|
Служба DHCP/BINL на локальном компьютере определила, что она авторизована для запуска и теперь обслуживает клиентов.
Служба DHCP/BINL определила, что этот компьютер недавно обновлен. Если планируется подключить этот компьютер к предприятию службы каталогов, то служба DHCP должна быть авторизована в этой службе каталогов, прежде чем она будет запущена для обслуживания клиентов. (Для получения дополнительной информации обратитесь к справке по программе "Управление службой DHCP"). |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn har upptäckt att den har behörighet att starta. Den betjänar nu klienter.
Datorn har nyligen uppgraderats. Om avsikten är att datorn ska tillhöra ett katalogtjänstnätverk, måste DHCP-tjänsten autentiseras i katalogtjänsten för att den ska kunna betjäna klienter. (Mer information om hur du autentiserar DHCP-servrar i katalogtjänsten, finns i hjälpen för DHCP-tjänstverktyget). |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務判定它已被授權啟動。它目前已開始服務用戶端。
DHCP/BINL 服務判定這台電腦最近才剛升級。如果這台電腦預定屬於某一個目錄服務企業,DHCP 伺服器必須有目錄服務的授權,才可以開始服務用戶端。(請查閱 DHCP 服務管理工具有關授權伺服器的說明)。 |
|
在本机上的 DHCP/BINL 服务决定自身已授权可以开始。
它决定该机器刚更新过。如果该机器是属于一个目录服务企业,那么该 DHCP 服务必须在该目录服务授权然后才可为客户端提供服务。(有关详细材料,请参阅DHCP 服务管理工具的授权服务器)。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti başlama yetkisi olduğunu algıladı. Şu anda istemcilere hizmet veriyor.
DHCP/BINL hizmeti makinenin son zamanlarda yükseltildiğini belirledi. Makinenin bir dizin hizmet kuruluşuna ait olması isteniyorsa, DHCP hizmetinin istemcilere hizmet vermeye başlaması için dizin hizmetinde yetkili olması gerekir. (Sunucuya yetki verme konusunda bilgi için DHCP Hizmeti Yönetim Aracı yardımına bakın). |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 시작할 권한을 받았음이 확인되었습니다. 이제 클라이언트를 서비스합니다.
컴퓨터가 최근에 업그레이드되었습니다. 컴퓨터가 디렉터리 서비스 엔터프라이즈에 속하기 원하면 DHCP 서버가 클라이언트 서비스를 시작하기 위해 디렉터리 서비스에서 권한을 부여 받아야 합니다. 서버 권한 부여에 대해서는 DHCP 서비스 관리 도구에서 도움말을 참조하십시오. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local determinou que está autorizado a iniciar. Está agora assistir clientes.
O serviço DHCP/BINL determinou que o computador foi actualizado recentemente. Se o computador pertencer a uma organização de serviço de directórios, o servidor DHCP tem de estar autorizado no serviço de directórios para poder começar a assistir os clientes. (Consulte a ajuda sobre a Ferramenta de Gestão do Servidor DHCP para autorizar o servidor). |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、サービスを開始する権限があると判断しました。現在、クライアントにサービスを提供しています。
このコンピュータは、最近アップグレードされたと思われます。このコンピュータがディレクトリ サービス エンタープライズに属するためのものである場合、DHCP サービスがクライアントに提供されるようにディレクトリ サービス内で権限を与える必要があります (権限に関する詳しい情報は、DHCP サービス管理ツールのヘルプを参照してください)。 |
|
Zainstalowana na komputerze lokalnym usługa DHCP stwierdziła, że ma autoryzację na uruchomienie. Obecnie obsługuje klientów.
Usługa DHCP/BINL wykryła, że komputer był ostatnio uaktualniany. Jeżeli komputer ma występować w strukturze usługi katalogowej, to usługa DHCP - aby mogła rozpocząć obsługę klientów - musi być autoryzowana w usłudze katalogowej. (W celu autoryzowania serwera zobacz pomoc na temat Narzędzia do zarządzania usługą DHCP). |
|
Le service DHCP/BINL sur l’ordinateur local a déterminé qu’il était autorisé à démarrer. Il traite maintenant les clients.
Le service DHCP/BINL a déterminé que l’ordinateur a été récemment mis à niveau. Si l’ordinateur doit appartenir à un service d’annuaire d’entreprise, le service DHCP doit être autorisé dans le service d’annuaire pour pouvoir commencer à traiter les clients. (Consultez l’aide sur l’Outil de gestion du service DHCP pour autoriser un serveur.) |
|
Es wurde festgestellt, dass der DHCP/BINL-Dienst auf dem lokalen Computer autorisiert ist zu starten. Der Dienst für die Clients wird jetzt ausgeführt.
