|
Datorns Datornamn är ett NetBIOS-namn som används i versioner före Windows 2000.
Datornamn är den första etiketten i
datorns fullständiga DNS-namn. Det går inte att lägga till DNS-
databasen eftersom Datornamn innehåller ett blanksteg eller en punkt.
Du måste byta namn på datorn för att den ska kunna registreras i DNS. Gör det genom
att högerklicka på Den här datorn och klicka på Egenskaper. Klicka på fliken
Nätverksidentifiering, sedan på Egenskaper och ändra därefter Datornamn. |
|
這部電腦的電腦名稱設定為 Windows 2000 前版的 NetBIOS 名稱。
電腦名稱是這部電腦完整 DNS 名稱的第一個標籤。因為電腦名稱包含空白或點,
所以不能加入至 DNS 資料庫。您必須重新命名電腦,才能在 DNS 中登錄這部電腦。
請以滑鼠右鍵按一下 [我的電腦],按一下 [內容],按一下 [網路識別] 索引標籤,
然後按一下 [內容],並修改電腦名稱。 |
|
将此计算机的计算机名设置为 Windows 2000 以前的 NetBIOS 名称。
计算机名是
此计算机完整 DNS 名称的第一个标签。无法将此 DNS 名称添加到 DNS
数据库,原因是该计算机名包含空格或点。
您必须重命名该计算机,以便在 DNS 中进行注册。为此,
右键单击“我的电脑”,再依次单击“属性”、“网络
标识”选项卡,然后单击属性并修改计算机名。 |
|
Bu bilgisayarın Bilgisayar Adı Windows 2000 öncesi NetBIOS adına ayarlandı.
Bilgisayar Adı bu bilgisayarın tam DSNS adının
ilk etiketidir. Bilgisayar Adı boşluk veya nokta içerdiği için bu DNS
adı DNS veritabanına eklenemez.
DNS'ye kaydedilebilmesi için bilgisayarı yeniden adlandırmanız gerekir.
Bunun için Bilgisayarım'ı sağ tıklatın, Özellikler'i tıklatın, Ağ
Kimliği sekmesini tıklatın ve Özellikler'i tıklatıp Bilgisayar Adı'nı değiştirin. |
|
このコンピュータのコンピュータ名は、Windows 2000 以前の NetBIOS 名に設定されて
います。コンピュータ名は、このコンピュータの完全な DNS 名の最初のラベルです。
コンピュータ名にスペースやドットが含まれているため、この DNS 名を DNS データ
ベースに追加できません。DNS に登録できるようにコンピュータ名を変更する必要が
あります。コンピュータ名を変更するにはまず [マイ コンピュータ] を右クリックし、
[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に
[プロパティ] をクリックして、コンピュータ名を変更します。 |
|
이 컴퓨터의 컴퓨터 이름이 Windows 2000 이전 NetBIOS 이름으로 설정되어
있습니다. 컴퓨터 이름은 이 컴퓨터의 전체 DNS 이름 중에서
첫 번째 레이블입니다. 컴퓨터 이름에 공백이나 점이 포함되어 있기 때문에
이 DNS 이름을 DNS 데이터베이스에 추가할 수 없습니다.
DNS에 등록할 수 있게 컴퓨터 이름을 바꾸어야 합니다. 컴퓨터의 이름을 바꾸려면
[내 컴퓨터]를 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [속성]을 클릭한 후
[네트워크 식별] 탭을 클릭하고 [속성]을 클릭한 후 컴퓨터 이름을 수정하십시오. |
|
Datorns Datornamn är ett NetBIOS-namn som används i versioner före Windows 2000.
Datornamn är den första etiketten i datorns fullständiga DNS-namn.
Det går inte att lägga till DNS-databasen eftersom datornamnet
innehåller en punkt och inte är giltigt. |
|
這部電腦的電腦名稱設定為 Windows 2000 前版的 NetBIOS 名稱。
電腦名稱是這部電腦完整 DNS 名稱的第一個標籤。因為電腦名稱包含點或不正確,
所以不能加入至 DNS 資料庫。 |
|
将此计算机的计算机名设置为 Windows 2000 以前的 NetBIOS 名称。
计算机名是此计算机完整 DNS 名称的第一个标签。
无法将此 DNS 名称添加到 DNS 数据库,原因是计算机名
包含点,因此是无效的。 |
|
Bu bilgisayarın Bilgisayar Adı Windows 2000 öncesi NetBIOS adına ayarlandı.
Bilgisayar Adı bu bilgisayarın tam DSNS adının ilk etiketidir.
Bilgisayar Adı boşluk içerdiği ve bu geçerli olmadığı için bu DNS
adı DNS veritabanına eklenemez. |
|
O Nome do Computador está definido como o nome NetBIOS para computadores
anteriores ao Windows 2000. O Nome do Computador é a primeira etiqueta do
nome de DNS completo deste computador. Não é possível adicionar este nome de
DNS à base de dados de DNS, porque o Nome do Computador contém um ponto e não éválido. |
|
このコンピュータのコンピュータ名は、Windows 2000 以前の NetBIOS 名に設定されてい
ます。コンピュータ名は、このコンピュータの完全な DNS 名の最初のラベルです。
コンピュータ名にドットが含まれており無効なため、この DNS 名を DNS データベースに
追加することはできません。 |
|
Jako nazwę tego komputera ustawiono nazwę NetBIOS systemu starszego niż
Windows 2000.
