|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep 偵測到網域並非原生模式
[狀態/結果]
Adprep 已停止,未做任何變更。
[使用者動作]
設定網域以原生模式執行,然後重新執行 domainprep |
|
O Adprep detectou que o domínio não está no modo nativo
[Estado/Consequência]
O Adprep parou sem efectuar alterações.
[Acção do Utilizador]
Configure o domínio para ser executado em modo nativo e execute novamente domainprep |
|
Adprep 检测到域未处于本机模式
[状态/结果]Adprep 已经停止,而且未做任何更改。
[用户操作]
请将域配置为在本机模式下运行并重新运行 domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep, etki alanının asıl modda olmadığını algıladı
[Durum/Sonuç]
Adprep değişiklik yapmadan durdu.
[Kullanıcı Eylemi]
Etki alanını yerel modda çalışacak şekilde yapılandırın ve domainprep'i yeniden çalıştırın |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep har upptäckt att domänen inte är i enhetligt läge
[Status/konsekvens]
Adprep har stoppats utan att några ändringar har gjorts.
[Användaråtgärd]
Konfigurera domänen så att den körs i enhetligt läge och kör domainprep på nytt |
|
Program Adprep wykrył, że domena nie znajduje się w trybie macierzystym.
[Stan/konsekwencje]
Program Adprep został zatrzymany bez wprowadzania zmian.
[Akcja użytkownika]
Skonfiguruj domenę tak, aby działała w trybie macierzystym, a następnie uruchom ponownie program domainprep. |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Az Adprep azt észlelte, hogy tartomány nem natív módban fut
[Állapot/Következmény]
Az Adprep változtatások nélkül leállt.
[Teendő]
Állítsa be a tartományt natív módú futásra, és futtassa újra a domainprep parancsot |
|
Adprep a détecté que le domaine n’est pas en mode natif
[État/Conséquence]
Adprep s’est arrêté sans effectuer de modifications.
[Action utilisateur]
Configurez le domaine afin qu’il s’exécute en mode natif,
puis réexécutez domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detectou que o domínio não se encontra em modo nativo
[Status/Conseqüência]
Adprep foi interrompido sem fazer alterações.
[Ação do Usuário]
Configure o domínio para ser executado no modo nativo e execute domainprep novamente |
|
Программа Adprep обнаружила, что режим работы домена не является основным
[Состояние/результат]
Выполнение Adprep остановлено без внесения изменений.
[Действия пользователя]
Настройте домен на запуск в основном режиме и повторно выполните domainprep |
|
Adprep は、ドメインがネイティブ モードではないことを検出しました。
[状態/結果]
Adprep は、変更を行わずに停止しました。
[ユーザーによる操作]
ネイティブ モードで実行するようにドメインを構成し、domainprep を再実行してください。 |
|
Adprep detectó que el dominio no está en modo nativo.
[Estado y consecuencia]
Adprep se detuvo sin realizar cambios.
[Acción del usuario]
Configure el dominio para que se ejecute en modo nativo y vuelva a ejecutar domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Die Domäne befindet sich nicht im einheitlichen Modus.
[Status/Folgen]
Adprep wurde beendet, ohne Änderungen vorzunehmen.
[Benutzeraktion]
Konfigurieren Sie die Domäne so, dass sie im einheitlichen Modus ausgeführt wird, und führen Sie "domainprep" erneut aus. |
|
Het domein bevindt zich niet in de native modus
[Status/gevolg]
Adprep is gestopt zonder wijzigingen aan te brengen.
[Gebruikersactie]
Configureer het domein om te worden uitgevoerd in de native modus en voer domainprep opnieuw uit |
|
Program Adprep zjistil, že doména není v nativním režimu.
[Stav/následek]
Činnost programu Adprep byla ukončena a nebyly provedeny žádné změny.
[Akce uživatele]
Nakonfigurujte doménu tak, aby byla spuštěna v nativním režimu, a spusťte příkaz domainprep znovu. |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep에서 도메인이 기본 모드가 아님을 감지했습니다.
[상태/결과]
변경 없이 Adprep가 중지되었습니다.
