|
Det går inte att skapa filen på %1. Kontrollera att sökvägen är giltig. |
|
無法於 '%1' 上建立檔案。請確定檔案路徑是有效的。 |
|
Невозможно создать файл в "%1". Убедитесь в правильности пути файла. |
|
无法在 '%1' 处创建文件。请确保文件路径有效。 |
|
'%1'에서 파일을 만들 수 없습니다. 파일 경로가 올바른지 확인하십시오. |
|
Impossible de créer le fichier sur '%1'. Assurez-vous que le chemin d'accès du fichier est valide. |
|
'%1' にファイルを作成できません。ファイルのパスが有効であることを確認してください。 |
|
No se puede crear el archivo en '%1'. Asegúrese de que la ruta de acceso del archivo es válida. |
|
Die Datei kann unter '%1' nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass der Dateipfad gültig ist. |
|
Impossibile creare il file in '%1'. Assicurarsi che il percorso del file sia valido. |
|
Kan het bestand niet maken op %1. Controleer of het pad naar het bestand geldig is. |
|
Não é possível criar o arquivo em '%1'. Verifique se o caminho do arquivo é válido. |
|
Det går inte att bifoga prenumerationsfilen %1. Kontrollera att sökvägen är giltig och att filen är uppdateringsbar. |
|
無法附加訂閱檔 '%1'。請確定檔案路徑有效且檔案可以更新。 |
|
Не удалось присоединить файл подписки"%1". Убедитесь в правильности пути файла, а также в том, что файл можно обновить. |
|
无法附加订阅文件 '%1'。请确保文件路径有效并且文件可更新。 |
|
구독 파일 '%1'을(를) 연결할 수 없습니다. 파일 경로가 올바르고 파일을 업데이트할 수 있는지 확인하십시오. |
|
Impossible de joindre le fichier d'abonnement '%1'. Assurez-vous que le chemin d'accès du fichier est valide et que le fichier peut être mis à jour. |
|
サブスクリプション ファイル '%1' をアタッチできません。ファイルのパスが有効で、ファイルが更新可能であることを確認してください。 |
|
No se puede adjuntar el archivo de suscripción '%1'. Asegúrese de que la ruta de acceso del archivo es válida y que el archivo es actualizable. |
|
Die Abonnementdatei '%1' kann nicht angefügt werden. Stellen Sie sicher, dass der Dateipfad gültig ist und dass die Datei aktualisierbar ist. |
|
Impossibile collegare il file di sottoscrizione '%1'. Assicurarsi che il percorso del file sia valido e che il file sia aggiornabile. |
|
Kan abonnementsbestand %1 niet koppelen. Controleer of het pad naar het bestand geldig is en of het bestand kan worden bijgewerkt. |
|
Não é possível anexar o arquivo de inscrição '%1'. Verifique se o caminho do arquivo é válido e se o arquivo é atualizável. |
|
OLE DB- och ODBC-prenumeranter kan inte prenumerera på artikeln %1 i publikationen %2 eftersom artikeln har en kolumn för tidsstämpling och publikationen är av typen allow_queued_tran (tillåter uppdaterade prenumerationer i kö). |
|
因為發行集 '%2' 中的發行項 '%1' 內含有時間戳記資料行,且發行集屬於 'allow_queued_tran' (允許佇列更新訂閱),所以 OLE DB 或 ODBC 訂閱者無法訂閱該發行項。 |
|
Подписчики OLE DB или ODBC не могут подписаться на статью "%1" в публикации "%2", так как в статье присутствует столбец временных меток, а публикация имеет параметр "allow_queued_tran" (разрешены обновляемые посредством очередей подписки). |
|
OLE DB 订阅服务器或 ODBC 订阅服务器无法订阅发布 '%2' 中的项目 '%1',因为此项目有时间戳列,而且此发布已设置为 'allow_queued_tran' (允许排队更新订阅)。 |
|
아티클에 타임스탬프 열이 있고 게시가 지연 업데이트 구독을 허용하는 'allow_queued_tran'이기 때문에 OLE DB 또는 ODBC 구독자가 게시 '%2'의 아티클 '%1'을(를) 구독할 수 없습니다. |
|
Les abonnés OLE DB ou ODBC ne peuvent pas s'abonner à l'article '%1' de la publication '%2' car il comporte une colonne timestamp et la publication est de type « allow_queued_tran » (autorise les abonnements mis à jour en attente). |
|
OLE DB サブスクライバまたは ODBC サブスクライバは、パブリケーション '%2' のアーティクル '%1' へサブスクライブできません。アーティクルに timestamp 列が含まれ、パブリケーションに 'allow_queued_tran' (キュー更新サブスクリプションの許可) が設定されています。 |
|
Los suscriptores OLE DB u ODBC no pueden suscribirse al artículo '%1' de la publicación '%2' porque tiene una columna de marca de hora y la publicación es de tipo 'allow_queued_tran' (permite suscripciones de actualización en cola). |
