|
Адрес : %1
Индекс порта iSCSI : %2!d! |
|
Adress : %1
iSCSI-portindex : %2!d! |
|
位址 : %1
iSCSI 連接埠索引 : %2!d! |
|
地址: %1
iSCSI 端口索引: %2!d! |
|
Adres : %1
iSCSI Bağ. Nk. Dizini : %2!d! |
|
주소 : %1
iSCSI 포트 인덱스 : %2!d! |
|
Endereço : %1
Índice da Porta iSCSI : %2!d! |
|
アドレス : %1
iSCSI ポート インデックス: %2!d! |
|
Adresse : %1
iSCSI-portindeks : %2!d! |
|
Cím : %1
iSCSI-port indexe : %2!d! |
|
Adresse : %1
Indice de port iSCSI : %2!d! |
|
Endereço : %1
Índice da Porta do iSCSI : %2!d! |
|
Dirección : %1
Índice de puertos iSCSI : %2!d! |
|
Adresse : %1
iSCSI-Portindex : %2!d! |
|
Adres : %1
iSCSI-poortindex : %2!d! |
|
Adresa : %1
Index portu iSCSI: %2!d! |
|
Osoite : %1
iSCSI-portin indeksi: %2!d! |
|
Adres : %1
Indeks portu iSCSI: %2!d! |
|
Διεύθυνση : %1
Δείκτ. Θύρ. iSCSI: %2!d! |
|
Adresse : %1
iSCSI-portindeks : %2!d! |
|
Indirizzo : %1
Indice porta SCSI: %2!d! |
|
%1!d! Пути: |
|
%1!d! sökväg(ar): |
|
%1!d! 路徑: |
|
%1!d! 个路径: |
|
%1!d! Yol: |
|
%1!d! 경로: |
|
%1!d! Caminho(s): |
|
%1!d! パス: |
|
%1!d! — ścieżki: |
|
%1!d! bane(r): |
|
%1!d! útvonal: |
|
%1!d! chemin(s) d'accès : |
|
%1!d! Caminho(s): |
|
%1!d! ruta(s): |
|
%1!d! Pfad(e): |
|
%1!d! pad(en): |
|
%1!d! cesty: |
|
%1!d! polku(a): |
|
%1!d! Διαδρομή(ές): |
|
%1!d! sti(er): |
|
%1!d! Percorsi: |
|
Конечный Конечные
портал ### Адрес Статус объекты
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Målprtlnr Adress Status Mål
--------- ----------------------------- ---------- ------- |
|
Tptl ### 位址 狀態 目標
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Tptl ### 地址 状态 目标
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Hptl ### Adres Durum Hedefler
-------- ------------------------------ ---------- -------- |
|
Tptl ### 주소 상태 대상
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Tptl Nº. Endereço Estado Destinos
-------- ------------------------------ ---------- -------- |
|
Tptl ### Address Status Targets
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Nr portalu
obiektu Obiekty
docelowego Adres Stan docelowe
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Tptl-nr. Adresse Status Mål
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Ckapu ### Cím Állapot Célok
--------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Num PtlC Adresse Statut Cibles
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Tptl No. Endereço Status Destinos
-------- ------------------------------ ---------- -------- |
|
Núm Ptl_dest Dirección Estado Destinos
------------ ------------------------------ ---------- -------- |
|
Zptl ### Adresse Status Ziele
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
D.ptl.nr. Adres Status Doelen
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Cílptl ### Adresa Status Cíle
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Kohdeptl Osoite Tila Kohteet
