOW64. Компонент <var>X</var> пропущен, так как его нормальная работа зависит от WOW64.
Если это ошибочное сообщение, то проверьте корректность установки WOW64. |
|
No se pudo detectar el subnivel WOW64. Se omitirá el componente <var>X</var>, ya que depende de WOW64 para funcionar correctamente.
Si cree que este mensaje es un error, compruebe su instalación de WOW64 para asegurarse de que es correcta. |
|
Det gick inte att identifiera WOW64-underlagret. Komponent <var>X</var> hoppas över eftersom den är beroende av WOW64 för att fungera korrekt.
Om du tror att det här meddelandet är fel, ska du kontrollera att WOW64 är korrekt installerad. |
|
تعذّر الكشف عن الطبقة الفرعية WOW64، وقد تم تخطي المكوّن <var>X</var> لأنه يعتمد على WOW64 لكي يعمل بطريقة صحيحة.
كنت تعتقد بأن هذه الرسالة عبارة عن خطأ، فعليك التحقق من تثبيت WOW64 للتأكد من تثبيته بطريقة صحيحة. |
|
无法检测到 WOW64 子层,由于 <var>X</var> 组件要依赖于 WOW64 才能正常工作,将跳过该组件。
如果您认为此消息是错误的,请检查您的 WOW64 安装以确保其安装正确。 |
|
偵測不到 WOW64 子層,略過 <var>X</var> 元件,因為它有賴於 WOW64 正常運作。
若認為這是一個錯誤訊息,請檢查以確定已經正確安裝 WOW64。 |
|
Podvrstva WOW64 nebyla rozpoznána, součást <var>X</var> byla vynechána, protože její správná funkce závisí na WOW64.
Pokud se domníváte, že je tato zpráva chybná, zkontrolujte instalaci WOW64 a ujistěte se, že je provedena správně. |
|
Det underordnede lag WOW64 blev ikke fundet. Komponenten <var>X</var> springes over, da den er afhængig af WOW64 for at kunne fungere korrekt.
Hvis du mener, at meddelelsen er en fejl, skal du kontrollere, at WOW64 er korrekt installeret. |
|
WOW64 alt düzeyi algılanamadı, WOW64'ün düzgün çalışmasına bağlı olduğundan <var>X</var> bileşeni atlanıyor.
Bu iletinin bir hata olduğunu düşünüyorsanız, düzgün yüklendiğinden emin olmak için WOW64 yüklemenizi denetleyin. |
|
<var>X</var> - لا تطالب بالتأكيد قبل إزالة تثبيت أو إعادة تثبيت
المكوّنات. |
|
<var>X</var> - 在卸载或重新安装组件之前不要求确认。 |
|
<var>X</var> - 在解除安裝或重新安裝元件之前,不要求
確認。 |
|
<var>X</var> - Nežádejte potvrzení před odinstalováním nebo novým naistalováním
součástí. |
|
<var>X</var> - Spørger ikke efter bekræftelse, inden komponenter fjernes eller
geninstalleres. |
|
<var>X</var> - Niet om bevestiging vragen bij installatie van onderdelen
ongedaan maken of opnieuw installeren. |
|
<var>X</var> - Älä pyydä vahvistusta ennen komponenttien poistamista tai asentamista
uudelleen. |
|
<var>X</var> - Ne pas demander confirmation avant de désinstaller ou de réinstaller
des composants. |
|
<var>X</var> - Fragt keine Bestätigung vor Deinstallation oder Neuinstallation
von Komponenten ab. |
|
<var>X</var> - Να μην ξαναγίνει ερώτηση για επιβεβαίωση πριν από την κατάργηση της εγκατάστασης ή την επανεγκατάσταση
στοιχείων. |
|
<var>X</var> - אל תבקש אישור לפני הסרת התקנה או התקנה מחדש
של רכיבים. |
|
<var>X</var> - Ne kérjen megerősítést az összetevők eltávolítása vagy
újratelepítése előtt. |
|
<var>X</var> - Non richiede conferma prima della disinstallazione o reinstallazione
di componenti. |
|
<var>X</var> - コンポーネントをアンインストールまたは再インストールする
前に確認を要求しないでください。 |
|
<var>X</var> - 구성 요소를 제거하거나 다시 설치하기 전에
확인을 합니까? |
|
<var>X</var> - Ikke be om bekreftelse før avinstallering eller ny installering
komponenter. |
|
<var>X</var> — Nie monituj o potwierdzenie przed odinstalowaniem lub ponownym zainstalowaniem
składników. |
|
<var>X</var> - Não peça confirmação antes de desinstalar ou reinstalar
componentes. |
|
<var>X</var> - Не запрашивать подтверждение перед отменой установки или переустановкой
компонентов. |
|
<var>X</var> - No pedir confirmación antes de desinstalar o volver a instalar
componentes. |
|
<var>X</var> - Fråga inte om bekräftelse före avinstallation eller ominstallation av
komponenter. |
|
<var>X</var> - Bileşenleri yüklemeden ya da kaldırmadan önce onay
istenmesin. |
|
Kelvollisia valitsimia ei määritetty, joten mitään toimintoja ei tehdä. Määritäoikea valitsin. Tämän virheen syynä voi olla se, että yritettiin rekisteröidäIIS-asennusta käyttäviä komponentteja, mutta koneeseen ei ole asennettu IIS:ää. Jos
tämä virhe on mielestäsi erehdys, tarkista tapahtumaloki tai suorita komento
uudelleen /v-valitsimella, jotta voit tarkistaa muut varoitukset. |
|
Aucune option valide n’a été spécifiée, aucune action ne sera donc effectuée. Spécifiez
une option appropriée. Cette erreur peut être causée par une tentative d’inscription de
composants qui dépendent d’IIS alors que IIS n’est pas installé sur l’ordinateur. Si
vous pensez que ce message est une erreur, vérifiez le journal d’événements ou resoumettez votre
commande avec le commutateur /v pour vérifier la présence d’autres avertissements. |
|
Es wurden keine gültigen Optionen angegeben, daher wird keine
Aktion ausgeführt. Geben Sie eine entsprechende Option an. Möglicherweise wurde dieser Fehler verursacht, weil
Komponenten registriert wurden, die von IIS abhängig sind, ohne dass IIS auf dem Computer installiert ist. Wenn
Sie glauben, dass es sich bei diesem Fehler um ein Versehen handelt, überprüfen Sie das Ereignisprotokoll, oder führen Sie den
Befehl erneut mit der Option "/v" aus, um zu überprüfen ob weitere Warnungen vorliegen. |
|
لم يتم تحديد أية خيارات صالحة، وبالتالي لن يتم اتخاذ أي إجراء. حدد
خياراً مناسباً. قد يعود سبب هذا الخطأ إلى محاولة تسجيل
مكونات تعتمد على IIS دون أن يكون IIS مثبتاً على الجهاز. إذا
كنت تعتقد بأن هذه الرسالة عبارة عن خطأ، فيرجى التحقق من سجل الأحدث أو إعادة تشغيل
الأمر بواسطة رمز التبديل /v للتدقيق في التحذيرات الأخرى. |
|
未指定任何有效选项,因此不会采取任何操作。请指定相应的选项。
导致此错误的原因可能是尝试注册依赖于 IIS 的组件而计算机上未
安装 IIS。如果您认为此错误是一个错误的判断,请检查事件日志
或使用 /v 命令行开关重新运行命令以检查是否出现其他警告。 |
|
未指定有效的選項,將不會採取任何動作。請指定適當的
選項。這個錯誤可能是因為嘗試在未安裝 IIS 的電腦上
登錄依存於 IIS 的元件所造成。如果您認為這是個錯誤,
請檢查事件日誌,或搭配 /v 參數重新執行命令以檢查
其他警告。 |
|
Nebyly určeny žádné platné možnosti, neproběhne tedy žádná akce. Určete
vhodnou možnost. Tato chyba může být způsobena snahou o registraci
součástí, které závisí na službě IIS bez instalace IIS v počítači. Pokud
se domníváte, že tato zpráva je chyba, zkontrolujte deník událostí nebo odvolejte váš příkaz
přepínačem/v pro kontrolu dalších výstrah. |
|
Der blev ikke angivet nogen gyldige parametre, så der foretages ikke nogen handling. Angiv
en relevant parameter. Fejlen kan skyldes, at det forsøges at registrere
komponenter, der er afhængige af IIS, uden at IIS er installeret på computeren. Hvis du
mener, at meddelelsen er en fejl, skal du kontrollere hændelseslogfilen, og køre
kommandoen igen med parameteren /v for at kontrollere, om der er andre advarsler. |
|
Er zijn geen geldige opties opgegeven, dus er wordt geen actie uitgevoerd.