|
OLE DB- oder ODBC-Abonnenten können den '%1'-Artikel in der '%2'-Publikation nicht abonnieren, da er eine timestamp-Spalte enthält und für die Publikation 'allow_queued_tran' festgelegt ist (ermöglicht Abonnements mit verzögerter Aktualisierung über eine Warteschlange). |
|
I Sottoscrittori OLE DB o ODBC non possono sottoscrivere l'articolo '%1' della pubblicazione '%2' perché include una colonna timestamp e la pubblicazione è di tipo 'allow_queued_tran' (consente sottoscrizioni ad aggiornamento in coda). |
|
OLE DB- of ODBC-abonneeservers kunnen zich niet abonneren op artikel %1 in publicatie %2 omdat het artikel een timestamp-kolom heeft en de publicatie is ingesteld op allow_queued_tran (bijwerken van abonnementen in de wachtrij toestaan). |
|
Os assinantes do banco de dados OLE ou ODBC não podem se inscrever no artigo '%1' na publicação '%2' porque o artigo possui uma coluna de carimbo de hora e a publicação é 'allow_queued_tran' (permite inscrições de atualização na fila). |
|
Det går inte att utesluta primärnyckelkolumnen %1 från en lodrät partition. |
|
無法從垂直資料分割中排除主索引鍵資料行 '%1'。 |
|
Столбец первичного ключа "%1" нельзя исключить из вертикальной секции. |
|
主键列 '%1' 不能从垂直分区中排除。 |
|
기본 키 열 '%1'을(를) 열 분할에서 제외할 수 없습니다. |
|
Impossible d'exclure la colonne de clé primaire '%1' d'une partition verticale. |
|
主キー列 '%1' を列分割から除外できません。 |
|
Die '%1'-Primärschlüsselspalte kann nicht aus einer vertikalen Partition ausgeschlossen werden. |
|
La colonna chiave primaria '%1' non può essere esclusa da una partizione verticale. |
|
Primaire-sleutelkolom %1 kan niet van een verticale partitie worden uitgesloten. |
|
No se puede excluir la columna de clave principal '%1' de una partición vertical. |
|
Não é possível excluir a coluna da chave primária '%1' de uma partição vertical. |
|
Det gick inte att ta bort utgivaren %1, publikationsdatabasen %2 och publikationen %3 från listan över synkroniseringspartner. |
|
無法從同步夥伴的清單中移除發行者 '%1'、發行者資料庫 '%2'、發行集 '%3'。 |
|
Не удалось удалить издателя "%1", базу данных издателя "%2"и публикацию "%3" из списка участников синхронизации. |
|
无法将发布服务器 '%1'、发布服务器数据库 '%2' 和发布 '%3' 从同步伙伴列表中删除。 |
|
게시자 '%1', 게시자 데이터베이스 '%2', 게시 '%3'을(를) 동기화 파트너 목록에서 제거할 수 없습니다. |
|
Le serveur de publication '%1', la base de données du serveur de publication '%2' et la publication '%3' n'ont pas pu être supprimés de la liste des partenaires de synchronisation. |
|
パブリッシャ '%1'、パブリッシャ データベース '%2'、パブリケーション '%3' を、同期パートナーの一覧から削除できませんでした。 |
|
No se pudo quitar de la lista de asociados de sincronización el publicador '%1', base de datos del publicador '%2', publicación '%3'. |
|
Der Verleger '%1', die '%2'-Verlegerdatenbank und die '%3'-Publikation konnten nicht aus der Liste der Synchronisierungspartner entfernt werden. |
|
Impossibile aggiungere il server di pubblicazione '%1', il database di pubblicazione '%2' e la pubblicazione '%3' all'elenco dei partner di sincronizzazione. |
|
Publicatieserver %1, publicatiedatabase %2, publicatie %3 kunnen niet worden verwijderd uit de lijst met synchronisatiepartners. |
|
Não foi possível remover o editor '%1', o banco de dados do editor '%2' e a publicação '%3' da lista de parceiros de sincronização. |
|
Det är felaktigt att ta bort standardutgivaren %1, publikationsdatabasen %2 och publikationen %3 från listan över synkroniseringspartner. |
|
從同步夥伴的清單中移除預設的發行者 '%1'、發行集資料庫 '%2' 和發行集 '%3' 是無效的。 |
|