Der DHCP/BINL-Dienst hat festgestellt, dass der Computer vor Kurzem aktualisiert wurde. Falls der Computer einer Verzeichnisdienstorganisation angehören soll, muss der DHCP-Server in der DS autorisiert sein, den Dienst zu starten. Verwenden Sie die Hilfe für die DHCP-Serververwaltung, um den Server zu autorisieren. |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft bepaald dat deze is gemachtigd om te starten. Serviceverlening is nu begonnen.
De DHCP/BINL-service heeft bepaald dat op de computer onlangs een upgrade is uitgevoerd. Als de computer zou moeten behoren bij een Active Directory- onderneming, moet de DHCP-service binnen de Active Directory zijn gemachtigd om service te verlenen aan clients. (Raadpleeg Help bij het hulpprogramma DHCP-servicebeheer voor het machtigen van de server). |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači zjistila, že má oprávnění ke spuštění. Služba nyní provádí operace u klientů.
Služba DHCP/BINL zjistila, že počítač byl v nedávné době inovován. Jestliže má počítač patřit do rozlehlé sítě s adresářovou službou, musí být služba DHCP u této adresářové služby ověřena, jinak nemůže provádět operace u klientů. (Informace o ověřování serveru naleznete v nápovědě k nástroji pro správu služby DHCP.) |
|
Avvio autorizzato per il servizio DHCP/BINL nel computer locale. Servizio ai client attivo.
Il servizio DHCP/BINL ha rilevato che il computer è stato aggiornato di recente. Se è prevista l'aggiunta del computer a un'organizzazione (enterprise) del servizio directory, il servizio DHCP deve essere autorizzato nel servizio directory per iniziare a servire i client. (Per informazioni sulle procedure di autorizzazione del server, vedere la Guida per lo strumento di gestione del servizio DHCP). |
|
Во время поиска домена на локальном компьютере службой DHCP/BINL произошла ошибка: %3. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn påträffade ett fel vid försök att hitta den lokala datorns domän. Fel: %3. |
|
嘗試尋找本機電腦的網域時,本機電腦的 DHCP/BINL 服務發生錯誤。錯誤為: %3。 |
|
当尝试寻找本地机器的域时,本地机器上的 DHCP/BINL 服务遇到一个错误。错误为: %3。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti, yerel makinenin etki alanını bulmaya çalışırken hatayla karşılaştı. Hata: %3. |
|
로컬 컴퓨터의 도메인을 찾는 동안 로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스에 오류가 발생했습니다. 오류: %3. |
|
O serviço DHCP/BINL no computador local encontrou um erro enquanto estava a tentar localizar o domínio do computador local. O erro era: %3. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、ローカル コンピュータのドメインを検索しているときに、エラーを検出しました。エラー: %3。 |
|
A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hibát érzékelt, miközben megpróbálta megkeresni a helyi számítógép tartományát. A hiba: %3. |
|
Le service DHCP/BINL sur l’ordinateur local a rencontré une erreur en essayant de trouver le domaine de l’ordinateur local. L’erreur était : %3. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local encontrou um erro ao tentar localizar o domínio da máquina local. Erro: %3. |
|
Error en el servicio DHCP/BINL de la máquina local al intentar determinar el dominio de ésta. Error: %3. |
|
Bei dem Versuch die Domäne des lokalen Computers zu finden, hat der DHCP/BINL-Dienst einen Fehler festgestellt. Fehler: %3 |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft een fout gevonden tijdens het zoeken van het domein van de lokale computer. Fout: %3. |
|
Služba DHCP/BINL v místním počítači zjistila chybu při hledání domény místního počítače. Došlo k chybě: %3. |
|
Usługa DHCP/BINL, zainstalowana na komputerze lokalnym, napotkała błąd podczas próby znalezienia domeny komputera lokalnego. Wystąpił błąd: %3. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel computer locale ha rilevato un errore durante il tentativo di individuazione del dominio del computer locale. Errore: %3. |
|
На локальном компьютере во время работы службы DHCP/BINL произошла сетевую ошибка: %3. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den lokala datorn upptäckte ett nätverksfel. Fel: %3. |