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
### Tptl Διεύθυνση Κατάσταση Προορισ.
-------- ------------------------------ ---------- -------- |
|
Tptl ### Adresse Status Destinationer
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
Pord ### Indirizzo Stato Destinazioni
-------- ------------------------------ ---------- ------- |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Målprtlnr %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Hptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Portal
obiektu
docelowego %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tkapu %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!8d! |
|
%1 Ptl_dest %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Zptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Cílptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Kohdeportaali %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Tptl %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
%1 Pord %2!-3lu! %3!-30.30s! %4!-10.10s! %5!7d! |
|
Отсутствуют конечные порталы для списка. |
|
Det finns inga målportaler att visa. |
|
沒有要列示的目標入口網站。 |
|
没有可列出的目标门户。 |
|
Listelenecek hedef portal yok. |
|
나열할 대상 포털이 없습니다. |
|
Não existem portais de destino a listar. |
|
一覧表示するターゲット ポータルはありません。 |
|
Brak portali obiektów docelowych do wyświetlenia. |
|
Det finnes ingen målportaler å vise. |
|
Nincs megjelenítendő célkapu. |
|
Il n'existe aucun portail cible à ficher. |
|
Não há portais de destino a serem listados. |
|
No hay ningún portal de destino para incluir en la lista. |
|
Es sind keine Zielportale zum Auflisten vorhanden. |
|
Er kunnen geen doelportals worden weergegeven. |
|
Nebyly nalezeny žádné cílové portály. |
|
Näytettäviä kohdeportaaleja ei ole. |
|
Δεν υπάρχουν πύλες προορισμού για παρουσίαση. |
|
Der er ingen tilgængelige destinationsportaler. |
|
Nessun portale destinazione da visualizzare. |
|
Конечный портал %1!d! является выбранным конечным порталом. |
|
Målportalen %1!d! är nu den valda målportalen. |
|
目標入口網站 %1!d! 現在是選取的目標入口網站。 |
|
现在,目标门户 %1!d! 是所选的目标门户。 |
|
%1!d! hedef portalı şimdi seçili olan hedef portaldır. |
|
대상 포털 %1!d!은(는) 이제 선택한 대상 포털입니다. |
|
O portal de destino %1!d! é agora o portal de destino seleccionado. |
|
ターゲット ポータル %1!d! は現在選択されたターゲット ポータルです。 |
|
Portal obiektu docelowego %1!d! jest obecnie wybranym portalem. |
|
Målportalen %1!d! er nå den valgte målportalen. |
|
Az újonnan kijelölt célkapu: %1!d!. |
|
Le portail cible %1!d! est le portail cible sélectionné. |
|
O portal de destino %1!d! está selecionado no momento. |
|
%1!d! es ahora el portal de destino seleccionado. |
|
Das Zielportal "%1!d!" ist jetzt das ausgewählte Zielportal. |
|
Doelportal %1!d! is de geselecteerde doelportal. |
|
Nyní je vybrán cílový portál %1!d!. |
|
Kohdeportaali %1!d! on nyt valittu kohdeportaali. |
|
Η πύλη προορισμού %1!d! είναι τώρα η επιλεγμένη πύλη προορισμού. |
|
Destinationsportalen %1!d! er nu den markerede destinationsportal. |
|
Il portale destinazione attualmente selezionato è %1!d!. |
|
Не выбран конечный портал. Для выбора конечного портала укажите
его идентификатор в формате ###.
Пример: SELECT TPORTAL 0
Для получения списка доступных конечных порталов введите LIST TPORTALS. |
|
Ingen målportal har valts. Välj en målportal genom att ange
den önskade målportalens Målprtlnr.
Exempel: SELECT TPORTAL 0
Använd LIST TPORTALS för att visa en lista över tillgängliga målportaler. |
|
未選取目標入口網站。若要選取目標入口網站,請為要選取的目標入口網站指定
Tptl ###。
範例: SELECT TPORTAL 0
若要取得可用的目標入口網站,請輸入 LIST TPORTALS。 |
|
未选择任何目标门户。若要选择目标门户,请指定要选择的目标门户的目标门户 ###。
示例: SELECT TPORTAL 0
若要获取可用目标门户的列表,请输入 LIST TPORTALS。 |
|
Seçili hedef portal yok. Bir hedef portal seçmek için, seçmek istediğiniz
hedef portalın Hptl ### numarasını girin.Örnek: SELECT TPORTAL 0
Bulunan hedef portalların listesini almak için LIST TPORTALS komutunu girin. |
|
대상 포털을 선택하지 않았습니다. 대상 포털을 선택하려면 선택할
대상 포털에 대한 Tptl ###를 지정하십시오.