Geef een geldige optie op. Mogelijk wordt deze fout veroorzaakt doordat
u probeert onderdelen te registreren die IIS nodig hebben, zonder dat IIS
op de computer is geïnstalleerd. Controleer het gebeurtenislogboek of voer
de opdracht nogmaals uit met de schakeloptie /v om op andere waarschuwingen
te controleren als u denkt dat u dit bericht ten onrechte ontvangt. |
|
Δεν καθορίστηκαν έγκυρες επιλογές και άρα δεν θα εκτελεστεί κάποια ενέργεια. Καθορίστε
μια κατάλληλη επιλογή. Αυτό το σφάλμα μπορεί να προκλήθηκε κατά την προσπάθεια καταχώρησης
στοιχείων που εξαρτώνται από το IIS χωρίς να έχουν εγκαταστήσει το IIS στον υπολογιστή. Εάν
νομίζετε ότι αυτό το σφάλμα είναι λάθος, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής συμβάντων ή εκτελέστε ξανά την
εντολή σας με τον διακόπτη /v, για να ελέγξετε άλλες προειδοποιήσεις. |
|
לא צוינו אפשרויות חוקיות, כך שלא תבוצע פעולה כלשהי. ציין
אפשרות מתאימה. שגיאה זו יכולה לנבוע מניסיון לרשום
מרכיבים שתלויים ב- IIS מבלי להתקין את IIS במחשב. אם
אתה סבור שהודעה זו שגויה, נא בדוק את יומן האירועים או הפעל מחדש
את הפקודה עם הבורר /v כדי לחפש אזהרות אחרות. |
|
Nem adott meg érvényes kapcsolót, ezért a rendszer nem hajt végre műveletet.
Adjon meg megfelelő kapcsolót. Ez a hiba akkor jelentkezik, ha az IIS-től függő
összetevőket próbál regisztrálni, de a számítógépen az IIS nincs telepítve. Ha
úgy véli, hogy a hibaüzenetet tévedésből kapta, tekintse meg az eseménynaplót,
vagy a további figyelmeztetések megtekintéséhez futtassa újra a parancsot a /v kapcsolóval. |
|
Nessuna opzione valida specificata, pertanto non verrà eseguita alcuna
azione. Specificare un'opzione appropriata. Questo errore può essere
causato da tentativi di registrazione di componenti che dipendono da IIS,
quando nel computer non è installato IIS. Se si ritiene che il messaggio
sia stato visualizzato per errore, controllare il registro eventi o
rieseguire il comando con l'opzione /v per verificare se vengono
generati altri avvisi. |
|
有効なオプションが指定されなかったため、操作は実行されません。適切なオプションを指定
してください。このエラーの原因としては、IIS がインストールされていないコンピュータで、
IIS に依存するコンポーネントを登録しようとしたことが考えられます。このエラーが間違い
と思われる場合は、イベント ログを確認するか、コマンドを /v スイッチ付きで再実行して
他の警告が表示されないか確認してください。 |
|
올바른 옵션을 지정하지 않아서 아무 동작도 실행되지 않습니다. 적합한 옵션을
지정하십시오. 이 오류는 시스템에 IIS가 설치되지 않은 상태에서
IIS가 필요한 구성 요소를 등록하려는 경우에 발생할 수 있습니다.