[사용자 작업]
도메인을 기본 모드에서 실행되도록 구성하고 domainprep를 다시 실행하십시오. |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep detected that the domain is not in native mode
[Status/Consequence]
Adprep has stopped without making changes.
[User Action]
Configure the domain to run in native mode and re-run domainprep |
|
Adprep ha rilevato che il dominio non è in modalità nativa
[Stato/conseguenza]
Adprep è stato interrotto e non ha apportato modifiche.
[Azione utente]
Configurare il dominio in modo che venga eseguito in modalità nativa e rieseguire domainprep |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep 已連線至網域 FSMO: %1。 |
|
O Adprep estabeleceu ligação ao FSMO do domínio: %1. |
|
Adprep 已连接到域 FSMO %1。 |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep, etki alanı FSMO'suna bağlandı: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep har anslutit till domän-FSMO: %1. |
|
Program Adprep połączył się z serwerem operacji FSMO domeny: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Az Adprep kapcsolódott a tartományi főkiszolgálóhoz: %1. |
|
Adprep s’est connecté au serveur FSMO du domaine : %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep conectado ao domínio FSMO: %1. |
|
Программа Adprep подключена к FSMO домена: %1. |
|
Adprep はドメイン FSMO に接続しました: %1。 |
|
Adprep conectó con FSMO del dominio: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep hat eine Verbindung mit dem Domänen-FSMO hergestellt: %1. |
|
Adprep is verbonden met de domein-FSMO: %1. |
|
Program Adprep je připojen k serveru FSMO domény: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep가 도메인 FSMO에 연결되었습니다. %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connected to the domain FSMO: %1. |
|
Adprep connesso al master FSMO di dominio: %1. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep 已連線至保留分割 %2 的複本 DC %1。 |
|
O Adprep estabeleceu ligação a um DC de réplica %1 que contém a partição %2. |
|
Adprep 已连接到包含分区 %2 的副本 DC %1。 |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep, %2 bölümünü tutan DC %1 çoğaltmasına bağladı. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep anslöt till en replikdomänkontrollant %1 som har partition %2. |
|
Program Adprep połączył się z kontrolerem domeny repliki %1 przechowującym partycję %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Az Adprep kapcsolódott egy tartományvezérlő-replikához (%1), mely tartalmazza a következő partíciót: %2. |
|
Adprep s’est connecté à un contrôleur de domaine réplica %1 qui détient la partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep conectado a uma réplica de controlador de domínio %1 que contém a partição %2. |
|
Программа Adprep подключена к DC реплики %1, содержащему раздел %2. |
|
Adprep は、パーティション %2 を保持するレプリカ DC %1 に接続しました。 |
|
Adprep conectó con una réplica de DC %1 que contiene la partición %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep hat eine Verbindung mit dem Replikatdomänencontroller "%1" hergestellt, auf dem sich Partition %2 befindet. |
|
Adprep is verbonden met een replicadomeincontroller %1 waarop partitie %2 zich bevindt. |
|
Program Adprep je připojen k replice řadiče domény %1, na které je uložen oddíl %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep가 %2 파티션을 포함하는 복제본 DC %1에 연결되었습니다. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connected to a replica DC %1 that holds partition %2. |
|
Adprep connesso al controller di dominio di replica %1 contenente la partizione %2. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep 找到分割 %1,即將更新權限 |
|
==============================================================================
O Adprep localizou a partição %1 e está prestes a actualizar as permissões. |
|
==============================================================================
Adprep 发现分区 %1,并即将更新这些权限。 |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep %1 bölümünü buldu ve izinleri güncelleştirmek üzere. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep har upptäckt partition %1 och kommer att uppdatera behörigheterna. |
|
==============================================================================
Program Adprep odnalazł partycję %1 i rozpoczyna aktualizację uprawnień. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Az Adprep megtalálta a(z) %1 partíciót, és az engedélyek frissítésére készül. |
|
==============================================================================
Adprep a trouvé la partition %1 et va mettre à jour les autorisations. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep localizou a partição %1 e está prestes a atualizar as permissões. |
|
==============================================================================
Программа Adprep нашла раздел %1 и готова к обновлению разрешений. |
|
==============================================================================
Adprep はパーティション %1 を検出しました。アクセス許可を更新しようとしています。 |
|
==============================================================================
Adprep encontró la partición %1 y está a punto de actualizar los permisos. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep hat Partition %1 gefunden und wird nun die Berechtigungen aktualisieren. |
|
==============================================================================
Partitie %1 is gevonden en de machtigingen worden bijgewerkt. |
|
==============================================================================
Program Adprep nalezl oddíl %1 a provede aktualizaci oprávnění. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep가 %1 파티션을 찾았으며 권한을 업데이트하려고 합니다. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep found partition %1, and is about to update the permissions. |
|
==============================================================================
Adprep: è stata trovata la partizione %1. Sta per essere eseguito l'aggiornamento delle autorizzazioni. |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
分割 %1 上的操作成功。
============================================================================== |
|
A operação na partição %1 teve êxito.