|
本機電腦的 DHCP/BINL 服務發生網路錯誤。錯誤為: %3。 |
|
DHCP/BINL 服务在本地机器上遇到一个网络错误。错误为: %3。 |
|
Yerel makinedeki DHCP/BINL hizmeti bir ağ hatasıyla karşılaştı. Hata: %3. |
|
로컬 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스에 네트워크 오류가 발생했습니다. 오류: %3. |
|
O serviço DHCP/BINL do computador local encontrou um erro de rede. O erro em questão foi: %3. |
|
ローカル コンピュータの DHCP/BINL サービスは、ネットワーク エラーを検出しました。エラー: %3。 |
|
Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym napotkała błąd sieciowy. Błąd: %3. |
|
A helyi számítógép DHCP/BINL szolgáltatása hálózati hibát érzékelt. A hiba: %3. |
|
Le service DHCP/BINL sur l’ordinateur local a rencontré une erreur réseau. L’erreur était : %3. |
|
O serviço DHCP/BINL na máquina local encontrou um erro de rede. Erro: %3. |
|
Error de red del servicio DHCP/BINL de la máquina local. Error: %3. |
|
Der DHCP/BINL-Dienst des lokalen Computers hat einen Netzwerkfehler festgestellt. Fehler: %3 |
|
De DHCP/BINL-service op de lokale computer heeft een netwerkfout gevonden. Fout: %3. |
|
Služba DHCP/BINL na místním počítači zjistila chybu v síti. Došlo k chybě: %3. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel computer locale ha rilevato un errore di rete. Errore: %3. |
|
Служба DHCP/BINL определила, что она не авторизована для обслуживания клиентов в домене Windows: %2. Все службы DHCP, входящие в предприятие службы, должны авторизованы в службе каталогов для обслуживания клиентов. (Обратитесь к справке на Service Management Tool для авторизации DHCP-сервера в службе каталогов). |
|
Tjänsten DHCP/BINL har avgjort att den inte får betjäna klienter på det här nätverket för Windows-domänen %2. Alla DHCP-tjänster som tillhör en katalogtjänstdomän måste autentiseras i katalogtjänsten för att kunna betjäna klienter. Mer information om att autentisera en DHCP-server i katalogtjänsten finns i DHCP-tjänstverktyget. |
|
DHCP/BINL 服務判定它沒有被授權在 Windows 網域: %2 的網路上服務用戶端。所有屬於目錄服務企業的 DHCP 服務必須在目錄服務裡被授權方能服務用戶端。(請參閱 DHCP 服務管理工具的說明以取得有關在目錄服務裡授權 DHCP 伺服器的資訊)。 |
|
DHCP/BINL 服务发现没有给此 Windows 域网络上的客户端授权服务: %2.所有属于目录服务企业的 DHCP 服务必须在目录服务中授权才能给客户端提供服务。(请参看 DHCP 服务管理工具的帮助来获得在目录服务中授权 DHCP 服务器的信息)。 |
|
DHCP/BINL hizmeti %2 Windows etki alanı için bu ağdaki istemcilere hizmet verme yetkisi olmadığını belirledi. Bir dizin hizmeti kuruluşuna ait tüm DHCP hizmetleri, istemcilere hizmet vermek üzere dizin hizmetinde yetkilendirilmelidir. (Dizin hizmetinde bir DHCP sunucusunu yetkilendirme konusunda bilgi için DHCP Hizmeti Yönetim Aracı yardımına bakın). |
|
DHCP/BINL 서비스가 다음 Windows 도메인의 네트워크상에서 클라이언트를 서비스할 권한을 받지 않았음이 확인되었습니다: %2. 디렉터리 서비스 엔터프라이즈에 속해 있는 모든 DHCP 서비스는 클라이언트를 서비스하기 위해 반드시 디렉터리 서비스에서 권한을 받아야 합니다. 디렉터리 서비스에서 DHCP 서버에 권한을 부여하는 자세한 내용은 DHCP 서비스 관리 도구를 참조하십시오. |
|
O serviço DHCP/BINL determinou que não está autorizado a assistir clientes nesta rede para o domínio do Windows: %2. Todos os serviços DHCP pertencentes a uma empresa de serviço de directório devem estar autorizados no serviço de directório para assistir clientes. (Consulte a ajuda sobre a Ferramenta de Gestão do Serviço DHCP para autorizar um servidor de DHCP no serviço de directório). |
|
DHCP/BINL サービスは、この Windows ドメインのネットワークで、クライアントにサービスを実行する権限がないと判断しました: %2。ディレクトリ サービス エンタープライズに属する DHCP サービスは、クライアントにサービスを提供できるようすべてディレクトリ サービス内で承認されている必要があります (ディレクトリ サービス内での DHCP サービスの承認に関する詳しい情報は、DHCP サービスの管理ツールのヘルプを参照してください)。 |
|
Usługa DHCP/BINL ustaliła, że nie jest autoryzowana do obsługi klientów w tej sieci dla domeny systemu Windows: %2. Wszystkie usługi DHCP należące do usługi katalogowej muszą być autoryzowane w usłudze katalogowej do obsługi klientów usług. (Zobacz w Pomocy narzędzia zarządzania usługami DHCP opis autoryzowania serwera DHCP w usłudze katalogowej). |
|