이 오류가 잘못되었다고 생각되면, 이벤트 로그를 확인하거나
/v 스위치로 명령을 다시 실행하여 다른 경고를 확인하십시오. |
|
Ingen gyldige alternativer ble angitt, så ingen handling vil bli utført. Angi
et passende alternativ. Denne feilen kan skyldes forsøk på å registrere
komponenter som avhenger av IIS uten at IIS er installert på maskinen. Hvis
du tror denne feilen er et mistak, kontrollerer du hendelsesloggen eller kjører
kommandoen med /v-bryteren for å se om det er andre advarsler. |
|
Ponieważ nie określono prawidłowych opcji, nie zostanie wykonana żadna akcja. Określ
odpowiednią opcję. Ten błąd może być spowodowany próbą zarejestrowania
składników, które zależą od usług IIS, w przypadku braku usług IIS zainstalowanych na komputerze. Jeśli
uważasz, że ten komunikat został wyświetlony omyłkowo, sprawdź dziennik zdarzeń lub uruchom ponownie polecenie
z przełącznikiem /v, aby wyświetlić inne ostrzeżenia. |
|
Não foram especificadas opções válidas, portanto, nenhuma ação será executada. Especifique
uma opção apropriada. Esse erro pode ser causado pela tentativa de registrar
componentes que dependem do IIS, sem que o IIS esteja instalado no computador. Se vocêacredita que esse erro é um engano, verifique o log de eventos ou execute novamente seu
comando com o switch /v para verificar outros avisos. |
|
Не указаны допустимые параметры, поэтому никакие действия предприняты
не будут. Укажите подходящий параметр. Это сообщение об ошибке возникает
при попытке зарегистрировать компоненты, зависящие от службы IIS, если эта служба не установлена на данном компьютере. Если
вы считаете это сообщение об ошибке неверным, проверьте журнал событий или заново выполните
команду с переключателем /v, чтобы проверить другие предупреждения. |
|
No se especificó ninguna opción válida, así que no se realizará ninguna acción. Especifique
una opción adecuada. La causa de este error puede estar en intentar registrar
componentes que dependen de IIS sin que IIS esté instalado en el equipo. Si
cree que este mensaje es un error, compruebe el registro de eventos o vuelva a ejecutar el
comando con el modificador /v para buscar otras advertencias. |
|
Inga giltiga alternativ har angetts. Därför kommer inte någon åtgärd att vidtas. Ange
tillämpligt alternativ. Det här felet kan orsakas av ett försök att registrera
komponenter som är beroende av IIS utan att IIS har installerats på datorn. Om
du tror att det här felet är ett misstag ska du kontrollera händelseloggen eller
köra om kommandot med /v-växling för att kontrollera om andra varningar visas. |
|
Geçerli hiçbir seçenek belirtilmedi, bu nedenle herhangi bir eylem yapılmayacak. Uygun
bir seçenek belirtin. Bu hata makinede IIS yüklü değilken
IIS kullanan bileşenlerin kaydedilmeye çalışılması nedeniyle oluşabilir. Bu
hatanın yanlışlıkla verildiğini düşünüyorsanız, olay günlüğünü denetleyin ya da diğer uyarıları
denetlemek için komutu /v seçeneğiyle yeniden çalıştırın. |
|
تعيينات البرامج النصية غير معتمدة على IIS7، ويستخدم IIS7 عوضاً عنها معالجات HTTP
لتسجيل المعالجات التي توثر على مسار معيّن. معالجات WCF HTTP
مسجّلة في مجال الجهاز ويمكنك التدقيق في حالة تثبيتها وذلك
باستخدام رمز التبديل /vi أو /lv مع ServiceModelReg.exe. |
|
IIS7 上不支持脚本映射,而 IIS7 使用 HTTP 处理程序来注册哪些处理
程序会影响给出的路径。WCF HTTP 处理程序是在计算机作用域下注
册的。可以通过使用 /vi 或 /lv 命令行开关运行 ServiceModelReg.exe
来检查它们的安装状态。 |
|
IIS7 不支援指令碼對應,IIS7 是使用 HTTP 處理常式來
登錄會影響指定路徑的處理常式。WCF HTTP 處理常式
是登錄於電腦範圍。您可以使用 /vi 或 /lv 參數搭配
ServiceModelReg.exe,來檢查安裝狀態。 |
|
Mapy skriptů nejsou podporovány na IIS7, místo toho IIS7 používá HTTP
obsluhy pro registrování, které obsluhy ovlivňují danou cestu. Obsluhy WCF HTTP
jsou registrovány v oboru počítače. Můžete zkontrolovat stav jejich instalace použitím
přepínačů /vi nebo /lv s ServiceModelReg.exe. |
|
Scripttilknytninger understøttes ikke under IIS7, som i stedet bruger HTTP-handlere
til at registrere, hvilke handlere der påvirker en angiven sti. WCF HTTP-handlere
registreres på computerens område. Du kan se installationstilstanden ved at
bruge parametrene /vi eller /lv med ServiceModelReg.exe. |
|
Scripttoewijzingen worden niet ondersteund in IIS7. IIS7 gebruikt HTTP-handlers
om te registreren welke handlers van invloed zijn op een bepaald pad. WCF HTTP-
handlers zijn geregistreerd op een computerbereik. U kunt de status van de installatie
controleren door de schakelopties /vi of /lv te gebruiken met ServiceModelReg.exe. |
|
Komentosarjan yhdistäminen ei ole tuettu IIS7-versiossa. IIS7 käyttää sen sijaan HTTP-
käsittelijöitä rekisteröidäkseen käsittelijät, jotka vaikuttavat annettuun polkuun. WCF HTTP -käsittelijät
on rekisteröity koneen vaikutusalueelle. Voit tarkistaa niiden asennustilan
käyttämällä /vi- tai /lv-valitsinta ServiceModelReg.exe-komennon kanssa. |
|
Les mappages de scripts ne sont pas pris en charge sur IIS7, IIS7 utilise plutôt des gestionnaires HTTP
pour inscrire quels gestionnaires traitent un chemin donné. Les gestionnaires WCF HTTP
sont inscrits à une étendue d’ordinateur. Vous pouvez vérifier leur état d’installation en
utilisant les commutateurs /vi ou /lv avec ServiceModelReg.exe. |
|
Skriptzuordnungen werden nicht unterstützt in IIS7. Stattdessen verwendet IIS7 HTTP-Handler,
um die Handler zu registrieren, die einen bestimmten Pfad beeinflussen. WCF HTTP-Handler
werden auf Computerebene registriert. Sie können ihren Installationsstatus überprüfen,
indem Sie die Optionen "/v"i oder "/lv" mit "ServiceModelReg.exe" verwenden. |
|
Οι αντιστοιχίσεις δέσμης ενεργειών δεν υποστηρίζονται σε IIS7, αντί αυτού το IIS7 χρησιμοποιεί HTTP
χειρισμούς, για να καταχωρήσει ποιοι χειριστές επηρεάζουν μια δεδομένη διαδρομή. Οι χειρισμοί WCF HTTP
καταχωρούνται σε μια εμβέλεια υπολογιστή. Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση εγκατάστασής τους
χρησιμοποιώντας τους διακόπτες /vi ή /lv με το ServiceModelReg.exe. |