Nazwa komputera to pierwsza etykieta pełnej nazwy DNS tego komputera.
Tej nazwy DNS nie można dodać do bazy danych DNS, ponieważ nazwa komputera
zawiera kropkę i jest nieprawidłowa. |
|
Ennek a számítógépnek a számítógépneve Windows 2000 rendszer előtti
NetBIOS-névre van állítva. A számítógépnév a számítógép teljes DNS-nevének első
címkéje. Ez a DNS-név nem vehető fel a DNS-adatbázisba, mert a számítógépnév
pontot tartalmaz, így érvénytelen. |
|
Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows 2000.
Le nom de l’ordinateur est la première étiquette du nom DNS complet de cet
ordinateur. Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base de données DNS car
le nom de l’ordinateur contient un point et n’est pas valide. |
|
Параметр "Имя компьютера" для данного компьютера задан в формате NetBIOS-имени,
который использовался в версиях Windows, предшествующих Windows 2000.
"Имя компьютера" - это первая метка в полном DNS-имени данного компьютера.
Это DNS-имя не может быть добавлено в базу данных DNS, поскольку "Имя
компьютера" содержит точку и не является допустимым. |
|
O Nome de Computador deste computador foi definido como o nome NetBIOS anterior ao Windows 2000.
Nome de Computador é o primeiro
rótulo do nome DNS completo deste computador. Este nome DNS não pode ser adicionado ao banco de dados do DNS
porque o Nome de Computador contém um ponto e não é válido. |
|
El nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOS
anterior a Windows 2000. El nombre de equipo es la primera etiqueta del nombre
DNS completo de este equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a la base de
datos DNS porque el nombre de equipo contiene un punto y no es válido. |
|
Der Computername des Computers ist auf einen Net-BIOS-Namen festgelegt, der vor Windows 2000 gültig war.
Der Computername ist der erste Teil des vollständigen DNS-Namens des Computers.
Dieser DNS-Name kann nicht zur DNS-
Datenbank hinzugefügt werden, da der Computername einen Punkt enthält und somit ungültig ist. |
|
De computernaam van deze computer is ingesteld op de NetBIOS-naam van vóór Windows 2000.
De computernaam is de eerste label van de volledige DNS-naam van deze computer.
Deze DNS-naam kan niet worden toegevoegd aan de DNS-database
omdat de computernaam een spatie of een punt bevat, hetgeen de naam ongeldig maakt. |
|
Název počítače tohoto počítače je nastaven na název pro rozhraní NetBIOS starším než systém Windows 2000.
Název počítače je první částí jmenovky úplného názvu DNS tohoto počítače.
Tento název DNS nelze přidat do databáze DNS, protože Název počítače
obsahuje tečku a není platný. |
|
이 컴퓨터의 컴퓨터 이름이 Windows 2000 이전 NetBIOS 이름으로 설정되어
있습니다. 컴퓨터 이름은 이 컴퓨터의 전체 DNS 이름 중에서
첫 번째 레이블입니다. 컴퓨터 이름이 점을 포함하거나 잘못되었기 때문에
이 DNS 이름을 DNS 데이터베이스에 추가할 수 없습니다. |
|
Il valore di Nome computer è costituito da un nome NetBIOS anteriore a Windows 2000.
Il valore di Nome computer è la prima etichetta del nome DNS completo del computer.
Tale nome DNS non può essere aggiunto al database DNS perché il valore di Nome computer
contiene un punto e non è valido. |
|
Om det här är en primär domänkontrollant, måste du befordra den till
domänkontrollant och, efter att minst en replikeringsdomänkontrollant skapats
i domänen, degradera datorn från domänkontrollantrollen, ge den ett nytt namn
och sedan befordra den till domänkontrollant igen med hjälp av installations-
guiden för AD DS. På domänkontrollanter som körs på Windows NT 4.0,
ändrar du namnet om så krävs, innan du uppgraderar den till Windows 2000. |
|
如果這是網域主控站,您必須將它升級為網域控制站,然後在網域中已經至少存在一
個以上的複本網域控制站之後,將這部電腦降級為非 DC 伺服器,將它重新命名,
然後使用 Active Directory 網域服務安裝精靈,再將它升級回網域控制站。
在其他執行 Windows NT 4.0 的網域控制站中,請在升級為 Windows 2000 之前
修改名稱 (若有必要)。 |
|
如果该计算机是一个主域控制器,必须将其升级为
域控制器并且在该域中至少有一个以上复制域控制器,
将该计算机降级为非域控制器服务器,进行重命名,
然后再利用 Active Directory 域服务安装向导
将其重新升级为域控制器。对于其他运行 Windows NT 4.0
的域控制器,如有必要,请在升级到 Windows 2000 之前修改名称。 |
|
Bu birincil etki alanı denetleyicisiyse onu Etki Alanı Denetleyicisi'ne yükseltmeniz
ve etki alanında en az bir çoğaltma etki alanı denetleyicisi daha olduktan sonra,
bu bilgisayarı DC olmayan sunucuya indirgemeniz, yeniden adlandırmanız ve Active
Directory Etki Alanı Hizmetleri Yükleme Sihirbazı'nı kullanarak etki alanı
