|
Возможно, еще выполняется операция отката. |
|
Återställningsåtgärden kanske fortfarande pågår. |
|
還原操作可能仍在進行中。 |
|
还原操作可能仍在进行中。 |
|
Geri döndürme işlemi sürüyor olabilir. |
|
되돌리기 작업이 계속 진행 중인 것 같습니다. |
|
A operação de reversão pode estar ainda em curso. |
|
元に戻す操作がまだ実行中の可能性があります。 |
|
Operacja przywracania może być nadal w toku. |
|
Lehetséges, hogy a visszaállítás még folyamatban van. |
|
L’opération de rétablissement est peut-être encore en cours. |
|
A operação de reversão pode ainda estar em andamento. |
|
Puede que la operación de reversión siga en curso. |
|
Der Wiederherstellungsvorgang ist möglicherweise noch nicht abgeschlossen. |
|
De herstelbewerking wordt misschien nog uitgevoerd. |
|
Je možné, že operace vrácení změn stále probíhá. |
|
L'operazione di ripristino potrebbe essere ancora in corso. |
|
Невозможно импортировать теневую копию из-за недопустимого XML-файла документа архивных компонентов в CAB-файле метаданных.
Проверьте, что в команде LOAD METADATA указан правильный файл.
С помощью команды IMPORT можно импортировать только теневые копии с параметром TRANSPORTABLE.
Непереносимые теневые копии автоматически импортируются на тот же компьютер. |
|
Skuggkopian kunde inte importeras eftersom XML-filen med Backup Components Document i .cab-metadatafilen inte var giltig.
Kontrollera att rätt fil har angetts i kommandot LOAD METADATA.
Endast skuggkopior med alternativet TRANSPORTABLE kan importeras med IMPORT.
Icke-transporterbara skuggkopior importeras automatiskt till samma dator. |
|
無法匯入陰影複製,因為中繼資料 .cab 檔案中的備份元件文件 XML 無效。
請檢查 LOAD METADATA 命令指定的檔案是否正確。
使用 IMPORT 時,需加上 TRANSPORTABLE 選項才能匯入陰影複製。
非可傳送的陰影複製會自動匯入相同的電腦。 |
|
无法导入卷影副本,因为元数据 .cab 中的备份组件文档 XML 文件无效。
请检查是否在 LOAD METADATA 命令中指定正确的文件。
仅带有 TRANSPORTABLE 选项的卷影副本可使用 IMPORT 导入。
不可传送的卷影副本自动导入到同一台计算机。 |
|
Meta veri .cab dosyasındaki Yedek Bileşenler Belgesi XML dosyası geçersiz olduğundan gölge kopya alınamadı.
LOAD METADATA komutunda doğru dosyanın belirtildiğini denetleyin.
IMPORT kullanılarak yalnızca TRANSPORTABLE seçeneği olan gölge kopyalar alınabilir.
Aktarılamayan gölge kopyalar aynı makineye otomatik olarak alınır. |
|
.cab 메타데이터 파일에 있는 백업 구성 요소 문서 XML 파일이 올바르지 않아 섀도 복사본을 가져오지 못했습니다.
LOAD METADATA 명령에 올바른 파일을 지정했는지 확인하십시오.
IMPORT를 사용해서는 TRANSPORTABLE 옵션이 있는 섀도 복사본만 가져올 수 있습니다.
전송 가능하지 않은 섀도 복사본은 자동으로 동일한 시스템에 가져옵니다. |
|
Não foi possível importar a cópia sombra, porque o ficheiro XML denominado
Documento de Componentes de Cópia de Segurança no ficheiro CAB de metadados
não era válido. Verifique se foi especificado o ficheiro correcto no comando
LOAD METADATA. Apenas as cópias sombra com a opção TRANSPORTABLE podem ser
importadas através do comando IMPORT.
As cópias sombra não transportáveis são importadas para o mesmo computador
automaticamente. |
|
メタデータ .cab ファイル内のバックアップ コンポーネント ドキュメント XML ファイルが無効なため、シャドウ コピーをインポートできませんでした。
LOAD METADATA コマンドで正しいファイルを指定したかどうかを確認してください。
IMPORT を使用してインポートできるのは、TRANSPORTABLE オプションを設定したシャドウ コピーのみです。
転送できないシャドウ コピーは自動的に同じコンピュータにインポートされます。 |
|
Nie można zaimportować kopii w tle, ponieważ plik XML dokumentu składników kopii zapasowych w pliku cab metadanych jest nieprawidłowy.