|
אין תמיכה במיפויי Script ב- IIS7, IIS7 משתמש במקום זאת במטפלי HTTP
כדי לרשום את המטפלים שמשפיעים על נתיב נתון. מטפלי WCF HTTP
רשומים ברמת המחשב. באפשרותך לבדוק את מצב ההתקנה שלהם
בעזרת הבורר /vi או /lv באמצעות ServiceModelReg.exe. |
|
A parancsfájl-térképezést az IIS7 nem támogatja, ezért az IIS7 HTTP-
kezelőkkel jegyzi be az adott elérési utat befolyásoló kezelőket. A WCF HTTP-kezelők
a számítógép-hatókörben vannak regisztrálva. Telepítésük állapotát a ServiceModelReg.exe programmal,
a /vi vagy az /lvkapcsolókkal ellenőrizheti. |
|
I mapping di script non sono supportati in IIS7. Per la registrazione
dei gestori applicabili a uno specifico percorso, in IIS7 vengono invece
utilizzati i gestori HTTP. I gestori HTTP di WCF vengono registrati
nell'ambito del computer. È possibile controllare lo stato di
installazione con le opzioni /vi o /lv di ServiceModelReg.exe. |
|
スクリプト マッピングは IIS7 ではサポートされません。代わりに、IIS7 は
HTTP ハンドラを使用して、どのハンドラが指定されたパスに影響を及ぼすかを登録します。
WCF HTTP ハンドラはコンピュータの範囲で登録されます。これらのインストール状態を確認
するには、ServiceModelReg.exe で /vi または /lv スイッチを使用してください。 |
|
스크립트 매핑은 IIS7에서 지원되지 않으며, 대신 IIS7은 HTTP 처리기를
사용하여 주어진 경로에 영향을 주는 처리기를 등록합니다. WCF HTTP 처리기는
시스템 범위에서 등록됩니다. ServiceModelReg.exe에서 /vi 또는 /lv
스위치를 사용하여 설치 상태를 확인할 수 있습니다. |
|
Skripttilordninger støttes ikke på IIS7. IIS7 bruker i stedet HTTP-
behandlingsprogram til å registrere hvilke behandlingsprogrammer som påvirker en gitt bane. WCF HTTP-behandlingsprogram
registreres for et maskinområde. Du kan kontrollere installasjonsstatusen ved
å bruke /vi- eller /lv-bryteren med ServiceModelReg.exe. |
|
Mapowania skryptów nie są obsługiwane w środowisku usług IIS7. Zamiast nich stosowana jest obsługa HTTP
umożliwiająca rejestrację poszczególnych funkcji obsługi wpływających na daną ścieżkę. Obsługa HTTP funkcji WCF
jest rejestrowana na poziomie komputera. Można sprawdzić stan instalacji poszczególnych funkcji obsługi,
uruchamiając narzędzie ServiceModelReg.exe z przełącznikami /vi lub /lv. |
|
Não há suporte para mapeamento de script em IIS7, pois IIS7 usa manipuladores HTTP
para registrar quais manipuladores afetam um determinado caminho. Os manipuladores WCF HTTP
estão registrados em um escopo do computador. Você pode verificar seu estado de instalação
usando os switches /vi ou /lv com ServiceModelReg.exe. |
|
Сопоставление сценариев в IIS7 не поддерживаются. В IIS7 используются обработчики HTTP
для регистрации обработчиков, действующих на данный путь. Обработчики WCF HTTP
регистрируются в области данного компьютера. Можно проверить состояние их установки
с помощью переключателей /vi или /lv в ServiceModelReg.exe. |
|
IIS7 no admite las asignaciones de scripts, pero usa controladores
HTTP para registrar los que afectan a una ruta de acceso determinada. Los controladores HTTP WCF
se registran en el ámbito de un equipo. Puede comprobar el estado de su instalación
usando ServiceModelReg.exe con los modificadores /vi y /lv. |
|
Skriptmappningar stöds inte i IIS7. IIS7 använder istället http-
hanterare för att registrera vilka hanterare som påverkar en viss sökväg. WCF http-hanterare
registreras inte i ett datoromfång. Du kan kontrollera installationsstatus genom att
använda /vi- eller /lv-växlarna med ServiceModelReg.exe. |
|
Kod eşleşmeleri IIS7 sürümünde desteklenmez, IIS7 bunun yerine kaydetmede işleyicilerin
verilen bi yolu etkilediği HTTP işleyicilerini kullanır. WCF HTTP işleyicileri
bir makine kapsamında kaydedilir. Bunların yükleme durumunu
ServiceModelReg.exe ile /vi ya da /lv anahtarını kullanarak denetleyebilirsiniz. |
|
<var>X</var> - تثبيت هذا الإصدار من Windows Communication Foundation
وتحديث تعيينات البرامج النصية في جذر قاعدة تعريف IIS ولكافة تعيينات البرامج النصية
في أسفل الجذر. وستتم ترقية تعيينات البرامج النصية الموجودة التابعة لإصدار أدنى
إلى هذا الإصدار. |
|
<var>X</var> - 安装此版本的 Windows Communication Foundation,并更新
IIS 元数据库根处的脚本映射和根以下的所有脚本映射。
现有的较低版本的脚本映射会升级至此版本。 |
|
<var>X</var> - 安裝這個版本的 Windows Communication Foundation,
並更新 IIS Metabase 根目錄的 Scriptmap 以及根目錄下
的所有Scriptmap。現有的舊版 Scriptmap 都會升級到這
個版本。 |
|
<var>X</var> - Instalovat tuto verzi Windows Communication Foundation a
aktualizovat mapy skriptů v kořenové metabázi IIS a pro všechny mapy skriptů
pod kořenem. Existující mapy skriptů nižších verzí jsou aktualizovány
do této verze. |
|
<var>X</var> - Installerer denne version af Windows Communication Foundation og
opdaterer scripttilknytninger ved IIS-metabaseroden og for alle scripttilknytninger
under roden. Eksisterende scripttilknytninger med en lavere version opgraderes
til denne version. |
|
<var>X</var> - Deze versie van Windows Communication Foundation installeren en
scripttoewijzingen bijwerken op de IIS-metagegevenshoofdmap en voor
alle scripttoewijzingen onder de hoofdmap. Bestaande scripttoewijzingen
van eerdere versies worden bijgewerkt naar deze versie. |
|
<var>X</var> - Asenna tämä Windows Communication Foundation -versio ja
päivitä IIS-päämetakannassa olevat komentosarjakartat ja kaikki
päätason alapuolella olevat komentosarjakartat. Nykyiset alemman version komentosarjakartat
päivitetään tähän versioon. |
|
<var>X</var> - Installer cette version de Windows Communication Foundation et
mettre à jour les mappages de scripts à la racine des métadonnées IIS et pour tous les mappages de script
sous la racine. Les mappages de scripts existants de version inférieure sont mis à niveau
à cette version. |
|
<var>X</var> - Installiert diese Version von Windows Communication Framework und aktualisiert die Skriptzuordnungen im IIS-
Metabasestamm und darunter. Vorhandene
Skriptzuordnungen werden unabhängig von der aktuellen Version
auf diese Version aktualisiert. |
|
<var>X</var> - Εγκατάσταση αυτής της έκδοσης της Υποδομής επικοινωνιών των Windows και