Невозможно удалить издателя "%1", базу данных публикации "%2" и публикацию "%3" из списка участников синхронизации |
|
无法从同步伙伴列表中删除默认发布服务器 '%1'、发布数据库 '%2'和发布 '%3',这样做是无效的 |
|
기본 게시자 '%1', 게시 데이터베이스 '%2', 게시 '%3'을(를) 동기화 파트너 목록에서 제거할 수 없습니다. |
|
Il est interdit de supprimer le serveur de publication par défaut '%1', la base de données de publication '%2' et la publication '%3' de la liste des partenaires de synchronisation |
|
既定のパブリッシャ '%1'、パブリケーション データベース '%2'、パブリケーション '%3' を同期パートナーのリストから削除することはできません。 |
|
No se puede quitar de la lista de asociados de sincronización el publicador predeterminado '%1', base de datos de publicación '%2', publicación '%3'. |
|
Das Entfernen des Standardverlegers '%1', der '%2'-Publikationsdatenbank und der '%3'-Publikation aus der Liste der Synchronisierungspartner ist ungültig. |
|
Non è consentito rimuovere il server di pubblicazione predefinito '%1', il database di pubblicazione '%2' e la pubblicazione '%3' dall'elenco dei partner di sincronizzazione. |
|
Standaardpublicatieserver %1, publicatiedatabase %2 en publicatie %3 mogen niet uit de lijst met synchronisatiepartners worden verwijderd |
|
Não é válido remover o Editor '%1', o banco de dados de publicação '%2' e a publicação '%3' padrão da lista de parceiros de sincronização |
|
Det går inte att ge parametern @add_to_active_directory värdet TRUE eftersom Active Directory-klientpaketet inte har installerats korrekt på datorn där SQL Server körs. |
|
因為執行 SQL Server 的電腦上未正確安裝 Active Directory 用戶端封裝,所以無法將參數 '@add_to_active_directory' 設定為 TRUE。 |
|
Значение параметра "@add_to_active_directory" не может быть TRUE, так как клиентский пакет Active Directory не установлен должным образом на компьютере, где работает SQL Server. |
|
参数 \'93@add_to_active_directory\'94 不能设置为 TRUE,因为 Active Directory 客户端包未正确安装在运行 SQL Server 的计算机上。 |
|
SQL Server가 실행 중인 컴퓨터에 Active Directory 클라이언트 패키지가 제대로 설치되지 않았으므로 매개 변수 '@add_to_active_directory'를 TRUE로 설정할 수 없습니다. |
|
Le paramètre « @add_to_active_directory » ne peut pas prendre la valeur TRUE car le package client Active Directory n'est pas correctement installé sur l'ordinateur exécutant SQL Server. |
|
SQL Server を実行しているコンピュータに Active Directory クライアント パッケージが正しくインストールされていないので、パラメータ '@add_to_active_directory' を TRUE にはできません。 |
|
No se puede establecer el valor del parámetro '@add_to_active_directory' en TRUE porque el paquete cliente de Active Directory no está correctamente instalado en el equipo en el que se ejecuta SQL Server. |
|
Für den '@add_to_active_directory'-Parameter kann nicht der Wert TRUE festgelegt werden, da das Active Directory-Clientpaket nicht ordnungsgemäß auf dem Computer mit SQL Server installiert ist. |
|
Il pacchetto client Active Directory non è installato correttamente nel computer in cui è in esecuzione SQL Server. Impossibile impostare il parametro '@add_to_active_directory' su TRUE. |
|
Parameter @add_to_active_directory kan niet worden ingesteld op TRUE omdat het Active Directory-clientpakket niet correct is geïnstalleerd op de computer waarop SQL Server wordt uitgevoerd. |
|
Não é possível definir o parâmetro '@add_to_active_directory' como TRUE porque o pacote do cliente Active Directory não está instalado corretamente na máquina onde o SQL Server está sendo executado. |
|
Det gick inte att slutföra Active Directory-åtgärden på publikationen %1 eftersom Active Directory-klientpaketet inte har installerats korrekt på datorn där SQL Server körs. |
|
因為執行 SQL Server 的電腦上未正確安裝 Active Directory 用戶端封裝,所以無法完成對發行集 '%1' 的 Active Directory 作業。 |
|