A DHCP/BINL szolgáltatás megállapította, hogy nincs engedélye a hálózat %2 Windows tartományában levő ügyfeleinek kiszolgálásához. A címtárszolgáltatási vállalathoz tartozó összes DHCP-szolgáltatásnak hitelesítve kell lennie a címtárszolgáltatásban az ügyfelek kiszolgálásához. (További tájékoztatást a súgó DHCP szolgáltatás kezelőeszköze DHCP-kiszolgáló engedélyezéséhez a címtárszolgáltatásban című témájából kaphat). |
|
Le service DHCP/BINL a déterminé qu’il n’est pas autorisé à traiter de clients sur ce réseau pour le domaine Windows : %2. Tous les services DHCP qui appartiennent à un service d’annuaire d’entreprise doivent être autorisée à traiter des clients dans le service d’annuaire. (Consultez l’aide sur l’outil de gestion du service DHCP pour autoriser un serveur DHCP dans le service d’annuaire.) |
|
O serviço DHCP/BINL determinou que não existe autorização para oferecer serviços a clientes nesta rede para o domínio do Windows: %2. Todos os serviços DHCP pertencentes a uma empresa de serviço de diretório devem estar autorizados no serviço de diretório para clientes do serviço. (Consulte a 'Ajuda' sobre a ferramenta de gerenciamento do serviço DHCP para obter informações sobre como autorizar um servidor DHCP no serviço de diretório). |
|
El servicio DHCP/BINL ha delimitado que no está autorizado para servir a clientes de esta red para el dominio de Windows: %2. Todos los servicios DHCP que pertenecen a una empresa de servicios de directorio tienen que estar autorizados en el servicio de directorios para servir a clientes. (Consulte Ayuda en Herramientas de administración del servicio DHCP para dar autorización al servidor DHCP en el servicio de directorios). |
|
Der DHCP/BINL-Dienst ist nicht autorisiert, den Dienst für Clients in diesem Netzwerk für die Windows-Domäne %2 auszuführen. Alle DHCP-Server, die einer Verzeichnisdienstorganisation angehören, müssen im Verzeichnisdienst autorisiert sein, um den Dienst für Clients zu starten. (Weitere Informationen über das Autorisieren eines DHCP-Servers im Verzeichnisdienst finden Sie in der Hilfe für die DHCP-Dienstverwaltung). |
|
De DHCP/BINL-service heeft bepaald dat deze niet is gemachtigd voor serviceverlening aan clients op dit netwerk voor het Windows-domein: %2. Alle DHCP-services die tot een Active Directory-onderneming behoren moeten worden gemachtigd in de directory service om service te kunnen verlenen aan clients (zie Help voor het hulpprogramma DHCP-servicebeheer voor het machtigen van een DHCP-service in Active Directory). |
|
Služba DHCP/BINL zjistila, že nemá povolení k poskytování služeb klientům v této síti pro doménu systému Windows: %2. Všechny služby DHCP patřící do adresářové služby musí mít povolení k poskytování adresářových služeb klientům. (Další informace o povolení serveru DHCP v adresářové službě naleznete v nápovědě k nástroji DHCP Service Management Tool). |
|
Il servizio DHCP/BINL non è autorizzato a servire i client di questa rete per il dominio di Windows: %2. Tutti i servizi DHCP che appartengono a un'organizzazione (enterprise) del servizio directory devono essere autorizzati nel servizio directory per servire i client. (Per informazioni sulle procedure per l'autorizzazione di un server DHCP nel servizio directory, vedere la Guida per lo strumento di gestione del servizio DHCP). |
|
Во время работы службы DHCP/BINL на этом сервере рабочей группы обнаружен другой сервер с IP-адресом %1, входящий в домен "%2". |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den här arbetsgruppsservern har påträffat en annan server med IP-adressen %1 som hör till domänen %2. |
|
這個工作群組伺服器上的 DHCP/BINL 服務遇到另一台屬於網域 %2 的伺服器,其 IP 位址為 %1。 |
|
在这台工作组服务器的 DHCP/BINL 服务上遇到另一个属于 %2 域,IP 地址为 %1 的服务器。 |
|
Bu çalışma grubu sunucusundaki DHCP/BINL hizmeti, %2 etki alanına ait, IP Adresi %1 olan başka bir sunucuyla karşılaştı. |
|
이 작업 그룹 서버에서 DHCP/BINL 서비스가 다른 서버(IP 주소 %1, 도메인 %2)를 발견했습니다. |
|
O serviço DHCP/BINL neste grupo de trabalho encontrou outro servidor com o endereço IP %1 pertencente ao domínio %2. |
|
このワークグループ サーバーの DHCP/BINL サービスは、ドメイン %2 に属している IP アドレスが %1 の別のサーバーを検出しました。 |