ενημέρωση των αντιστοιχίσεων δεσμών ενεργειών στη ρίζα μεταδεδομένων IIS και για όλες τις αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών
κάτω από τη ρίζα. Οι υφιστάμενες αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών παλαιότερων εκδόσεων αναβαθμίζονται
σε αυτήν την έκδοση. |
|
<var>X</var> - התקן גירסה זו של Windows Communication Foundation
ועדכן את מפות ה- Script בבסיס Metabase של IIS ועבור כל מפות ה- Script
שמתחת לבסיס. מפות Script קיימות של גירסאות קודמות משודרגות
לגירסה זו. |
|
<var>X</var> - A Windows Communication Foundation adott verziójának
telepítése és a parancsfájltérképek frissítése az IIS-metaadatbázis
gyökerében és a gyökér alatti összes parancsfájltérképben. A program a
korábbi verziójú meglévő parancsfájltérképeket erre a verzióra frissíti. |
|
<var>X</var> - Installa questa versione di Windows Communication Foundation
e aggiorna i mapping di script in corrispondenza della radice della metabase IIS
e per tutti i mapping di script nei livelli inferiori. I mapping di script esistenti di
versioni precedenti vengono aggiornati a questa versione. |
|
<var>X</var> - このバージョンの Windows Communication Foundation をインスト
ールし、IIS メタベース ルートのスクリプトマップ、およびルート以下
のすべてのスクリプトマップを更新します。以前のバージョンの既存
のスクリプトマップは、このバージョンにアップグレードされます。 |
|
<var>X</var> - 이 Windows Communication Foundation 버전을 설치하고
IIS 메타베이스 루트의 스크립트 맵 및 루트 아래의 모든 스크립트 맵을
업데이트합니다. 낮은 버전의 기존 스크립트 맵이 이 버전으로
업데이트됩니다. |
|
<var>X</var> - Installer denne versjonen av Windows Communication Foundation, og
oppdater skripttilordninger i IIS-metabaseroten og for alle skripttilordninger
under roten. Eksisterende skripttilordninger av lavere versjon oppgraderes
til denne versjonen. |
|
<var>X</var> — Zainstaluj tę wersję funkcji Windows Communication Foundation i
aktualizuj właściwości scriptmap w katalogu głównym metabazy usług IIS oraz wszystkie właściwości scriptmap
w jego podkatalogach. Istniejące starsze wersje właściwości scriptmap zostaną uaktualnione
do tej wersji. |
|
<var>X</var> - Instale essa versão do Windows Communication Foundation e
atualize os mapas de script na raiz da metabase IIS e para todos os mapas de script
abaixo da raiz. Os mapas de script inexistentes de versão inferior serão atualizados
para essa versão. |
|
<var>X</var> - Установить данную версию Windows Communication Foundation и
обновить карту сценариев в корне метабазы службы IIS и для всех карт сценариев
ниже корня. Существующие карты сценариев младшей версии обновлены
до данной версии. |
|
<var>X</var> - Instalar esta versión de Windows Communication Foundation y
actualizar las asignaciones de scripts en la raíz de la metabase de
IIS y en los niveles inferiores.
Las asignaciones de scripts de versiones inferiores se actualizarán
a esta versión. |
|
<var>X</var> - Installera den här versionen av Windows Communication Foundation och
uppdatera skriptmappningar i IIS-metabasroten och för alla skriptmappningar
under roten. Befintliga skriptmappningar av lägre version uppgraderas
till den här versionen. |
|
<var>X</var> - Bu Windows Communication Foundation sürümünü ve
IIS meta veri kökündeki kod haritası güncelleştirmelerini
ve kök altındaki tüm kod haritalarını yükler. Varolan daha önceki sürümdeki kod haritaları bu sürüme
yükseltilir. |
|
/MOF=[文件名]要写入的 MOF 文件 |
|
/MOF=[檔案名稱]要寫入的 MOF 檔案 |
|
ServiceModelReg.exe ei pystynyt rekisteröimään ServiceModel-IIS-komentosarjakarttoja, koska toinen sovellus on lukinnut IIS-metakannan. Voit suorittaa ServiceModelReg-kohteen uudelleen, kun toinen sovellus on saanut toimintonsa valmiiksi, tai poistaa aiemmin määritetyt lukitukset suorittamalla iisreset-kohteen. Jos et halua käyttää ServiceModel WebHost -toimintoja, poista IISAdmin-palvelu käytöstä ja rekisteröi ServiceModel uudelleen. |
|
ServiceModelReg.exe n'a pas pu enregistrer les scriptmaps IIS ServiceModel car une autre application a verrouillé la métabase IIS. Vous pouvez relancer ServiceModelReg une fois que l'autre application ne sera plus exécutée. Exécutez iisreset pour supprimer les verrous existants. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonctionnalité WebHost de ServiceModel, vous pouvez désactiver le service IISAdmin et réenregistrer ServiceModel. |
|
Die ServiceModel-IIS-Skriptzuordnungen konnten nicht mit "ServiceModelReg.exe" registriert werden, da die IIS-Metabase von einer anderen Anwendung gesperrt wird. Sie können ServiceModelReg nach Beenden der anderen Anwendung erneut ausführen. Führen Sie iisreset aus, um ggf. vorhandene Sperren aufzuheben. Wenn Sie keine ServiceModel-WebHost-Funktionalität benötigen, deaktivieren Sie den IISAdmin-Dienst, und registrieren Sie ServiceModel erneut. |
|
Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση των πινάκων αντιστοίχισης δεσμών ενεργειών του ServiceModel IIS από το ServiceModelReg.exe καθώς μια διαφορετική εφαρμογή έχει κλειδώσει τη μετα-βάση. Μπορείτε να εκτελέσετε ξανά το ServiceModelReg μετά την ολοκλήρωση της άλλης εφαρμογής. Εκτελέστε το iisreset για να καθαρίσετε τυχόν τρέχοντα κλειδώματα ή, εάν δεν επιθυμείτε τη λειτουργία του ServiceModel WebHost, απενεργοποιήστε την υπηρεσία IISAdmin και καταχωρήστε ξανά το ServiceModel. |
|
ל- ServiceModelReg.exe לא היתה אפשרות לרשום את מפות ה- Script של ServiceModel IIS מאחר שיישום אחר נועל את ה- Metabase של IIS. באפשרותך להפעיל שוב את ServiceModelReg לאחר שהיישום השני השלים את פעולתו; הפעל את iisreset כדי לנקות נעילות קיימות; לחלופין, אם אינך מעוניין בפונקציונליות של ServiceModel WebHost, השבת את שירות IISAdmin ורשום מחדש את ServiceModel. |
|
A ServiceModelReg.exe nem tudta regisztrálni a ServiceModel IIS rendszerbeli parancsfájltérképeit, mert egy másik alkalmazás zárolva tartja az IIS metabázisát. A másik alkalmazás befejeződése után újrafuttathatja a ServiceModelReg parancsot; az iisreset parancs futtatásával törölheti a fennálló zárolásokat; illetve ha nincs szüksége a ServiceModel WebHost funkcióira, letilthatja az IISAdmin szolgáltatást, és újból regisztrálhatja a ServiceModel modellt. |