Не удалось завершить операцию Active Directory над публикацией "%1", так как клиентский пакет Active Directory не установлен должным образом на компьютере, где работает SQL Server. |
|
由于 Active Directory 客户端包未正确安装在运行 SQL Server 的计算机上,因此无法完成对发布 '%1' 的 Active Directory 操作。 |
|
SQL Server가 실행 중인 컴퓨터에 Active Directory 클라이언트 패키지가 제대로 설치되지 않았으므로 게시 '%1'에서 Active Directory 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
L'opération Active Directory sur la publication '%1' n'a pas pu se terminer car le package client Active Directory n'est pas correctement installé sur l'ordinateur exécutant SQL Server. |
|
パブリケーション '%1' での Active Directory 操作を完了できませんでした。SQL Server を実行しているコンピュータに Active Directory クライアント パッケージが正しくインストールされていません。 |
|
La operación de Active Directory en la publicación '%1' no se pudo completar, porque el paquete cliente de Active Directory no está correctamente instalado en el equipo en el que se ejecuta SQL Server. |
|
Der Active Directory-Vorgang für die '%1'-Publikation konnte nicht abgeschlossen werden, da das Active Directory-Clientpaket nicht ordnungsgemäß auf dem Computer mit SQL Server installiert ist. |
|
Il pacchetto client Active Directory non è installato correttamente nel computer in cui è in esecuzione SQL Server. Impossibile completare l'operazione di Active Directory nella pubblicazione '%1'. |
|
De Active Directory-bewerking op publicatie %1 kan niet worden voltooid omdat het Active Directory-clientpakket niet correct is geïnstalleerd op de computer waarop SQL Server wordt uitgevoerd. |
|
Não foi possível concluir operação do Active Directory na publicação '%1' porque o pacote do cliente Active Directory não está instalado corretamente na máquina onde o SQL Server está sendo executado. |
|
Kolumnen %1 finns redan i tabellen %2. |
|
資料行 '%1' 已經存在於資料表 '%2' 中。 |
|
Столбец "%1" уже существует в таблице "%2". |
|
表 '%2' 中已有 '%1' 列。 |
|
열 '%1'이(가) 이미 테이블 '%2'에 있습니다. |
|
La colonne '%1' existe déjà dans la table '%2'. |
|
列 '%1' はテーブル '%2' に既に存在します。 |
|
La columna '%1' ya existe en la tabla '%2'. |
|
Die '%1'-Spalte ist in der '%2'-Tabelle bereits vorhanden. |
|
La colonna '%1' esiste già nella tabella '%2'. |
|
Kolom %1 bestaat al in tabel %2. |
|
A coluna '%1' já existe na tabela '%2'. |
|
Det finns ingen kolumn som kan användas i filterinstruktionen %1 i tabell %2 eller också kan den inte uteslutas från den aktuella partitionen. |
|
篩選子句 '%1' 中所使用的資料行若非不存在於資料表 '%2' 中,就是無法從目前的資料分割中排除。 |
|
Столбец, используемый в предложении фильтрации "%1", или не существует в таблице "%2", или его нельзя исключить из текущей секции. |
|
筛选子句 '%1' 中所用的某个列不在表 '%2' 中,或不能从当前分区中排除该列。 |
|
필터 절 '%1'에 사용된 열이 테이블 '%2'에 없거나 열을 현재 파티션에서 제외할 수 없습니다. |
|
Une colonne utilisée dans la clause de filtre '%1' n'existe pas dans la table '%2' ou ne peut pas être exclue de la partition en cours. |
|
フィルタ句 '%1' で使用されている列は、テーブル '%2' に存在しないか、現在のパーティションから除外できません。 |
|
En la cláusula de filtro '%1' se utiliza una columna que no existe en la tabla '%2' o que no se puede excluir de la partición actual. |
|
Eine in der '%1'-Filterklausel verwendete Spalte ist in der '%2'-Tabelle nicht vorhanden oder kann nicht aus der aktuellen Partition ausgeschlossen werden. |
|
Una colonna inclusa nella clausola di filtro '%1' non esiste nella tabella '%2' oppure non può essere esclusa dalla partizione corrente. |
|
Een kolom die wordt gebruikt in filtercomponent %1 bestaat niet in tabel %2 of kan niet worden uitgesloten van de huidige partitie. |
|
Uma coluna usada na cláusula de filtro '%1' não existe na tabela '%2' ou não pode ser excluída da partição atual. |