Sprawdź, czy w poleceniu LOAD METADATA określono poprawny plik.
Za pomocą polecenia IMPORT można importować tylko kopie w tle z opcją TRANSPORTABLE.
Nieprzenośne kopie w tle są automatycznie importowane na ten sam komputer. |
|
Az árnyékmásolatot nem lehetett importálni, mert a biztonsági másolatok
összetevőit tartalmazó XML fájl érvénytelen a metaadatok .cab fájljában.
Ellenőrizze, hogy a helyes fájl van-e megadva a LOAD METADATA parancsban.
Csak a TRANSPORTABLE beállítással rendelkező árnyékmásolatok importálhatók
az IMPORT parancs használatával.
A nem áthelyezhető árnyékmásolatok automatikusan ugyanarra a számítógépre
lesznek importálva. |
|
Le cliché instantané n’a pas pu être importé, car le fichier XML de document de composants de sauvegarde dans le fichier de métadonnées .cab n’était pas valide.
Assurez-vous que le fichier correct a été spécifié dans la commande LOAD METADATA.
Seuls les clichés instantanés avec l’option TRANSPORTABLE peuvent être importés à l’aide de la commande IMPORT.
Les clichés instantanés non transportables sont importés automatiquement sur le même ordinateur. |
|
A cópia de sombra não pôde ser importada, pois o XML do Documento de Componentes de Backup no arquivo de metadados .cab era inválido.
Verifique se o arquivo correto foi especificado em LOAD METADATA.
Somente as cópias de sombra com a opção TRANSPORTABLE podem ser importadas com IMPORT.
As cópias de sombra não-transportáveis são importadas para a mesma máquina automaticamente. |
|
No se pudo importar la instantánea porque el archivo XML de documento de componentes de copia de seguridad en el archivo .CAB de metadatos no era válido.
Compruebe que se especificó el archivo correcto en el comando LOAD METADATA.
Sólo se pueden importar con IMPORT copias de seguridad con la opción TRANSPORTABLE.
Las instantáneas no transportables se importan al mismo equipo automáticamente. |
|
Die Schattenkopie konnte nicht importiert werden, da die XML-Datei des Sicherungskomponentendokuments in der CAB-Metadatendatei ungültig ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Befehl "LOAD METADATA" die korrekte Datei angegeben wurde.
Nur Schattenkopien mimt der Option "TRANSPORTABLE" können mithilfe des Befehls "IMPORT" importiert werden.
Nicht übertragbare Schattenkopien werden automatisch auf den gleichen Computer importiert. |
|
De schaduwkopie kan niet worden geïmporteerd, omdat het XML-documentbestand voor back-uponderdelen in het CAB-metagegevensbestand niet geldig is.
Controleer of het juiste bestand is opgegeven in de opdracht LOAD METADATA.
Alleen schaduwkopieën met de optie TRANSPORTABLE kunnen via IMPORT worden geïmporteerd.
Niet-transporteerbare schaduwkopieën worden automatisch naar dezelfde machine geïmporteerd. |
|
Stínovou kopii nebylo možné importovat, protože soubor XML dokumentu součástí zálohy v souboru CAB metadat nebyl platný.
Zkontrolujte, zda byl zadán správný soubor v příkazu LOAD METADATA.
Pomocí příkazu IMPORT lze importovat pouze stínové kopie s možností TRANSPORTABLE.
Nepřenositelné stínové kopie se importují do stejného počítače automaticky. |
|
Impossibile importare la copia shadow. Il file XML del documento dei componenti di backup nel file dei metadati con estensione cab non è valido.
Verificare che nel comando LOAD METADATA sia specificato il file corretto.
Con IMPORT è possibile importare solo copie shadow con l'opzione TRANSPORTABLE.