|
Usługa DHCP/BINL, działająca na tym serwerze grupy roboczej, napotkała w sieci inny serwer o adresie IP %1, należący do domeny %2. |
|
A munkacsoport-kiszolgáló DHCP/BINL szolgáltatása egy másik, a(z) %2 tartományhoz tartozó %1 IP-című kiszolgálót érzéklet a hálózaton. |
|
Le service DHCP/BINL sur ce serveur de groupe de travail a rencontré un autre serveur dont l’adresse IP est %1, qui appartient au domaine %2. |
|
O serviço DHCP/BINL neste servidor de grupo de trabalho encontrou outro servidor com endereço IP %1, pertencente ao domínio %2. |
|
El servicio DHCP/BINL de este grupo de trabajo ha encontrado otro servidor con la dirección IP %1 que pertenece al dominio %2. |
|
Der DHCP/BINL-Dienst auf diesem Arbeitsgruppenserver hat einen anderen Server mit IP-Adresse %1, der zur der Domäne %2 gehört, ermittelt. |
|
De DHCP/BINL-service op deze werkgroepserver heeft een andere server met IP-adres %1 gevonden, die behoort bij domein %2. |
|
Služba DHCP/BINL v tomto serveru pracovní skupiny zjistila další server s adresou IP %1 náležející k doméně %2. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel server di questo gruppo di lavoro ha rilevato un altro server con indirizzo IP %1 appartenente al dominio %2. |
|
Служба DHCP/BINL на данном компьютере с установленным Windows Server 2003 для сервера Small Business Server обнаружила в этой же сети другой сервер с IP-адресом %1, входящий в домен: "%2". |
|
Tjänsten DHCP/BINL på denna dator med Windows Server 2003 for Small Business Server har hittat en annan server på det här nätverket med IP-adressen %1 som hör till domänen %2. |
|
在這個執行 Windows Server 2003 Small Business Server 電腦上的 DHCP/BINL 服務在網路上遇到另一台屬於網域 %2 的伺服器,其 IP 位址為 %1。 |
|
在这台运行 Windows Server 2003 for Small Business Server 的计算机上的 DHCP/BINL 服务遇到在这个网络上的另一台服务器 IP 地址为 %1,属于域: %2。。 |
|
Small Business Server için Windows Server 2003 çalıştıran bu bilgisayardaki DHCP/BINL hizmeti, bu ağda %2 etki alanına ait, IP Adresi %1 olan başka bir sunucuyla karşılaştı. |
|
Small Business Server로 Windows Server 2003을 실행 중인 컴퓨터의 DHCP/BINL 서비스가 이 네트워크상의 다른 서버(IP 주소 %1, 도메인: %2)를 발견했습니다. |
|
O serviço DHCP/BINL neste computador a executar o Windows Server 2003 para Small Business Server encontrou outro servidor nesta rede com o endereço IP %1 pertencente ao domínio: %2. |
|
Windows Server 2003 for Small Business Server を実行している、このコンピュータ上の DHCP/BINL サービスは、このネットワークでドメイン %2 に属している IP アドレスが %1 の別のサーバーを検出しました。 |
|
Usługa DHCP/BINL, działająca na tym komputerze z systemem Windows Server 2003 for Small Business Server, napotkała w sieci inny serwer o adresie IP %1, należący do domeny %2. |
|
Ezen a Windows Server 2003 for Small Business Servert futtató számítógépen a DHCP/BINL szolgáltatás egy másik, a(z) %2 tartományhoz tartozó, %1 IP-című kiszolgálót érzékelt a hálózaton. |
|
Le service DHCP/BINL sur cet ordinateur fonctionnant sous Windows Server 2003 pour Small Business Server a rencontré un autre serveur sur ce réseau avec l’adresse IP %1 et qui appartient au domaine %2. |
|
O serviço DHCP/BINL neste computador executando o Windows Server 2003 for Small Business Server encontrou outro servidor nesta rede com o endereço IP %1, pertencente ao domínio: %2. |
|
El servicio DHCP/BINL en este equipo de Windows Server 2003 para Small Business Server ha encontrado otro servidor en esta red con la dirección IP %1 que pertenece al dominio %2. |
|
Der DHCP/BINL-Dienst auf diesem Computer mit Windows Server 2003 für Small Business Server hat einen anderen Server (mit IP-Adresse %1, der zur der Domäne %2 gehört) ermittelt. |
|
De DHCP/BINL-service op deze computer met Windows Server 2003 for Small Business Server heeft een andere server in dit netwerk gevonden met IP-adres %1, behorend bij domein %2. |
|
Služba DHCP/BINL v serveru Windows Server 2003 pro Small Business Server zjistila další server v této síti s adresou IP %1 náležející k doméně: %2. |
|