denetleyicisine geri yükseltmeniz gerekir. Windows NT 4.0 çalıştıran diğer etki
alanı denetleyicilerinde, gerekirse, Windows 2000'e yükseltmeden önce adı değiştirin. |
|
このコンピュータがプライマリ ドメイン コントローラの場合は、ドメイン コント
ローラに昇格する必要があります。少なくとももう 1 つのレプリカ ドメイン コント
ローラがドメインに作成された後で、このコンピュータを非 DC サーバーに降格し、名前
を変更してから、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを使
用してドメイン コントローラにもう一度昇格してください。Windows NT 4.0 を実行して
いる他のドメイン コントローラでは、必要に応じ、Windows 2000 へのアップグレード前
に名前を変更してください。 |
|
Pokud se jedná o primární řadič domény, musíte jej povýšit na řadič
domény a jakmile bude existovat minimálně jedna další replika řadiče domény
v doméně, snižte úroveň tohoto počítače na server, který není řadičem domény, přejmenujte jej a potom
jej povyšte zpět na řadič domény pomocí Průvodce instalací služby Active Directory
Domain Services. U dalších řadičů domény se systémem Windows NT 4.0
případně upravte název dříve, než provedete upgrade na systém Windows 2000. |
|
이 컴퓨터가 주 도메인 컨트롤러이면 컴퓨터의 수준을 도메인 컨트롤러로
올려야 하며 도메인에 둘 이상의 복제본 도메인 컨트롤러가 포함된 후에는
이 컴퓨터를 DC가 아닌 서버로 수준을 내리고 이름을 바꾼 후 Active Directory
도메인 서비스 설치 마법사를 사용하여 도메인 컨트롤러로 다시 수준을 올려야
합니다. Windows NT 4.0을 실행하는 다른 도메인 컨트롤러의 경우
Windows 2000으로 업그레이드하기 전에 이름을 바꾸십시오. |
|
Datorns Datornamn är ett NetBIOS-namn som används i versioner före
Windows 2000.
Datornamn är den första etikettdelen i datorns fullständiga DNS-namn.
Det går inte att lägga till DNS-namnet i DNS-databasen eftersom namnet
innehåller ett eller flera av följande tecken och inte är giltigt:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* och blanksteg. |
|
這部電腦的電腦名稱設定為 Windows 前版的 NetBIOS 名稱。
電腦名稱是這部電腦完整 DNS 名稱的第一個標籤。因為電腦名稱包含一個或多個下列
不正確字元,所以不能將這個 DNS 名稱加入 DNS 資料庫:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* 或空白。 |
|
该计算机的计算机名称设置为以前 Windows NetBIOS 的名称。
该计算机名称是此计算机的 DNS 全名的第一个标签部分。
该 DNS 名称无法添加到 DNS 数据库,因为该计算机名称
包含一个或多个下列无效字符:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* 或空格。 |
|
Bu bilgisayarın Bilgisayar Adı Windows öncesi NetBIOS adına ayarlandı.
Bilgisayar Adı, bu bilgisayarın tam DNS adının ilk parçasıdır.
Bilgisayar adı aşağıdaki karakterlerden bir veya daha fazlasını içerdiği ve bu
geçerli olmadığı için bu DNS adı DNS veritabanına eklenemez:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* veya boşluk. |
|
O Nome do Computador está definido como o nome NetBIOS para computadores
anteriores ao Windows. O Nome do Computador é a primeira etiqueta do nome de
DNS completo deste computador. Não é possível adicionar este nome de DNS àbase de dados de DNS, porque o nome do computador contém um ou vários dos
seguintes caracteres e não é válido:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* ou espaço. |
|
このコンピュータのコンピュータ名は Windows より前の NetBIOS 名に設定されています。
コンピュータ名は、このコンピュータの完全な DNS 名の最初のラベル部分です。
この DNS 名を DNS データベースに追加することはできません。コンピュータ名に次の文
字が 1 つ以上含まれており無効です:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* またはスペース。 |
|
Jako nazwę tego komputera ustawiono nazwę NetBIOS systemu starszego niż
Windows. Nazwa komputera to pierwsza część etykiety pełnej nazwy DNS tego
komputera. Tej nazwy DNS nie można dodać do bazy danych DNS, ponieważ nazwa
komputera zawiera co najmniej jeden z następujących znaków
i jest nieprawidłowa:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* lub spacja. |
|
Ennek a számítógépnek a számítógépneve a Windows előtti NetBIOS-névre van
állítva. A számítógépnév a teljes DNS-név első része. A DNS-név nem adhatóhozzá a DNS-adatbázishoz, mert a számítógépnév a következő karakterek legalább
egyikét tartalmazza, ezért érvénytelen:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* vagy szóköz. |
|
Le nom de cet ordinateur est le nom NetBIOS pré-Windows. Le
nom de l’ordinateur est la première partie de l’étiquette du nom complet de cet
ordinateur. Ce nom DNS ne peut pas être ajouté à la base de données DNS car le
nom de l’ordinateur contient un ou plusieurs des caractères suivants et n’est
pas valide :
{|}~[\]^’:;<=>?@!"#$%^`()+/,* ou un espace. |
|
Параметр "Имя компьютера" для данного компьютера задан в формате NetBIOS-имени,
который использовался в версиях ОС, предшествующих Windows. "Имя
компьютера" - это первая часть метки полного DNS-имени данного компьютера.