============================================================================== |
|
分区 %1 上的操作已成功。
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
%1 bölümündeki işlem başarılı oldu.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
Åtgärden i partition %1 lyckades.
============================================================================== |
|
Operacja wykonana w partycji %1 powiodła się.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
A(z) %1 partíción végzett művelet sikeres volt.
============================================================================== |
|
L’opération effectuée sur la partition %1 a réussi.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
A operação na partição %1 foi bem-sucedida.
============================================================================== |
|
Операция с разделом %1 завершена успешно.
============================================================================== |
|
パーティション %1 に対する操作は成功しました。
============================================================================== |
|
La operación de la partición %1 se realizó correctamente.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
Der Vorgang auf Partition %1 war erfolgreich.
============================================================================== |
|
De bewerking op partitie %1 is geslaagd.
============================================================================== |
|
Operace s oddílem %1 proběhla úspěšně.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
%1 파티션의 작업이 완료되었습니다.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
The operation on partition %1 was successful.
============================================================================== |
|
Operazione completata per la partizione %1.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep 偵測到在分割 %1 上已執行操作。跳至下一分割。
============================================================================== |
|
O Adprep detectou que a operação foi efectuada na partição %1. A saltar para a
partição seguinte.
============================================================================== |
|
Adprep 检测到已在分区 %1 上执行该操作。跳到下一个分区。
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep, %1 bölümündeki işlemin gerçekleştirildiğini algıladı. Sonraki bölüme geçiliyor.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep har upptäckt att åtgärden i partition %1 har utförts. Hoppar till nästa partition.
============================================================================== |
|
Program Adprep wykrył, że operacja w partycji %1 została wykonana. Nastąpi przejście do kolejnej partycji.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Az Adprep megállapította, hogy a(z) %1 partíción végzett művelet elkészült. Ugrás a következő partícióra.
============================================================================== |
|
Adprep a détecté que l’opération a été effectuée sur la partition %1.
Passage à la partition suivante.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detectou que a operação na partição %1 foi executada. Avançando para a próxima partição.
============================================================================== |
|
Программа Adprep обнаружила, что операция с разделом %1 была выполнена. Выполняется переход к следующему разделу.
============================================================================== |
|
Adprep は、パーティション %1 に対して操作が実行されたことを検出しました。スキップして、次のパーティションに進みます。
============================================================================== |
|
Adprep detectó que se realizó la operación en la partición %1. Ahora se pasará a la siguiente partición.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Der Vorgang wurde bereits auf Partition %1 ausgeführt. Es wird zur nächsten Partition gewechselt.
============================================================================== |
|
De bewerking op partitie %1 is uitgevoerd. De volgende partitie wordt verwerkt.
============================================================================== |
|
Program Adprep zjistil, že operace s oddílem %1 byla provedena, a přechází na další oddíl.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep에서 %1 파티션에 대한 작업이 수행되었음을 감지했습니다. 다음 파티션으로 건너뜁니다.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep detected the operation on partition %1 has been performed. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep: l'operazione è già stata eseguita per la partizione %1. L'operazione verrà eseguita per la partizione successiva.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
O Adprep falhou a operação na partição %1. A saltar para a partição seguinte.