Il servizio DHCP/BINL nel computer in cui è in esecuzione Windows Server 2003 per Small Business Server ha rilevato un altro server in rete con indirizzo IP %1 appartenente al dominio %2. |
|
Служба DHCP/BINL на этом компьютере прекращает работу. Для выяснения причин смотрите предыдущие сообщения журнала событий. |
|
Tjänsten DHCP/BINL på den här servern avslutas. Mer information om varför finns i tidigare varningar/fel i händelseloggen. |
|
這台電腦的 DHCP/BINL 服務正在關機。請參閱上一個事件日誌訊息以了解發生原因。 |
|
在这台计算机上的 DHCP/BINL 服务正在关闭。原因请见以前的事件日志消息。 |
|
Bu bilgisayardaki DHCP/BINL hizmeti kapatılıyor. Nedenlerini öğrenmek için önceki olay günlüğü iletilerine bakın. |
|
이 컴퓨터에서 DHCP/BINL 서비스를 종료합니다. 해당 이유에 대해서는 이전 이벤트 로그 메시지를 참조하십시오. |
|
O serviço DHCP/BINL deste computador está a ser encerrado. Consulte as mensagens de registo de eventos anteriores para ficar a saber as razões. |
|
このコンピュータの DHCP/BINL サービスをシャットダウンしています。原因は、前のイベント ログのメッセージを参照してください。 |
|
Usługa DHCP/BINL na tym komputerze zostanie zamknięta. W celu sprawdzenia przyczyn przejrzyj poprzednie komunikaty w dzienniku zdarzeń. |
|
A számítógép DHCP/BINL szolgáltatása leáll. Ennek okait az eseménynapló előző üzeneteiben találja. |
|
Le service DHCP/BINL sur cet ordinateur est en cours de fermeture. Consultez les messages du journal des événements pour en connaître les raisons. |
|
O serviço DHCP/BINL neste computador está sendo encerrado. Consulte as mensagens de log de eventos anteriores para descobrir os motivos. |
|
El servicio DHCP/BINL en este equipo se está cerrando. Consulte los mensajes anteriores de error del registro de eventos para determinar las causas. |
|
Der DHCP/BINL-Dienst auf diesem Computer wird beendet. (Mögliche Ursachen finden Sie in den Warn- bzw. Fehlerereignisprotokollmeldungen.) |
|
De DHCP/BINL-service op deze computer wordt afgesloten.Controleer het gebeurtenislogboek op waarschuwingen en fouten. |
|
Služba DHCP/BINL v tomto počítači bude ukončena. Příčiny naleznete v protokolových zprávách předchozích událostí. |
|
Arresto del servizio DHCP/BINL nel computer in corso. Vedere i messaggi precedenti del registro eventi per individuare le cause. |
|
Службе DHCP не удалось олицетворить учетные данные, необходимые для DNS-регистраций:
%1. Используются учетные данные локальной системы. |
|
DHCP-tjänsten kunde inte personifiera de referenser som krävs för DNS-registrering:
%1. Den lokala datorns referenser används. |
|
DHCP 服務無法為 DNS 登錄模擬所需的認證:
%1。正在使用本機系統認證。 |
|
DHCP 服务无法模拟 DNS 注册所需的凭据:
%1。启用了本地系统凭据。 |
|
DHCP hizmeti, DNS kayıtları için gereken kimlik bilgilerini alamadı:
%1. Yerel sistem kimlik bilgileri kullanılıyor. |
|
DHCP 서비스에서 DNS 등록에 필요한 자격 증명을 구현할 수 없습니다:
%1. 로컬 시스템의 자격 증명이 사용되고 있습니다. |
|
O serviço DHCP não conseguiu representar as credenciais necessárias para os registos de DNS:
%1. Estão a ser utilizadas as credenciais do sistema local. |
|
DHCP サービスは、DNS 登録に必要な資格情報を偽装できませんでした:
%1. ローカルのシステム資格情報が使われています。 |
|
Usługa DHCP nie może personifikować uwierzytelnień potrzebnych do rejestracji w usłudze DNS:
%1. Zostaną użyte lokalne uwierzytelnienia systemu. |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta megszemélyesíteni a DNS-regisztrációhoz szükséges hitelesítő adatokat:
%1. A rendszer helyi hitelesítő adatai lesznek használva. |
|
Le service DHCP n’a pas pu représenter les informations d’identification nécessaires pour inscrire les DNS :
%1. Les informations d’identification du système local sont utilisées. |
|
O serviço DHCP não pôde representar as credenciais necessárias para registros do DNS:
%1. As credenciais de sistema locais estão sendo usadas. |
|
El servicio DHCP no suplantó las credenciales necesarias para los registros DNS:
%1. Las credenciales del sistema local se están utilizando. |
|
Der DHCP-Dienst konnte die für die DNS-Registrierung notwendigen Anmeldeinformationen nicht zuordnen:
%1. Es werden die lokalen Systemanmeldeinformationen verwendet. |
|