Это DNS-имя не может быть добавлено в базу данных DNS, поскольку имя компьютера
содержит один или несколько следующих символов и не является допустимым.
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* или пробел. |
|
O Nome de Computador deste computador é definido com o nome NetBIOS anterior ao
Windows. O Nome de Computador é a primeira parte do rótulo do nome DNS completo
deste computador.
Esse nome DNS não pode ser adicionado ao banco de dados do DNS porque o nome
de computador contém um ou mais dos seguintes caracteres e não é válido:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* ou um espaço. |
|
El nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOS
anterior a Windows. El nombre de equipo es la primera parte de la etiqueta del
nombre DNS completo de este equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a la
base de datos DNS porque el nombre de equipo contiene uno o varios de los
siguientes caracteres y no es válido:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* o un espacio. |
|
Der Name des Computers ist auf den NetBIOS-Namen festgelegt, der vor Windows
gültig war. Der Computername ist der erste Teil des vollständigen DNS-Namens
des Computers. Dieser DNS-Name kann der DNS-Datenbank nicht hinzugefügt werden,
da der Computername mindestens eines der folgenden Zeichen enthält und somit
ungültig ist:
"{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,*" oder ein Leerzeichen. |
|
De computernaam van deze computer is ingesteld op een NetBIOS-naam van vóór
Windows. De computernaam is de eerste label van de volledige DNS-naam van
deze computer. Deze DNS-naam kan niet worden toegevoegd aan de DNS-database
omdat de computernaam één of meer van de volgende tekens bevat die de naam
ongeldig maken: {|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* of een spatie. |
|
Název počítače tohoto počítače je nastaven na název pro rozhraní NetBIOS
starším než systém Windows.
Název počítače je první částí jmenovky úplného názvu DNS tohoto počítače.
Tento název DNS nelze přidat do databáze DNS, protože název počítače
obsahuje jeden nebo více následujících znaků a není platný:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* nebo mezera. |
|
이 컴퓨터의 컴퓨터 이름이 Windows 이전 NetBIOS 이름으로 설정되어 있습니다.
컴퓨터 이름은 이 컴퓨터의 전체 DNS 이름 중에서 첫 번째 레이블 부분입니다.
컴퓨터 이름이 {|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* 또는 공백 등의
문자 중 하나 이상을 포함하며 잘못되었기 때문에
이 DNS 이름을 DNS 데이터베이스에 추가할 수 없습니다. |
|
Il valore di Nome computer per il computer in uso è costituito da un nome
NetBIOS anteriore a Windows.
Il valore di Nome computer corrisponde alla prima parte dell'etichetta del nome
DNS completo del computer.
Tale nome DNS non può essere aggiunto al database DNS perché il valore di Nome
computer contiene almeno uno dei caratteri seguenti e pertanto non è valido:
{|}~[\]^':;<=>?@!"#$%^`()+/,* o spazio. |
|
Om det här är en primär domänkontrollant, måste du befordra den till
domänkontrollant och, efter att minst en replikeringsdomänkontrollant skapats
i domänen, degradera datorn från domänkontrollantrollen, ge den ett nytt namn
och sedan befordra den till domänkontrollant igen med hjälp av installations-
guiden för AD DS. På domänkontrollanter som körs på Windows NT 4.0,
ändrar du namnet om så krävs, innan du uppgraderar den till Windows 2000. |
|
如果這是網域主控站,您必須將它升級為網域控制站,然後在網域中已經至少存在一
個以上的複本網域控制站之後,將這部電腦降級為非 DC 伺服器,將它重新命名,
然後使用 Active Directory 網域服務安裝精靈,再將它升級回網域控制站。
在其他執行 Windows NT 4.0 的網域控制站中,請在升級為 Windows 2000 之前
修改名稱 (若有必要)。 |
|
如果此计算机是主域控制器,则必须将其升级为域
控制器,在该域至少有一个以上副本域控制器
之后,再将此计算机降级为非 DC 服务器,进行重命名,然后通过 Active Directory 域服务
安装向导
将其重新升级为域控制器。在其他运行 Windows NT 4.0 的域控制器上,如有必要,在升级到 Windows 2000 之前,
修改该计算机名。 |
|
Bu birincil etki alanı denetleyicisiyse onu Etki Alanı Denetleyicisi'ne yükseltmeniz
ve etki alanında en az bir çoğaltma etki alanı denetleyicisi daha olduktan sonra,