예: SELECT TPORTAL 0
사용할 수 있는 대상 포털 목록을 보려면 LIST TPORTALS를 입력하십시오. |
|
Não está seleccionado nenhum portal de destino. Para seleccionar um portal de
destino, especifique o PtDt N.º do portal de destino que pretende seleccionar.
Exemplo: SELECT TPORTAL 0
Para obter uma lista de portais de destino disponíveis, introduza
LIST TPORTALS. |
|
ターゲット ポータルが選択されていません。ターゲット ポータルを選択する
には、選択するターゲット ポータルの Tptl 番号を指定してください。
例: SELECT TPORTAL 0
利用可能なターゲット ポータルの一覧を得るには、「LIST TPORTALS」と入力して
ください。 |
|
Nie wybrano portalu obiektu docelowego. Aby wybrać portal obiektu docelowego,
podaj odpowiedni numer portalu.
Przykład: SELECT TPORTAL 0
Aby uzyskać listę dostępnych portali obiektów docelowych, wprowadź polecenie
LIST TPORTALS. |
|
Det er ikke valgt noen målportal. Hvis du vil velge en målportal, angir du
målportalnummeret til målportalen du vil velge.
Eksempel: SELECT TPORTAL 0
Hvis du vil vise en liste over tilgjengelige målportaler, skriver du
LIST TPORTALS. |
|
Nincs kijelölt célkapu. A kijelöléshez adja meg a kívánt célkapunak a
Ckapu ### oszlopban megjelenő számát.
Példa: SELECT TPORTAL 0
A rendelkezésre álló célkapuk a LIST TPORTALS paranccsal jeleníthetők meg. |
|
Aucun portail cible n’est sélectionné. Pour sélectionner un portail cible,
spécifiez son numéro.
Exemple : SELECT TPORTAL 0
Pour afficher la liste des portails cible disponibles, entrez LIST TPORTALS. |
|
Não há portal de destino selecionado. Para selecionar um, especifique o
Tptl No. do portal de destino que você deseja selecionar.
Exemplo: SELECT TPORTAL 0
Para obter uma lista de portais de destino disponíveis, digite LIST TPORTALS. |
|
No hay ningún portal de destino seleccionado. Para seleccionar un portal de
destino, especifique el valor de Núm Ptl_dest del portal de destino que desee
seleccionar.
Ejemplo: SELECT TPORTAL 0
Para obtener una lista de los portales de destino disponibles, escriba
LIST TPORTALS. |
|
Es ist kein Zielportal ausgewählt. Geben Sie zum Auswählen eines Zielportals
die Nummer (Zptl ###) des Zielportals ein, das Sie auswählen möchten.
Beispiel: SELECT TPORTAL 0
Geben Sie LIST TPORTALS ein, um eine Liste der verfügbaren Zielportale
abzurufen. |
|
Er is geen doelportal geselecteerd. U kunt een doelportal selecteren door
het nummer van de gewenste doelportal op te geven.
Voorbeeld: SELECT TPORTAL 0
Met de opdracht LIST TPORTALS kunt u een lijst met beschikbare
doelportals opvragen. |
|
Není vybrán žádný cílový portál. Chcete-li vybrat cílový portál, zadejte
hodnotu Cílptl ### pro požadovaný cílový portál.
Příklad: SELECT TPORTAL 0
Seznam dostupných cílových portálů zobrazíte zadáním příkazu LIST TPORTALS. |
|
Kohdeportaalia ei ole valittu. Voit valita kohdeportaalin
määrittämällä valittavan Kohde-ptl-numeron.