Le copie shadow non trasportabili vengono importate nello stesso computer automaticamente. |
|
Вызов метода ImportSnapshots завершен с ошибкой %1. |
|
Anropet till ImportSnapshots-metoden misslyckades med felet %1. |
|
呼叫 ImportSnapshots 方法失敗,發生錯誤 %1。 |
|
对 ImportSnapshots 方法的调用失败,错误 %1。 |
|
ImportSnapshots yöntemi çağrısı başarısız oldu, hata: %1. |
|
ImportSnapshots 메서드 호출이 실패했습니다. 오류 %1. |
|
Falha na chamada para o método ImportSnapshots, erro %1. |
|
ImportSnapshots メソッドの呼び出しに失敗しました。エラーは %1です。 |
|
Próba wywołania metody ImportSnapshots nie powiodła się. Błąd %1. |
|
Az ImportSnapshots metódus hívása sikertelen volt. Hiba: %1. |
|
L’appel de la méthode ImportSnapshots a échoué, erreur %1. |
|
Falha na chamada do método ImportSnapshots, erro %1. |
|
Error de la llamada al método ImportSnapshots, error %1. |
|
Fehler beim Aufrufen der ImportSnapshots-Methode: %1. |
|
De aanroep van de ImportSnapshots-methode is mislukt, fout %1. |
|
Volání metody ImportSnapshots se nezdařilo. Chyba: %1 |
|
Chiamata al metodo ImportSnapshots non riuscita. Errore %1. |
|
Ошибка %1 операции импорта. |
|
Importen misslyckades med felet %1. |
|
匯入操作失敗,錯誤 %1。 |
|
导入操作失败,错误 %1。 |
|
Alma işlemi başarısız oldu, hata: %1. |
|
가져오기 작업이 실패했습니다. 오류 %1. |
|
Falha na operação de importação, erro %1. |
|
Niepowodzenie operacji importowania. Błąd %1. |
|
Sikertelen importálás. Hiba: %1. |
|
Échec de l’opération d’importation, erreur %1. |
|
Falha na operação de importação, erro %1. |
|
Error en la operación de importación, error %1. |
|
Fehler beim Importvorgang: %1. |
|
Importeerbewerking is mislukt, fout %1. |
|
Neúspěšná operace importu. Chyba: %1 |
|
インポート操作に失敗しました。エラーは %1 です。 |
|
Operazione di importazione non riuscita. Errore %1. |
|
Псевдоним %1 для значения %2 установлен в качестве переменной среды. |
|
Aliaset %1 för värdet %2 har angetts som en miljövariabel. |
|
值 %2 的別名 %1 已設為環境變數。 |
|
值 %2 的别名 %1 设置为环境变量。 |
|
%2 değeri için %1 diğer adı ortam değişkeni olarak ayarlandı. |
|
%2 값에 대한 %1 별칭이 환경 변수로 설정되었습니다. |
|
Alias %1 para o valor %2 definido como uma variável de ambiente. |
|
値 %2 のエイリアス %1 は環境変数として設定されています。 |
|
Alias %1 dla wartości %2 został ustawiony jako zmienna środowiskowa. |
|
A(z) %1 aliasnév (érték: %2) környezeti változóként beállítva. |
|
L’alias %1 pour la valeur %2 a été défini en tant que variable d’environnement. |
|
O alias %1 para o valor %2 definido como uma variável de ambiente. |
|
El alias %1 para el valor %2 está establecido como variable de entorno. |
|
Der Alias "%1" für den Wert "%2" ist als Umgebungsvariable festgelegt. |
|
Alias %1 voor waarde %2 ingesteld als omgevingsvariabele. |
|
Alias %1 pro hodnotu %2 nastavenou jako proměnná prostředí |
|
Alias %1 per il valore %2 impostato come variabile di ambiente. |
|
Извлечено %1. |
|
Extraherade %1. |
|
已提取 %1。 |
|
%1 ayıklandı. |
|
已擷取 %1。 |
|
%1을(를) 추출했습니다. |
|
%1 extraído. |
|
%1 を展開しました。 |
|
Wyodrębniono %1. |
|
Kibontva: %1. |
|
%1 extrait. |
|
%1 extraído. |
|
Se extrajo %1. |
|
"%1" extrahiert. |