bu bilgisayarı DC olmayan sunucuya indirgemeniz, yeniden adlandırmanız ve Active
Directory Etki Alanı Hizmetleri Yükleme Sihirbazı'nı kullanarak etki alanı
denetleyicisine geri yükseltmeniz gerekir. Windows NT 4.0 çalıştıran diğer etki
alanı denetleyicilerinde, gerekirse, Windows 2000'e yükseltmeden önce adı değiştirin. |
|
このコンピュータがプライマリ ドメイン コントローラの場合は、ドメイン コント
ローラに昇格する必要があります。少なくとももう 1 つのレプリカ ドメイン コント
ローラがドメインに作成された後で、このコンピュータを非 DC サーバーに降格し、名前
を変更してから、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを使
用してドメイン コントローラにもう一度昇格してください。Windows NT 4.0 を実行して
いる他のドメイン コントローラでは、必要に応じ、Windows 2000 へのアップグレード前
に名前を変更してください。 |
|
Jedná-li se o primární řadič domény, je třeba jej povýšit na řadič domény,
a až bude v doméně k dispozici alespoň jedna další replika řadiče domény,
snižte úroveň tohoto počítače na server nepředstavující řadič domény,
přejmenujte jej a potom jej povyšte zpět na řadič domény pomocí Průvodce instalacíslužby Active Directory Domain Services. U dalších řadičů domény se systémem Windows NT 4.0
změňte před upgradem na systém Windows 2000 v případě potřeby název. |
|
이 컴퓨터가 주 도메인 컨트롤러이면 컴퓨터의 수준을 도메인 컨트롤러로 올려야
하며 도메인에 둘 이상의 복제본 도메인 컨트롤러가
포함된 후에는 이 컴퓨터를 DC가 아닌 서버로 수준을 내리고 이름을 바꾼 후
Active Directory 도메인 서비스 설치 마법사를 사용하여 도메인 컨트롤러로 다시
수준을 올려야 합니다. Windows NT 4.0을 실행하는 다른 도메인 컨트롤러의 경우
Windows 2000으로 업그레이드하기 전에 이름을 수정하십시오. |
|
Obs! Standardkonfigurationen av DNS-servern i Windows 2000 tillåter datornamn
med understreckstecken. |
|
注意: Windows 2000 DNS 伺服器的預設設定允許主機名稱包含底線字元。 |
|
注意: Windows 2000 DNS 服务器的默认配置允许主机名称
包含下划线。 |
|
Not: Windows 2000 DNS sunucusunun varsayılan yapılandırması ana
bilgisayar adlarının alt çizgi karakterini içermesine izin verir. |
|
Nota: A configuração predefinida do servidor DNS do Windows 2000 permite que os
nomes de anfitrião contenham o carácter de sublinhado. |
|
注意: Windows 2000 DNS サーバーの既定の構成では、ホスト名のアンダースコア文字は
許可されます。 |
|
Uwaga: domyślna konfiguracja serwera DNS w systemie Windows 2000 zezwala
na stosowanie znaku podkreślenia w nazwach hostów. |
|
Megjegyzés: A Windows 2000 DNS-kiszolgáló alapértelmezett konfigurációja
engedélyezi az állomásnevekben az aláhúzásjelet. |
|
Remarque : la configuration par défaut du serveur DNS Wiindows 2000 autorise le
trait de soulignement dans les noms d’hôte. |
|
Примечание: Конфигурация по умолчанию DNS-сервера Windows 2000 позволяет именам
узлов содержать символ подчеркивания. |
|
Observação: A configuração padrão do servidor DNS do Windows 2000 permite que nomes
de host contenham o caráter de sublinhado. |
|
Nota: la configuración predeterminada del servidor DNS de Windows 2000 permite
que los nombres de host contengan el carácter de subrayado. |
|
Hinweis: In der Standardkonfiguration des Windows 2000-DNS-Servers ist das Verwenden
von Unterstrichen in Hostnamen zulässig. |
|
Opmerking: de standaardconfiguratie van de Windows 2000 DNS-server staat toe dat er in hostnamen
onderstrepingstekens worden gebruikt. |
|
Poznámka: Výchozí konfigurace serveru DNS se systémem Windows 2000 umožňuje,
aby názvy hostitelů obsahovaly podtržítko. |
|
참고: Windows 2000 DNS 서버의 기본 구성은 호스트 이름에 밑줄을 사용할 수
있도록 허용합니다. |
|
Nota: la configurazione predefinita dei server DNS Windows 2000 consente l'utilizzo di nomi host
contenenti caratteri di sottolineatura. |
|
Om det här är en primär domänkontrollant, måste du befordra den till
domänkontrollant och, efter att minst en replikeringsdomänkontrollant skapats
i domänen, degradera datorn från domänkontrollantrollen, ge den ett nytt namn
och sedan befordra den till domänkontrollant igen med hjälp av installations-
guiden för AD DS. På domänkontrollanter som körs på Windows NT 4.0,
ändrar du namnet om så krävs, innan du uppgraderar den till Windows 2000. |
|
如果這是網域主控站,您必須將它升級為網域控制站,然後在網域中已經至少存在一
個以上的複本網域控制站之後,將這部電腦降級為非 DC 伺服器,將它重新命名,
然後使用 Active Directory 網域服務安裝精靈,再將它升級回網域控制站。