============================================================================== |
|
Adprep 在分割 %1 上的操作失敗。跳至下一分割。
============================================================================== |
|
Adprep 未能在分区 %1 上执行该操作。跳到下一个分区。
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep %1 bölümündeki işlemi gerçekleştiremedi. Sonraki bölüme geçiliyor.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Program Adprep nie mógł wykonać operacji w partycji %1. Nastąpi przejście do kolejnej partycji.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Az Adprep nem tudta elvégezni a műveletet a(z) %1 partíción. Ugrás a következő partícióra.
============================================================================== |
|
Adprep a échoué l’opération sur la partition %1. Passage à la partition suivante.
================================================================================= |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Falha da operação do adprep na partição %1. Avançando para a próxima partição.
============================================================================== |
|
Adprep не удалось выполнить операцию с разделом %1. Выполняется переход к следующему разделу.
============================================================================== |
|
Adprep は、パーティション %1 に対する操作に失敗しました。スキップして、次のパーティションに進みます。
============================================================================== |
|
Adprep no pudo realizar la operación en la partición %1. Ahora se pasará a la siguiente partición.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Fehler beim Vorgang auf Partition %1. Es wird zur nächsten Partition gewechselt.
============================================================================== |
|
De bewerking op partitie %1 is mislukt. De volgende partitie wordt verwerkt.
============================================================================== |
|
Programu Adprep se nepodařilo provést operaci s oddílem %1. Program přejde na další oddíl.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep에서 %1 파티션에 대한 작업이 실패했습니다. 다음 파티션으로 건너뜁니다.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Åtgärden i partition %1 misslyckades i Adprep. Hoppar till nästa partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep failed the operation on partition %1. Skipping to next partition.
============================================================================== |
|
Adprep: operazione non riuscita per la partizione %1. L'operazione verrà eseguita per la partizione successiva.
============================================================================== |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep 已完成,但出現錯誤。並未更新所有的分割。如需詳細資訊,請參閱 %1 目錄中的 ADPrep.log。
若要成功地更新所有分割,目前登入的使用者必須是 Enterprise Admins 群組的成員。若目前登入的使用者不是 Enterprise Admins 群組的成員,請修正此問題後,再重新啟動 Adprep。 |
|
O Adprep foi concluído com erros. Nem todas as partições foram actualizadas. Consulte o ficheiro ADPrep.log no directório %1 para mais informações.
Para actualizar todas as partições com êxito, o utilizador com sessão iniciada actualmente tem de ser membro do grupo Admins da Empresa. Se este não for o caso, corrija o problema e reinicie o Adprep. |
|
Adprep 已完成,但有错误。并未更新所有分区。有关详细信息,请参阅 %1 目录中的 ADPrep.log。
若要成功更新所有分区,当前登录的用户需要成为“企业管理”组的成员。如果不是这种情况,请更正该问题,然后重新启动 Adprep。 |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep hatalarla tamamlandı. Tüm bölümler güncelleştirilmedi. Daha fazla bilgi için %1 dizinindeki ADPrep.log dosyasına bakın.
Tüm bölümleri başarılı bir şekilde güncelleştirmek için oturum açmış olan kullanıcıların Enterprise Admins grubu üyesi olması gerekir. Durum bu değilse, sorunu düzeltin ve Adprep'i yeniden çalıştırın. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep har slutförts med fel. Alla partitioner har inte uppdaterats. Ytterligare information finns i ADPrep.log i katalogen %1.
Om alla partitioner ska kunna uppdateras måste den inloggade användaren vara medlem i gruppen Företagsadministratörer. Om så inte är fallet ska du åtgärda problemet och starta om Adprep. |
|
Działanie programu Adprep zostało ukończone z błędami. Nie wszystkie partycje zostały zaktualizowane. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz plik dziennika ADPrep.log w katalogu %1.
Aby pomyślnie zaktualizować wszystkie partycje, obecnie zalogowany użytkownik musi być członkiem grupy Administratorzy przedsiębiorstwa. Jeśli tak nie jest, należy rozwiązać ten problem, a następnie uruchomić ponownie program Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Az Adprep hibák nélkül végzett. Nem minden partíció lett frissítve. További információk az ADPrep.log fájlban (%1 könyvtár).
Az összes partíció sikeres frissítéséhez a bejelentkezett felhasználónak a vállalati rendszergazdák csoportjához kell tartoznia. Ellenkező esetben orvosolja a problémát, és futtassa újra az Adprep programot. |
|
Adprep s’est terminé avec des erreurs. Toutes les partitions ne sont pas à jour. Pour plus d’informations, consultez ADPrep.log dans le répertoire %1.