|
Impossibile registrare gli scriptmap IIS di ServiceModel perché un'altra applicazione blocca la metabase di IIS. È possibile rieseguire ServiceModelReg quando l'altra applicazione ha terminato, eseguire iisreset per cancellare i blocchi esistenti oppure, se non si desidera la funzionalità WebHost di ServiceModel, disattivare il servizio IISAdmin e registrare nuovamente ServiceModel. |
|
別のアプリケーションが IIS メタベースをロックしているため、ServiceModelReg.exe が ServiceModel IIS スクリプトマップを登録できませんでした。別のアプリケーションが完了してから ServiceModelReg を再度実行するか、iisreset を実行して既存のロックを解除してください。ServiceModel WebHost 機能が不要な場合は、IISAdmin サービスを無効にして ServiceModel を再度登録してください。 |
|
다른 응용 프로그램에서 IIS 메타베이스를 잠그고 있어 ServiceModelReg.exe가 ServiceModel IIS 스크립트 맵을 등록하지 못했습니다. 다른 응용 프로그램에서 작업을 완료하면 ServiceModelReg를 다시 실행할 수 있습니다. 기존 잠금을 해제하려면 iisreset을 실행하십시오. 또는 ServiceModel WebHost 기능을 사용하지 않으려는 경우 IISAdmin 서비스를 사용하지 않도록 설정한 다음 ServiceModel을 다시 등록하십시오. |
|
تعذر على ServiceModelReg.exe تسجيل تعيينات البرامج النصية الخاصة بـ ServiceModel IIS نظرًا لأن هناك تطبيق آخر يقوم بتأمين قاعدة تعريف IIS. يمكنك إعادة تشغيل ServiceModelReg بعد اكتمال التطبيق الآخر؛ وتشغيل iisreset لمسح أي تأمينات موجودة; أو, إذا لم ترغب في استخدام وظائف ServiceModel WebHost، فقم بتعطيل خدمة IISAdmin service وإعادة تسجيل ServiceModel. |
|
ServiceModelReg.exe 无法注册 ServiceModel IIS 脚本映射,因为另一个应用程序锁定了 IIS 元数据库。可以在该应用程序完成后重新运行 ServiceModelReg,也可以运行 iisreset 以清除任何现有的锁;或者,如果不需要 ServiceModel WebHost 功能,则禁用 IISAdmin 服务并重新注册 ServiceModel。 |
|
ServiceModelReg.exe 無法註冊 ServiceModel IIS Scriptmap,因為另一項應用程式鎖定了 IIS Metabase。您可以在另一項應用程式完成後返回 ServiceModelReg; 執行 iisreset 以清除任何現存的鎖定; 或者,如果您不想要 ServiceModel WebHost 功能,則停用 IISAdmin 服務並重新註冊 ServiceModel。 |
|
Proces ServiceModelReg.exe nemohl zaregistrovat mapování skriptů ServiceModel IIS. metabázi služby IIS uzamkla jiná aplikace. Proces ServiceModelReg můžete znovu spustit po dokončení spuštěné aplikace. Chcete-li odstranit veškeré zámky, spusťte příkaz iisreset. Pokud nepožadujete funkci ServiceModel WebHost, zakažte službu IISAdmin a zaregistrujte třídu ServiceModel znovu. |
|
ServiceModelReg.exe kunne ikke registrere ServiceModel IIS-scripttilknytningerne, fordi et andet program låser IIS-metabasen. Du kan køre ServiceModelReg igen, når det andet program er færdigt, køre iisreset for at rydde eksisterende låse eller, hvis du ikke ønsker ServiceModel WebHost-funktionalitet, deaktivere tjenesten IISAdmin og registrere ServiceModel igen. |
|
De ServiceModel IIS-scriptmappen zijn niet geregistreerd in ServiceModelReg.exe omdat de IIS-metabase wordt vergrendeld door een andere toepassing. U kunt ServiceModelReg opnieuw uitvoeren nadat de andere toepassing is voltooid; iisreset uitvoeren om bestaande vergrendelingen te wissen; of (als u de WebHost-functionaliteit van ServiceModel niet wenst te gebruiken) de IISAdmin-service uitschakelen en ServiceModel opnieuw registeren. |
|
ServiceModelReg.exe kan ikke registrere IIS-skripttilordninger av typen ServiceModel fordi et annet program låser IIS-metabasen. Du kan kjøre ServiceModelReg på nytt når det andre programmet er ferdig. Kjør iisreset for å fjerne eventuelle eksisterende låser. Hvis du ikke ønsker WebHost-funksjonen ServiceModel, deaktiverer du IISAdmin-tjenesten og registrerer ServiceModel på nytt. |
|
Program ServiceModelReg.exe nie może zarejestrować właściwości scriptmap usługi IIS ServiceModel, ponieważ inna aplikacja zablokowała metabazę IIS. Możesz uruchomić program ServiceModelReg ponownie po zakończeniu pracy innej aplikacji, uruchomić narzędzie iisreset w celu wyczyszczenia istniejących blokad lub, jeśli nie jest potrzebna funkcjonalność ServiceModel WebHost, wyłączyć usługę IISAdmin i ponownie zarejestrować usługę ServiceModel. |
|
ServiceModelReg.exe não pôde registrar os mapas de scripts IIS de ServiceModel, pois outro aplicativo está bloqueando a metabase IIS. Você poderá executar novamente ServiceModelReg depois que o outro aplicativo for concluído; executar iisreset para apagar bloqueios; ou, se não quiser a funcionalidade ServiceModel WebHost, desabilitar o serviço IISAdmin e registrar novamente ServiceModel. |
|
ServiceModelReg.exe не удалось зарегистрировать карты сценариев ServiceModel IIS, поскольку другое приложение блокирует метабазу IIS. Можно повторно запустить ServiceModelReg после завершения работы другого приложения; запустить команду iisreset, чтобы снять все существующие блокировки; либо, если не используются функциональные возможности ServiceModel WebHost, отключить службу IISAdmin и повторно зарегистрировать ServiceModel. |
|
ServiceModelReg.exe no pudo registrar los mapas de scripts de ServiceModel de IIS porque otra aplicación tiene bloqueada la metabase de IIS. Ejecute de nuevo ServiceModelReg cuando haya terminado la otra aplicación. Ejecute iisreset para borrar posibles bloqueos o, si no desea usar la funcionalidad de ServiceModel WebHost, deshabilite el servicio IISAdmin y registre ServiceModel. |
|
ServiceModelReg.exe kunde inte registrera ServiceModel IIS-skriptmappningar eftersom ett annat program låser IIS-metabasen. Du kan köra ServiceModelReg på nytt efter att det andra programmet har avslutats. Kör iisreset för att ta bort eventuella lås eller, om du inte behöver funktionen ServiceModel WebHost, inaktivera IISAdmin-tjänsten och registrera om ServiceModel. |
|
Başka bir uygulama IIS meta tabanını kilitlediğinden, ServiceModelReg.exe ServiceModel IIS komut dosyası eşlemelerini kaydettiremedi. ServiceModelReg'i diğer uygulama tamamlandıktan sonra çalıştırabilir; varolan kilitleri temizlemek için iisreset'i çalıştırabilir veya ServiceModel WebHost işlevselliği istemiyorsanız IISAdmin hizmetini devre dışı bırakıp ServiceModel'ı yeniden kaydettirebilirsiniz. |