在其他執行 Windows NT 4.0 的網域控制站中,請在升級為 Windows 2000 之前
修改名稱 (若有必要)。 |
|
如果该计算机是一个主域控制器,必须将其升级为
域控制器并且在该域中至少有一个以上复制域控制器,
将该计算机降级为非域控制器服务器,进行重命名,
然后再利用 Active Directory 域服务安装向导
将其重新升级为域控制器。对于其他运行 Windows NT 4.0
的域控制器,如有必要,请在升级到 Windows 2000 之前修改名称。 |
|
Bu birincil etki alanı denetleyicisiyse onu Etki Alanı Denetleyicisi'ne yükseltmeniz
ve etki alanında en az bir çoğaltma etki alanı denetleyicisi daha olduktan sonra,
bu bilgisayarı DC olmayan sunucuya indirgemeniz, yeniden adlandırmanız ve Active
Directory Etki Alanı Hizmetleri Yükleme Sihirbazı'nı kullanarak etki alanı
denetleyicisine geri yükseltmeniz gerekir. Windows NT 4.0 çalıştıran diğer etki
alanı denetleyicilerinde, gerekirse, Windows 2000'e yükseltmeden önce adı değiştirin. |
|
このコンピュータがプライマリ ドメイン コントローラの場合は、ドメイン コント
ローラに昇格する必要があります。少なくとももう 1 つのレプリカ ドメイン コント
ローラがドメインに作成された後で、このコンピュータを非 DC サーバーに降格し、名前
を変更してから、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを使
用してドメイン コントローラにもう一度昇格してください。Windows NT 4.0 を実行して
いる他のドメイン コントローラでは、必要に応じ、Windows 2000 へのアップグレード前
に名前を変更してください。 |
|
Jedná-li se o primární řadič domény, je třeba jej povýšit na řadič domény,
a až bude v doméně k dispozici alespoň jedna další replika řadiče domény,
snižte úroveň tohoto počítače na server nepředstavující řadič domény,
přejmenujte jej a potom jej povyšte zpět na řadič domény pomocí Průvodce instalacíslužby Active Directory Domain Services. U dalších řadičů domény se systémem Windows NT 4.0
změňte před upgradem na systém Windows 2000 v případě potřeby název. |
|
이 컴퓨터가 주 도메인 컨트롤러이면 컴퓨터의 수준을 도메인 컨트롤러로
올려야 하며 도메인에 둘 이상의 복제본 도메인 컨트롤러가 포함된 후에는
이 컴퓨터를 DC가 아닌 서버로 수준을 내리고 이름을 바꾼 후 Active Directory
도메인 서비스 설치 마법사를 사용하여 도메인 컨트롤러로 다시 수준을 올려야
합니다. Windows NT 4.0을 실행하는 다른 도메인 컨트롤러의 경우
Windows 2000으로 업그레이드하기 전에 이름을 바꾸십시오. |
|
Det går inte att registrera DNS-poster för lokalisering av domänkontrollant med den här domänkontrollanten.
Det beror på att DNS-servern med IP-adressen %1 inte stöder
dynamisk uppdatering eller också är zon %2 konfigurerad för att förhindra dynamiska uppdateringar. |
|
這個網域控制站不能登錄網域控制站定位程式 DNS 記錄。這是因為 IP 位址 %1 的
DNS 伺服器不支援動態更新,或是區域 %2 設定為不允許動態更新。 |
|
该域控制器无法注册域控制器定位程序 DNS 记录。
这是因为使用 IP 地址 %1 的 DNS 服务器不支持动态更新,
或区域 %2 已配置为阻止动态更新。 |
|
Bu etki alanı denetleyicisi, etki alanı denetleyicisi Konum Belirleyici DNS kayıtlarını kaydedemiyor.
Bunun nedeni %1 IP adresli DNS sunucusunun dinamik güncelleştirmeleri
desteklememesi veya %2 bölgesinin dinamik güncelleştirmeleri engelleyecek şekilde yapılandırılmış olmasıdır. |
|
Este controlador de domínio não pode registar os registos de DNS do
Localizador do controlador de domínio.
Isto deve-se ao facto de o servidor DNS com o endereço IP %1 não suportar
actualizações dinâmicas ou a zona %2 estar configurada para impedir
actualizações dinâmicas. |
|
このドメイン コントローラは、ドメイン コントローラ ロケータ DNS レコードを登録
できません。IP アドレス %1 の DNS サーバーで動的な更新が
サポートされていないか、ゾーン %2 が動的な更新を禁止する構成になっています。 |
|
Ten kontroler domeny nie może rejestrować rekordów DNS lokalizatora
kontrolerów domen.
Dzieje się tak dlatego, że serwer DNS o adresie IP %1 nie obsługuje
aktualizacji dynamicznych lub strefa %2 jest skonfigurowana do zapobiegania
aktualizacjom dynamicznym. |
|
Ez a tartományvezérlő nem tudja regisztrálni a tartományvezérlő-lokátor
DNS-rekordokat. Ennek oka vagy az, hogy a(z) %1 IP-című DNS-kiszolgáló nem
támogatja a dinamikus frissítést, vagy az, hogy a(z) %2 zóna konfigurációja
tiltja a dinamikus frissítést. |
|
Ce contrôleur de domaine ne peut pas inscrire les enregistrements DNS du
localisateur de contrôleurs de domaine. Cette situation est due au fait que le
serveur DNS avec l’adresse IP %1 ne prend pas en charge les mises à jour
dynamiques ou que la zone %2 est configurée pour empêcher les mises à jour
dynamiques. |
|
Данный контроллер домена не может регистрировать DNS-записи локатора
контроллера домена.