Pour mettre à jour correctement toutes les partitions, l’utilisateur actuellement connecté doit être membre du groupe Administrateurs de l’entreprise. Si ce n’est pas le cas, corrigez le problème, puis redémarrez Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep concluído com erros. Nem todas as partições foram atualizadas. Consulte o ADPrep.log no diretório %1 para obter mais informações.
Para atualizar todas as partições com êxito, os usuários conectados atualmente precisam ser membros do grupo Administradores Corporativos. Se não for o caso, corrija o problema e reinicie o Adprep. |
|
Adprep завершила работу с ошибками. Не все разделы были обновлены. Дополнительные сведения см. в файле ADPrep.log в каталоге %1.
Чтобы успешно обновить все разделы, вошедший в систему в данный момент пользователь должен быть членом группы администраторов предприятия. Если это не так, исправьте ситуацию и повторно запустите Adprep. |
|
Adprep は終了しましたが、エラーがありました。一部のパーティションが更新されていません。詳細については、%1 ディレクトリの ADPrep.log を確認してください。
すべてのパーティションを正常に更新するには、現在ログオンしているユーザーが Enterprise Admins グループのメンバである必要があります。これに該当しない場合は、問題を修正し、Adprep を再実行してください。 |
|
Adprep se completó con errores. No se actualizaron todas las particiones. Consulte ADPrep.log en el directorio %1 para obtener más información.
Para actualizar correctamente todas las particiones, el usuario que inició sesión debe ser miembro del grupo Administradores de empresas. Si no es el caso, corrija el problema y reinicie Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep wurde mit Fehlern abgeschlossen. Nicht alle Partitionen wurden aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in der Datei "ADPrep.log" im Verzeichnis "%1".
Um alle Partitionen aktualisieren zu können, muss der aktuell angemeldete Benutzer Mitglied der Gruppe "Organisations-Admins" sein. Ist dies nicht der Fall, beheben Sie das Problem, und starten Sie Adprep erneut. |
|
Adprep is voltooid met fouten. Niet alle partities zijn bijgewerkt. Zie ADPrep.log in de map %1 voor meer informatie.
Als u alle partities met succes wilt bijwerken, moet de momenteel aangemelde gebruiker lid zijn van de groep Ondernemingsadministrators. Als dat niet zo is, verhelpt u dat probleem en start u Adprep opnieuw. |
|
Operace programu Adprep byla dokončena s chybami. Nejsou aktualizovány všechny oddíly. Další informace najdete v souboru ADPrep.log v adresáři %1.
Všechny oddíly je možné úspěšně aktualizovat, pouze pokud je aktuálně přihlášený uživatel členem skupiny Enterprise Admins. Jestliže není, opravte tento problém a restartujte program Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep가 오류와 함께 완료되었습니다. 모든 파티션이 업데이트되지는 않았습니다. 자세한 내용은 %1 디렉터리에서 ADPrep.log를 참조하십시오.
모든 파티션을 업데이트하려면 현재 로그온한 사용자가 Enterprise Admins 그룹의 구성원이어야 합니다. 그렇지 않을 경우 문제를 수정한 후 Adprep를 다시 시작하십시오. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completed with errors. Not all partitions are updated. See the ADPrep.log in the %1 directory for more information.
To successfully update all partititions, the current logged on user needs to be a member of Enterprise Admins group. If that is not the case, please correct the problem, and then restart Adprep. |
|
Adprep completato senza errori. Non tutte le partizioni sono state aggiornate. Per ulteriori informazioni vedere il file ADPrep.log nella directory %1.