De DHCP-service kan de referenties niet imiteren die voor DNS-registratie nodig zijn:
%1. De lokale systeemreferenties worden nu gebruikt. |
|
Službě DHCP se nepodařilo zjistit totožnost pověření nezbytnou pro registrace DNS:
%1. Jsou použita pověření místního systému. |
|
Servizio DHCP: impossibile rappresentare le credenziali necessarie per le registrazioni DNS:
%1. Verranno utilizzate le credenziali del sistema locale. |
|
Служба DHCP обнаружила, что она запущена на контроллере домена (DC) и не имеет учетных данных, настроенных для использования с динамическими DNS-регистрациями, производимыми службой DHCP. Подобная конфигурация безопасности не рекомендуется. Учетные данные динамических DNS-регистраций можно настроить с помощью утилиты командной строки "netsh dhcp server set dnscredentials" или с помощью программы администрирования DHCP. |
|
DHCP-tjänsten körs på en domänkontrollant, men har inte referenser för dynamiska DNS-registreringar som inleds av DHCP-tjänsten. Detta är inte en säkerhetskonfiguration som rekommenderas. Referenser för dynamisk DNS-registrering kan konfigureras med kommandot netsh dhcp server set dnscredentials, eller i administrationsverktyget för DHCP. |
|
DHCP 服務偵測到它正在 DC 上執行,並且沒有設定給由 DHCP 服務所初始的動態 DNS 登錄使用的認證。這不是建議採用的安全性設定。您可以使用命令列 "netsh dhcp server set dnscredentials" 或透過系統管理工具,來設定動態 DNS 登錄的認證。 |
|
DHCP 服务检测出它在一个 DC 上运行并且没有设置用于此 DHCP 服务初始化的动态 DNS 注册的凭据。这不是推荐的安全配置。配置 Dynamic DNS 注册的凭据可用命令行"netsh dhcp server set dnscredentials" 或通过 DHCP 管理工具配置。 |
|
DHCP hizmeti DC üzerinde çalıştığını ve DHCP hizmeti tarafından başlatılan Dinamik DNS kayıtları ile birlikte kullanılmak için yapılandırılan kimlik bilgilerine sahip olmadığını algıladı. Bu önerilen bir güvenlik yapılandırması değildir. Dinamik DNS kayıtları için kimlik bilgileri, "netsh dhcp server set dnscredentials" komut satırı veya DHCP Yönetim aracı kullanılarak yapılandırılabilir. |
|
DHCP 서비스가 도메인 컨트롤러에서 실행되고 있음이 검색되었습니다. DHCP 서비스에 의해 시작된 동적 DNS 등록에 사용할 수 있게 구성된 자격 증명이 없습니다. 이 보안 구성은 권장되지 않습니다. 동적 DNS 등록을 위한 자격 증명은 "netsh dhcp server set dnscredentials" 명령줄 또는 DHCP 관리 도구를 사용하여 구성할 수 있습니다. |
|
O serviço DHCP detectou que está a ser executado num DC e que não tem credenciais configuradas para serem utilizadas nos registos de DNS dinâmicos iniciados pelo serviço DHCP. Esta não é uma configuração de segurança recomendada. As credenciais dos registos de DNS dinâmicos podem ser configuradas utilizando a linha de comandos 'netsh dhcp server set dnscredentials' ou a ferramenta Administrativa de DHCP. |
|
DHCP サービスは、ドメイン コントローラで実行されていて、DHCP サービスにより開始された動的 DNS 登録で使用する資格情報が構成されていないことを検出しました。このセキュリティ構成は使用しないでください。動的 DNS 登録の資格情報は、コマンド ライン "netsh dhcp server set dnscredentials" または DHCP 管理ツールで構成できます。 |
|
Usługa DHCP wykryła, że jest uruchamiana na kontrolerze domeny i że nie ma żadnych uwierzytelnień skonfigurowanych do użycia z rejestracjami dynamicznej usługi DNS zainicjowanymi przez usługę DHCP. Nie jest to zalecana konfiguracja zabezpieczeń. Uwierzytelnienia dla rejestracji dynamicznej usługi DNS można konfigurować, używając wiersza polecenia "netsh dhcp server set dnscredentials" lub za pomocą narzędzia administracyjnego DHCP. |
|
A DHCP szolgáltatás azt érzékelte, hogy tartományvezérlőn fut, és nincsenek rajta konfigurálva a DHCP szolgáltatás által kezdeményezett dinamikus DNS-regisztrációkhoz szükséges hitelesítő adatok. Ez nem ajánlott biztonsági konfiguráció. A dinamikus DNS-regisztráció hitelesítő adatait a "netsh dhcp server set dnscredentials" parancssorba történő beírásával vagy a DHCP rendszerfelügyeleti eszközével konfigurálhatja. |
|
Le service DHCP a détecté qu’il s’exécute sur un contrôleur de domaine et n’a pas les informations d’identification configurées pour utiliser avec l’inscription de DNS dynamiques initialisé par le service DHCP. Ceci n’est pas recommandé pour la configuration de la sécurité. Les informations d’identification pour l’inscription de DNS dynamiques peuvent être configurées en utilisant la ligne de commande « netsh dhcp server set dnscredentials » ou via les outils d’administration de DHCP. |