Причина этого либо в том, что DNS-сервер с IP-адресом %1 не поддерживает
динамические обновления, либо их не допускает настройка зоны %2. |
|
Este controlador de domínio não pode fazer registros DNS do Localizador de controladores domínio.
Isso ocorre porque o servidor DNS com o endereço IP %1 não é compatível
com atualizações dinâmicas ou a zona %2 está configurada para impedir atualizações dinâmicas. |
|
Este controlador de dominio no puede registrar registros DNS del ubicador de
controlador de dominio. Esto se debe a que el servidor DNS con la dirección IP
%1 no admite las actualizaciones dinámicas o a que la zona %2 está configurada
para impedir las actualizaciones dinámicas. |
|
Von diesem Domänencontroller können keine Domänencontrollerlocator-DNS-Einträge registriert werden.
Grund: Vom DNS-Server mit der IP-Adresse %1 werden keine dynamischen
Aktualisierungen unterstützt, oder die Zone %2 ist so konfiguriert, dass dynamische Aktualisierungen nicht zugelassen werden. |
|
Deze domeincontroller kan geen DC-locator-records registreren.
Dit wordt veroorzaakt doordat de DNS-server met het IP-adres %1 geen ondersteuning biedt
voor dynamische updates of doordat de zone %2 zo is geconfigureerd dat dynamische updates worden voorkomen. |
|
Tento řadič domény nemůže zaregistrovat záznamy DNS lokátoru řadiče domény.
Příčinou je, že server DNS s adresou IP %1 nepodporuje dynamické aktualizace
nebo je zóna %2 konfigurována tak, aby bránila dynamickým aktualizacím. |
|
이 도메인 컨트롤러는 도메인 컨트롤러 로케이터 DNS 레코드를 등록할 수
없습니다. IP 주소가 %1인 DNS 서버가 동적 업데이트를 지원하지 않거나
%2 영역이 동적 업데이트를 하지 못하도록 구성되어 있기 때문입니다. |
|
Il controller di dominio non è in grado di registrare i record DNS del localizzatore dei controller di dominio.
Il server DNS con indirizzo IP %1 non supporta
gli aggiornamenti dinamici oppure la zona %2 è configurata in modo da impedire gli aggiornamenti dinamici. |
|
För att denna domänkontrollant ska kunna hittas av andra domänmedlemmar och
domänkontrollanter måste the DNS-poster för lokalisering av domänkontrollanten
läggas till i DNS. Du har följande alternativ: |
|
為讓其他網域成員與網域控制站可以找到這部網域控制站,網域控制站定位程式 DNS
記錄必須加入 DNS。您有下列選項: |
|
为了使其他域成员和域控制器能够找到该域控制器,
域控制器定位程序 DNS 记录必须添加到 DNS。
可以选择下列选项: |
|
Bu etki alanı denetleyicisinin diğer etki alanı üyeleri ve etki alanı denetleyicileri
tarafından bulunabilmesi için etki alanı denetleyicisi Konum Belirleyici DNS
kayıtlarının DNS'ye kaydedilmesi gerekir. Şu seçenekleriniz vardır: |
|
Para este controlador de domínio ser localizado por outros membros do domínio
e controladores de domínio, os registos de DNS do Localizador do controlador
de domínio têm de ser adicionados ao DNS. Existem as seguintes opções: |
|
このドメイン コントローラが他のドメイン メンバやドメイン コントローラに認識され
るようにするには、ドメイン コントローラ ロケータ DNS レコードを DNS に追加する
必要があります。これには次の方法があります: |
|
Aby inne elementy członkowskie domeny i kontrolery domeny mogły lokalizować
ten kontroler domeny, rekordy DNS lokalizatora muszą zostać dodane do usługi
DNS. Dostępne są następujące opcje: |
|
Ahhoz, hogy ezt a tartományvezérlőt a tartomány más tagjai és más
tartományvezérlők megtalálják, a tartományvezérlő-lokátor DNS-rekordokat fel
kell venni a DNS-be. A következő lehetőségei vannak: |
|
Pour permettre la localisation de ce contrôleur de domaine par d’autres membres
du domaine et contrôleurs de domaine, les enregistrements DNS du localisateur
de contrôleurs de domaine doivent être ajoutés à DNS. Les options possibles
sont les suivantes : |
|
Чтобы данный контроллер домена был доступен другим членам и
контроллерам домена, DNS-записи локатора контроллера домена должны быть
добавлены в DNS. Возможны следующие варианты: |
|
Para que este controlador de domínio seja localizado por outros membros de domínios e
controladores de domínio, os registros DNS do Localizador de controladores de domínio devem ser adicionados
ao DNS. Você tem as seguintes opções: |
|
Para que otros miembros del dominio y otros controladores de dominio puedan
encontrar este controlador de dominio, los registros DNS del ubicador de
controlador de dominio se deben agregar a DNS. Tiene las siguientes opciones: |
|
Damit dieser Domänencontroller von anderen Domänenmitgliedern und Domänencontrollern
gefunden werden kann, müssen den DNS die Domänencontrollerlocator-DNS-Einträge
hinzugefügt werden. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: |
|
Deze domeincontroller kan alleen door andere domeinleden en
domeincontrollers worden gevonden als de desbetreffende records aan
DNS zijn toegevoegd. U beschikt over de volgende mogelijkheden: |
|
Aby tento řadič domény dokázali najít jiní členové domény a řadiče domény,
musejí být záznamy DNS lokátoru řadiče domény přidány do služby DNS.