Per consentire l'aggiornamento di tutte le partizioni, l'utente connesso deve essere membro del gruppo Enterprise Admins. In caso contrario, risolvere il problema, quindi riavviare Adprep. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep 已完成,且未現錯誤。所有分割皆已更新。如需詳細資訊,請參閱 %1 目錄中的 ADPrep.log。 |
|
O Adprep foi concluído sem erros. Todas as partições foram actualizadas. Consulte o ficheiro ADPrep.log no directório %1 para mais informações. |
|
Adprep 已完成,但有错误。已更新所有分区。有关详细信息,请参阅目录 %1 中的 ADPrep.log。 |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep hatalarla tamamlandı. Tüm bölümler güncelleştirilmedi. Daha fazla bilgi için %1 dizinindeki ADPrep.log dosyasına bakın. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep har slutförts utan fel. Alla partitioner har uppdaterats. Ytterligare information finns i ADPrep.log i katalogen %1. |
|
Działanie programu Adprep zostało ukończone bez błędów. Wszystkie partycje zostały zaktualizowane. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz plik dziennika ADPrep.log w katalogu %1. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Az Adprep hibák nélkül végzett. Minden partíció frissítésre került. További információk a(z) %1 könyvtárban található ADPrep.log fájlban. |
|
Adprep s’est terminé sans erreurs. Toutes les partitions sont à jour. Pour plus d’informations, consultez ADPrep.log dans le répertoire %1. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep concluído com êxito. Todas as partições foram atualizadas. Consulte o ADPrep.log no diretório %1 para obter mais informações. |
|
Adprep завершила работу без ошибок. Все разделы были обновлены. Дополнительные сведения см. в файле ADPrep.log в каталоге %1. |
|
Adprep は問題なく完了しました。すべてのパーティションが更新されました。詳細については、%1 ディレクトリの ADPrep.log を確認してください。 |
|
Adprep se completó sin errores. Se actualizaron todas las particiones. Consulte ADPrep.log en el directorio %1 para obtener más información. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep wurde ohne Fehler abgeschlossen. Alle Partitionen wurden aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in der Datei "ADPrep.log" im Verzeichnis "%1". |
|
Adprep is voltooid zonder fouten. Alle partities zijn bijgewerkt. Zie ADPrep.log in de map %1 voor meer informatie. |
|
Operace programu Adprep byla dokončena bez chyb. Všechny oddíly jsou aktualizovány. Další informace najdete v souboru ADPrep.log v adresáři %1. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep가 오류 없이 완료되었습니다. 모든 파티션이 업데이트되었습니다. 자세한 내용은 %1 디렉터리에서 ADPrep.log를 참조하십시오. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completed without errors. All partitions are updated. See the ADPrep.log in directory %1 for more information. |
|
Adprep completato senza errori. Tutte le partizioni sono state aggiornate. Per ulteriori informazioni, vedere il file ADPrep.log nella directory %1. |
|
Adprep 確認並無 Active Directory 網域服務物件 %1。 |
|
O Adprep confirmou que o objecto %1 dos Serviços de Domínio do Active Directory não está presente. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep 已确认 Active Directory 域服务对象 %1 不存在。 |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep, %1 Active Directory Etki Alanı Hizmetleri nesnesinin olmadığını onayladı. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep har bekräftat att Active Directory Domain Services-objekt %1 saknas. |
|
Program Adprep ustalił, że obiekt %1 usług domenowych w usłudze Active Directory nie istnieje. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Az Adprep megállapította, hogy az Active Directory tartományszolgáltatások %1 objektuma nem található. |
|
Adprep a confirmé que l’objet %1 des services de domaine Active Directory n’est pas présent. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep confirmou que o objeto dos Serviços de Domínio do Active Directory %1 não está presente. |
|
Adprep подтверждает, что объект доменных служб Active Directory %1 отсутствует. |
|
Adprep は、Active Directory ドメイン サービス オブジェクト %1 が存在しないことを確認しました。 |
|
Adprep confirmó que el objeto de Servicios de dominio de Active Directory %1 no se encuentra presente. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep hat festgestellt, dass das Active Directory-Domänendiensteobjekt "%1" nicht vorhanden ist. |
|
Adprep heeft bevestigd dat object %1 van Active Directory Domain Services niet aanwezig is. |
|
Program Adprep potvrdil, že objekt služby AD DS (Active Directory Domain Services) %1 neexistuje. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep에서 Active Directory 도메인 서비스 개체 %1이(가) 없음을 확인했습니다. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep has confirmed that Active Directory Domain Services object %1 is not present. |
|
Adprep: l'oggetto di Servizi di dominio Active Directory %1 non è presente. |