|
O serviço DHCP detectou que está sendo executado em um DC e que não possui credenciais configuradas para uso com registros de DNS dinâmico iniciados pelo serviço DHCP. Essa não é uma configuração de segurança recomendada. As credenciais para registros dinâmicos de DNS podem ser configuradas por meio da linha de comando "netsh dhcp server set dnscredentials" ou pela ferramenta administrativa de DHCP. |
|
El servicio DHCP detectó que está ejecutando en DC y no tiene credenciales configuradas para utilizar con registros DNS dinámicos iniciados por el servicio DHCP. Esta no es una configuración de seguridad recomendada. Las credenciales para registros DNS dinámicos puede configurarse utilizando la línea de comando "netsh dhcp server set dnscredentials" o por la herramienta administrativa DHCP. |
|
Der DHCP-Dienst wird auf einem Domänencontroller ausgeführt und verfügt über keine Anmeldeinformationen, die für die Verwendung mit dynamischen DNS-Registrierungen, die vom DHCP-Dienst initialisiert sind, konfiguriert sind. Dies ist keine empfohlene Sicherheitskonfiguration. Anmeldeinformationen für dynamische DNS-Registrierungen können an der Befehlszeile mit "netsh dhcp server set dnscredentials" oder mit Hilfe des DHCP-Verwaltungsprogramms konfiguriert werden. |
|
Er is vastgesteld dat de DHCP-service op een DC wordt uitgevoerd en dat er geen referenties zijn geconfigureerd voor gebruik met dynamische DNS- registraties die door de DHCP-service zijn gestart. Deze beveiligingsconfiguratie wordt afgeraden. Referenties voor dynamische DNS-registraties kunnen worden geconfigureerd met de opdrachtregel "netsh dhcp server set dnscredentials" of via het beheerprogramma van DHCP. |
|
Služba DHCP zjistila, že je spuštěna na řadiči domény a nejsou konfigurována žádná pověření pro práci s registracemi dynamického serveru DNS spuštěnými službou DHCP. Toto není doporučená konfigurace zabezpečení. Pověření pro registrace dynamického serveru DNS mohou být konfigurovány pomocí příkazu netsh dhcp server set dnscredentials nebo prostřednictvím nástroje pro správu služby DHCP. |
|
Servizio DHCP: il servizio è in esecuzione in un controller di dominio e non dispone di credenziali configurate per l'utilizzo con le registrazioni DNS dinamiche iniziate dal servizio DHCP. Questa non è una configurazione di protezione consigliata. Le credenziali per le registrazioni DNS dinamiche si possono configurare utilizzando la riga di comando "netsh dhcp server set dnscredentials" o tramite lo strumento di amministrazione DHCP. |
|
Службе DHCP не удалось преобразовать временную базу данных к формату ESE:
%1. |
|
DHCP-tjänsten kunde inte konvertera den temporära databasen till ESE-format:
%1. |
|
DHCP 服務無法將暫存資料庫轉換為ESE 格式:
%1。 |
|
DHCP 服务不能把临时数据库转换成ESE 格式:
%1。 |
|
DHCP hizmeti geçici veritabanını ESE biçimine dönüştüremedi:
%1. |
|
DHCP 서비스가 임시 데이터베이스를 ESE 형식으로 변환하지 못했습니다:
%1. |
|
O serviço DHCP não conseguiu converter a base de dados temporária para o formato ESE
%1. |
|
DHCP サービスは、一時的なデータベースを ESE 形式に変換できませんでした:
%1。 |
|
Usługa DHCP nie może przeprowadzić konwersji tymczasowej bazy danych do formatu ESE:
%1. |
|
A DHCP szolgáltatás nem tudta ESE formátumúvá alakítani az ideiglenes adatbázist:
%1. |
|
Le service DHCP/BINL n’a pas pu convertir la base de données temporaire au format ESE :
%1. |
|
O serviço DHCP não pôde converter o banco de dados temporário para o formato ESE:
%1. |
|
El servicio DHCP no pudo convertir la base de datos temporal al formato ESE:
%1. |
|
Der DHCP-Dienst konnte die temporäre Datenbank nicht in ESE-Format konvertieren:
%1. |
|
De DHCP-service kan de tijdelijke database niet naar de ESE-indeling converteren :
%1. |
|
Službě DHCP se nezdařilo převést dočasnou databázi do formátu ESE:
%1. |
|
Servizio DHCP: impossibile convertire il database temporaneo in formato ESE:
%1. |