|
<var>X</var> - De paden weergeven van alle IIS-metagegevenssleutels waaraan
het Windows Communication Foundation-script is toegewezen, samen
met de versie. Sleutels die Windows Communication Foundation-
scripttoewijzingen overnemen van een bovenliggende sleutel worden
niet weergegeven. |
|
<var>X</var> - Näytä kaikkien IIS-metaperusavainten polut, joihin Windows
Communication Foundation on yhdistetty komentosarjalla, yhdessä version kanssa. Avaimet, jotka perivät Windows Communication Foundation
-komentosarjakartat ylätason avaimelta, eivät tule näkyviin. |
|
<var>X</var> - Répertorier les chemins de toutes les clés de métadonnées IIS où Windows
Communication Foundation fait l’objet d’un mappage de scripts, avec la
version. Les clés qui héritent de mappages de scripts de
Windows Communication Foundation d’une clé parent ne sont pas affichées. |
|
<var>X</var> - Listet die Pfade aller IIS-Metabaseschlüssel mit Windows Communication Foundation-
Skriptzuordnungen zusammen mit Versionsinformationen auf. Schlüssel, die
Windows Communication Foundation-Skriptzuordnungen von
einem übergeordneten Schlüssel erben, werden nicht angezeigt. |
|
<var>X</var> - Απαρίθμηση των διαδρομών όλων των κλειδιών μεταδεδομένων IIS, όπου πραγματοποιείται αντιστοίχιση δέσμης ενεργειών
της Υποδομής επικοινωνιών των Windows μαζί με την έκδοση
. Τα κλειδιά, στα οποία έχουν μεταβιβαστεί οι αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών της Υποδομής επικοινωνιών των Windows
από ένα γονικό κλειδί δεν θα εμφανίζονται. |
|
<var>X</var> - פרט את הנתיבים של כל מפתחות ה- Metabase של IIS שבהם Windows
Communication Foundation ממופה ב- Script, יחד עם
הגירסה. מפתחות שיורשים מפות Script של Windows Communication Foundation
ממפתח אב לא יוצגו. |
|
<var>X</var> - Az összes olyan IIS-metaadatbázisbeli kulcs elérési útjának listázása, amelyben Windows
Communication Foundation parancsfájltérkép szerepel, a verziószám feltüntetésével.
Nem jelennek majd meg azok a kulcsok, amelyek a szülő kulcstól örökölnek Windows
Communication Foundation parancsfájltérképet. |
|
<var>X</var> - Elenca i percorsi di tutte le chiavi della metabase di IIS
in cui sono presenti mapping di script di Windows Communication Foundation, insieme alla versione. Le chiavi che ereditano mapping di script di Windows
Communication Foundation da una chiave padre non verranno visualizzate. |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation がスクリプトマップされた
IIS メタベース キーのパスを、バージョンと共に一覧で示します。
親キーから Windows Communication Foundation スクリプトマップ
を継承するキーは表示されません。 |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation이 스크립트 매핑되어 있는
모든 IIS 메타베이스 키의 경로를 버전과 함께 나열합니다.
부모 키에서 Windows Communication Foundation 스크립트 맵을
상속 받는 키는 표시되지 않습니다. |
|
<var>X</var> - Viser banene til alle IIS-metabasenøkler der Windows
Communication Foundation blir skripttilordnet, sammen med
versjonen. Nøkler som arver Windows Communication Foundation
skripttilordninger fra en overordnet nøkkel, vil ikke bli vist. |
|
<var>X</var> — Wyświetla listę ścieżek wszystkich kluczy metabazy IIS, w których zmapowano skrypty funkcji Windows
Communication Foundation,
oraz informacje o wersji. Klucze dziedziczące właściwości scriptmap funkcji Windows Communication Foundation
z klucza nadrzędnego nie będą wyświetlane. |
|
<var>X</var> - سرد كافة مسارات مفاتيح قاعدة تعريف IIS حيث يتم
تعيين البرامج النصية لـ Windows
Communication Foundation مع هذا الإصدار. المفاتيح التي ترث
تعيينات البرامج النصية لـ Windows Communication Foundation من مفتاح الأصل لن تظهر. |
|
<var>X</var> - 列出对 Windows Communication Foundation 进行脚本映射
的位置的所有 IIS 元数据库密钥,以及该版本。将不会
显示从父密钥继承 Windows Communication Foundation
脚本映射的密钥。 |
|
<var>X</var> - 列出 Scriptmap Windows Communication Foundation 的
所有 IIS Metabase 機碼的路徑以及版本。從父系機碼繼
承 Windows Communication Foundation Scriptmap 的機
碼將不會顯示出來。 |
|
<var>X</var> - Seznam všech cest klíčů všech IIS metabází, kde jsou skripty Windows
Communication Foundation uvedeny v mapách, společně s
verzí. Klíče, které zdědí mapy skriptů Windows Communication Foundation
od nadřazeného klíče nebudou zobrazeny. |
|
<var>X</var> - Viser en liste over stier til alle IIS-metabasenøgler, hvor Windows
Communication Foundation er scripttilknyttet sammen med
versionen. De nøgler, der nedarver Windows Communication Foundation-
scripttilknytninger fra en overordnet nøgle, vises ikke. |
|
<var>X</var> - Liste os caminhos de todas as chaves de metabase IIS em que o Windows
Communication Foundation tem mapeamento de script, junto com a
versão. As chaves que herdam mapas de script do Windows Communication Foundation
de uma chave pai não serão exibidas. |
|
<var>X</var> - Перечислить пути ко всем разделам метабазы IIS, где установлены карты сценариев
Windows Communication Foundation, с указанием версии. Разделы, наследующие
карты сценариев Windows Communication Foundation
от родительского раздела, отображены не будут. |
|
<var>X</var> - Mostrar la ruta de acceso de todas las claves de metabases de IIS
para las que Windows Communication Foundation tiene scripts
asignados, así como la versión. Las claves que heredan las
asignaciones de scripts de Windows Communication Foundation de una
clave primaria no se muestran. |
|
<var>X</var> - Lista sökvägarna för alla IIS-metabasnycklar där Windows
Communication Foundation har skriptmappats, tillsammans med
versionen. Nycklar som ärver skriptmappningar för Windows
Communication Foundation från en överordnad nyckel visas inte. |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation uygulamasının kodla eşleştirildiği
tüm IIS meta taban anahtarlarının yollarını, sürümüyle birlikte
listeler. Windows Communication Foundation kod eşleşmelerini
bir ana anahtardan devralan anahtarlar görüntülenmez. |
|