Esimerkki: SELECT TPORTAL 0
Saat luettelon käytettävissä olevista kohdeportaaleista antamalla komennon LIST TPORTALS. |
|
Δεν έχει επιλεγεί πύλη προορισμού. Για να επιλέξετε μια πύλη προορισμού,
καθορίστε τον ### Tptl για την πύλη προορισμού που θέλετε να επιλέξετε.
Παράδειγμα: SELECT TPORTAL 0
Για μια λίστα των διαθέσιμων πυλών προορισμού, πληκτρολογήστε LIST TPORTALS. |
|
Der er ikke markeret en destinationsportal. Hvis du vil markere en
destinationsportal, skal du angive Tptl ### for den destinationsportal,
du vil markere.
Eksempel: SELECT TPORTAL 0
Hvis du vil have vist en liste over tilgængelige destinationsportaler, skal du skrive LIST TPORTALS. |
|
Nessun portale destinazione selezionato. Per selezionare un portale
destinazione, specificare il parametro Pord ### per il portale destinazione
desiderato.
Esempio: SELECT TPORTAL 0
Per ottenere un elenco dei portali destinazione disponibili, digitare
LIST TPORTALS. |
|
Адрес : %1 |
|
Adress : %1 |
|
位址 : %1 |
|
地址: %1 |
|
Adres : %1 |
|
주소 : %1 |
|
Endereço : %1 |
|
アドレス : %1 |
|
Adres: %1 |
|
Adresse : %1 |
|
Cím : %1 |
|
Adresse : %1 |
|
Endereço : %1 |
|
Dirección : %1 |
|
Adresse : %1 |
|
Adres : %1 |
|
Adresa: %1 |
|
Osoite : %1 |
|
Διεύθυνση : %1 |
|
Adresse : %1 |
|
Indirizzo : %1 |
|
%1!d! Пути: |
|
%1!d! sökväg(ar): |
|
%1!d! 路徑: |
|
%1!d! 个路径: |
|
%1!d! Yol: |
|
%1!d! 경로: |
|
%1!d! Caminho(s): |
|
%1!d! パス: |
|
%1!d! — ścieżki: |
|
%1!d! bane(r): |
|
%1!d! útvonal: |
|
%1!d! chemin(s) d'accès : |
|
%1!d! Caminho(s): |
|
%1!d! ruta(s): |
|
%1!d! Pfad(e): |
|
%1!d! pad(en): |
|
%1!d! cesty: |
|
%1!d! polku(a): |
|
%1!d! Διαδρομή(ές): |
|
%1!d! sti(er): |
|
%1!d! Percorsi: |
|
%1!u! Связанные группы конечных порталов: |
|
%1!u! Associerad(e) målportalgrupp(er): |
|
%1!u! 關聯的目標入口網站群組: |
|
%1!u! 个关联的目标门户组: |
|
%1!u! İlişkili Hedef Portal Grubu: |
|
%1!u! 연결된 대상 포털 그룹: |
|
%1!u! Grupo(s) de Portal de Destino Associado(s): |
|
%1!u! 関連付けられたターゲット ポータル グループ: |
|
%1!u! — skojarzone grupy portali obiektów docelowych: |
|
%1!u! målportalgruppe(r) tilordnet: |
|
%1!u! társított célkapucsoport: |
|
%1!u! groupe(s) de portails cible associé(s) : |
|
%1!u! Grupo(s) de Portal(is) de Destino Associados: |
|
%1!u! grupos de portales de destino asociados: |
|
%1!u! zugeordnete Zielportalgruppe(n): |
|
%1!u! gekoppelde doelportalgroep(en): |
|
%1!u! Přidružené skupiny cílových portálů: |
|
%1!u! liitetty(ä) kohdeportaaliryhmä(ä): |
|
%1!u! Συσχετισμένη(ες) Ομάδα(ες) Πυλών Προορισμού: |
|
%1!u! Tilknyttede destinationsportalgrupper: |
|
%1!u! Gruppi portale destinazione associati: |