Máte následující možnosti: |
|
다른 도메인 구성원 및 도메인 컨트롤러가 이 도메인 컨트롤러를
찾을 수 있게 하려면 도메인 컨트롤러 로케이터 DNS 레코드를
DNS에 추가해야 합니다. 다음 옵션을 사용할 수 있습니다. |
|
Affinché il controller di dominio possa essere rilevato dagli altri
controller di dominio e membri del dominio, è necessario che i record DNS del localizzatore dei controller di dominio vengano
aggiunti al DNS. Sono disponibili le opzioni seguenti: |
|
1. Konfigurera zonen %1 och DNS-servern med IP-adressen %2 för att tillåta dynamiska
uppdateringar. Om DNS-servern inte har stöd för dynamiska uppdateringar kan du behöva
uppgradera den. |
|
1. 設定 %1 區域與 IP 位址 %2 的 DNS 伺服器允許動態更新。如果 DNS 伺服器
不支援動態更新,您可能必須將它升級。 |
|
1. 将 %1 区域和使用 IP 地址 %2 的 DNS 服务器配置为
允许动态更新。如果 DNS 服务器不支持动态更新,
可能需要升级它。 |
|
1. Dinamik güncelleştirmelere izin verecek şekilde %1 bölgesini ve DNS
sunucusunu %2 IP adresiyle yapılandırma. DNS sunucusu dinamik
güncelleştirmeleri desteklemiyorsa, yükseltmeniz gerekebilir. |
|
1. Configure a zona %1 e o servidor DNS com o endereço IP %2 para permitir
actualizações dinâmicas. Se o servidor DNS não suportar actualizações
dinâmicas, poderá ser necessário actualizá-lo. |
|
1. %1 ゾーンと IP アドレス %2 の DNS サーバーを、動的な更新に
対応するよう構成する。DNS サーバーで動的な更新がサポートされていない場合は、必要
に応じてアップグレードしてください。 |
|
1. Skonfiguruj strefę %1 i serwer DNS o adresie IP %2 tak, aby zezwalały
na aktualizacje dynamiczne. Jeśli serwer DNS nie obsługuje aktualizacji
dynamicznych, może być konieczne jego uaktualnienie. |
|
1. Állítsa be a dinamikus frissítés engedélyezését a(z) %1 zóna és a(z) %2
IP-című DNS-kiszolgáló számára. Ha a DNS-kiszolgáló a dinamikus frissítést nem
támogatja, szükség lehet a frissítésére. |
|
1. Configurez la zone %1 et le serveur DNS avec l’adresse IP %2 pour autoriser
les mises à jour dynamiques. Si le serveur DNS ne prend pas en charge les mises
à jour dynamiques, vous devrez peut-être le mettre à niveau. |
|
1. В настройках зоны %1 и DNS-сервера с IP-адресом %2 разрешить динамические
обновления. Если DNS-сервер не поддерживает динамические обновления, возможно,
его следует обновить. |
|
1. Configurar a zona %1 e o servidor DNS com o endereço IP %2 para permitir atualizações
dinâmicas. Se o servidor DNS não for compatível com atualizações dinâmicas, talvez você precise
atualizá-lo. |
|
1. Configure la zona %1 y el servidor DNS con la dirección IP %2 de modo que
permitan las actualizaciones dinámicas. Si el servidor DNS no admite
actualizaciones dinámicas, es posible que tenga que actualizarlo. |
|
1. Konfigurieren Sie die Zone %1 sowie den DNS-Server mit der IP-Adresse %2 so, dass dynamische
Aktualisierungen zulässig sind. Werden vom DNS-Server keine dynamischen Aktualisierungen unterstützt, muss dieser möglicherweise
aktualisiert werden. |
|
1. Configureer de zone %1 en de DNS-server met het IP-adres %2 zo dat dynamische
updates zijn toegestaan. Als de DNS-server geen ondersteuning biedt voor dynamische updates, moet u mogelijk een
upgrade voor deze server uitvoeren. |
|
1. Nakonfigurujte zónu %1 a server DNS s adresou IP %2 tak, aby byly povoleny
dynamické aktualizace. Pokud server DNS nepodporuje dynamické aktualizace, je možné, že jej
bude nutno upgradovat. |
|
1. 동적 업데이트를 허용하도록 %1 영역 및 IP 주소가 %2인 DNS 서버를
구성합니다. DNS 서버가 동적 업데이트를 지원하지 않을 경우 업그레이드해야
할 수 있습니다. |
|
1. Configurare la zona %1 e il server DNS con indirizzo IP %2 in modo da consentire
gli aggiornamenti dinamici. Se il server DNS non supporta gli aggiornamenti dinamici, può essere
necessario aggiornarlo. |