<var>X</var> - Asenna tämä Windows Communication Foundation -versio uudelleen ja
päivitä IIS-päämetakannassa olevat komentosarjakartat sekä kaikki
päätason alla olevat komentosarjakartat. Olemassa olevat komentosarjakartat päivitetään tähän versioon
alkuperäisiin versioihin katsomatta. |
|
<var>X</var> - Réinstaller cette version de Windows Communication Foundation et
mettre à jour les mappages de script à la racine des métadonnées IIS et pour tous les mappages de script
sous la racine. Les mappages de script existants sont mis à niveau
à cette version quelles que soient les versions d’origine. |
|
<var>X</var> - Installiert diese Version von Windows Communication Foundation neu und aktualisiert die Skriptzuordnungen im IIS-
Metabasestamm und darunter. Vorhandene
Skriptzuordnungen werden unabhängig von der aktuellen Version auf diese
Version aktualisiert. |
|
<var>X</var> - Νέα εγκατάσταση αυτής της έκδοσης της Υποδομής επικοινωνιών των Windows και
ενημέρωση των αντιστοιχίσεων δεσμών ενεργειών στη ρίζα μεταδεδομένων IIS και για όλες τις αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών
κάτω από τη ρίζα. Οι υφιστάμενες αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών αναβαθμίζονται σε αυτήν την έκδοση
ανεξάρτητα από τις αρχικές εκδόσεις. |
|
<var>X</var> - התקן מחדש גירסה זו של Windows Communication Foundation
ועדכן מפות Script בבסיס Metabase של IIS ועבור כל מפות ה- Script
שמתחת לבסיס. מפות Script קיימות משודרגות לגירסה זו
בלי קשר לגירסאות המקוריות. |
|
<var>X</var> - A Windows Communication Foundation adott verziójának újratelepítése
és a parancsfájltérképek frissítése az IIS-metaadatbázis gyökerében és
a gyökér alatti összes parancsfájltérképben. A program a meglévő
parancsfájltérképeket korábbi verziójuktól függetlenül erre a verzióra frissíti. |
|
<var>X</var> - Reinstalla questa versione di Windows Communication
Foundation e aggiorna i mapping di script in corrispondenza della radice della
metabase IIS e per tutti i mapping di script nei livelli inferiori. I mapping di script
esistenti vengono aggiornati a questa versione indipendentemente dalla
versione originale. |
|
<var>X</var> - このバージョンの Windows Communication Foundation を再インストー
ルし、IIS メタベース ルートのスクリプトマップと、ルート以下のすべての
スクリプト マップを更新します。既存のスクリプトマップは、元のバージョ
ンにかかわらず、このバージョンにアップグレードされます。 |
|
<var>X</var> - 이 Windows Communication Foundation 버전을 다시 설치하고
IIS 메타베이스 루트의 스크립트 맵 및 루트 아래의 모든 스크립트 맵을
업데이트합니다. 원래 버전과 상관 없이 기존 스크립트 맵은 이 버전으로
업그레이드됩니다. |
|
<var>X</var> - Installer denne versjonen av Windows Communication Foundation på nytt, og
oppdater skripttilordninger i IIS-metabaseroten og for alle skripttilordninger
under roten. Eksisterende skripttilordninger oppgraderes til denne versjonen
uavhengig av originalversjonene. |
|
<var>X</var> — Ponownie instaluje tę wersję funkcji Windows Communication Foundation i
aktualizuje właściwości scriptmap w katalogu głównym metabazy IIS oraz wszystkie właściwości scriptmap
w jego podkatalogach. Istniejące właściwości scriptmap bez względu na oryginalną swoją wersję zostaną uaktualnione
do tej wersji. |
|
<var>X</var> - Reinstale esta versão do Windows Communication Foundation e
atualize mapas de script na raiz da metabase IIS e mapas de script e
abaixo da raiz. Os mapas de script existentes são atualizados para essa versão
independentemente das versões originais. |
|
<var>X</var> - إعادة تثبيت هذا الإصدار من Windows Communication Foundation
وتحديث تعيينات البرامج النصية في جذر قاعدة تعريف IIS ولكافة تعيينات البرامج النصية
في أسفل الجذر. وسيتم ترقية تعيينات البرامج النصية إلى هذا الإصدار
بغضّ النظر عن الإصدارات الأصلية. |
|
<var>X</var> - 重新安装此版本的 Windows Communication Foundation,
并更新 IIS 元数据库根处的脚本映射和根以下的所有
脚本映射。无论原始版本是什么,都将现有的脚本映射
升级到此版本。 |
|
<var>X</var> - 重新安裝這個版本的 Windows Communication Foundation
並更新 IIS Metabase 根目錄的 Scriptmap 以及根目錄下的所有
Scriptmap。不論原始版本為何,都會將現有的 Scriptmap 升級
到這個版本。 |
|
<var>X</var> - Opakovaná instalace této verze Windows Communication Foundation a
aktualizace map skriptů na kořeni metabáze IIS a pro všechny mapy skritpů
pod kořenem. Existující mapy skriptů jsou vylepšeny pro tuto verzi
nehledě na originální verze. |
|
<var>X</var> - Geninstallerer denne version af Windows Communication Foundation og
opdaterer scripttilknytninger i IIS-metabaseroden og for alle scripttilknytninger
under roden. Eksisterende scripttilknytninger opgraderes til denne version, uanset deres oprindelige versioner. |
|
<var>X</var> - Deze versie van Windows Communication Foundation opnieuw
installeren en scripttoewijzingen bijwerken op de IIS-metagegevenshoofdmap
en voor alle scripttoewijzingen onder de hoofdmap. Bestaande scripttoewijzingen
worden bijgewerkt naar deze versie, ongeacht de oorspronkelijke versies. |
|
<var>X</var> - Переустановить данную версию Windows Communication Foundation и обновить карты сценариев
в корне метабазы IIS и для всех карт сценариев ниже корня. Имеющиеся
карты сценариев обновляются до данной версии вне зависимости от
исходных версий. |
|
<var>X</var> - Volver a instalar esta versión de Windows Communication Foundation y
actualizar las asignaciones de scripts en la raíz de la metabase de
IIS y en los niveles inferiores.
Las asignaciones de scripts se actualizarán a esta versión
independientemente de las versiones originales. |
|
<var>X</var> - Installera om den här versionen av Windows Communication Foundation och
uppdatera skriptmappningar i IIS-metabasroten och för alla skriptmappningar
under roten. Befintliga skriptmappningar uppgraderas till den här
versionen oavsett ursprungsversioner. |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation uygulamasının bu sürümünü yeniden
yükler ve IIS meta tabanı kökü ile kökün altındaki tüm
kod eşleşmelerini güncelleştirir. Özgün sürümleri ne olursa olsun, varolan kod eşleşmeleri
bu sürüme yükseltilir. |