|
%1 is uitgepakt. |
|
Byla provedena extrakce %1. |
|
%1 estratto. |
|
Указанный файл не является допустимым CAB-файлом метаданных сценария Diskshadow. |
|
Angiven fil är inte en giltig DiskShadow-.cab-metadatafil. |
|
指定的檔案不是有效的 DiskShadow .cab 中繼資料檔案。 |
|
指定的文件不是有效的 DiskShadow .cab 元数据文件。 |
|
Belirtilen dosya geçerli bir DiskShadow .cab meta veri dosyası değil. |
|
지정된 파일이 올바른 DiskShadow .cab 메타데이터 파일이 아닙니다. |
|
O ficheiro especificado não é um ficheiro .cab de metadados válido do
DiskShadow. |
|
指定したファイルは有効な DiskShadow .cab メタデータ ファイルではありません。 |
|
Podany plik nie jest prawidłowym plikiem cab metadanych programu DiskShadow. |
|
A megadott fájl nem érvényes DiskShadow .cab metaadatfájl. |
|
Le fichier spécifié n’est pas un fichier de métadonnées .cab DiskShadow valide. |
|
O arquivo especificado não é uma arquivo válido .cab de metadados do DiskShadow. |
|
El archivo especificado no es un archivo de metadatos .cab de DiskShadow. |
|
Bei der angegebenen Datei handelt es sich nicht um eine gültige CAB-Metadatendatei von DiskShadow. |
|
Het opgegeven bestand is geen geldig CAB-metagegevensbestand van DiskShadow. |
|
Zadaný soubor není platným souborem .cab metadat nástroje DiskShadow. |
|
Il file specificato non è un file di metadati con estensione .cab di DiskShadow. |
|
Не удается установить псевдоним %1 для значения %2 в качестве переменной среды. |
|
Det gick inte att ange aliaset %1 för värdet %2 som en miljövariabel. |
|
無法將值 %2 的別名 %1 設為環境變數。 |
|
无法将值 %2 的别名 %1 设置为环境变量。 |
|
%2 değeri için %1 diğer adı ortam değişkeni olarak ayarlanamadı. |
|
%2 값에 대한 %1 별칭을 환경 변수로 설정하지 못했습니다. |
|
Não foi possível definir o alias %1 para o valor %2 como uma variável
de ambiente. |
|
値 %2 のエイリアス %1 を環境変数として設定できませんでした。 |
|
Nie można ustawić aliasu %1 dla wartości %2 jako zmiennej środowiskowej. |
|
A(z) %1 aliasnevet nem sikerült környezeti változóként beállítani a(z) %2 értékhez. |
|
Impossible de définir l’alias %1 pour la valeur %2 en tant que variable d’environnement. |
|
Falha ao configurar o alias %1 com valor %2 como variável de ambiente. |
|
No se pudo establecer el alias %1 para el valor %2 como variable de entorno. |
|
Der Alias "%1" für den Wert "%2" konnte nicht als Umgebungsvariable festgelegt werden. |
|
Kan alias %1 voor waarde %2 niet als omgevingsvariabele instellen. |
|
Alias %1 pro hodnotu %2 nebylo možné nastavit jako proměnnou prostředí. |
|
Impossibile impostare come variabile di ambiente l'alias %1 per il valore %2. |
|
Вставленный файл %1 в CAB-файл %2 |
|
Infogade filen %1 i .cab-filen %2 |
|
已將檔案 %1 插入 .cab 檔 %2 |
|
已将文件 %1 插入到 .cab 文件 %2 中 |
|
%1 dosyası %2 .cab dosyasında eklendi |
|
%1 파일을 .cab 파일 %2에 삽입했습니다. |
|
Ficheiro %1 inserido no ficheiro .cab %2 |
|
ファイル %1 を .cab ファイル %2 に挿入しました |
|
Wstawiono plik %1 do pliku cab %2 |
|
A(z) %1 fájl beszúrva a következő .cab fájlba: %2 |
|
Fichier %1 inséré dans le fichier .cab %2 |
|
Arquivo inserido %1 no arquivo .cab %2 |
|
Se insertó el archivo %1 en el archivo .cab %2 |
|
Die Datei "%1" wurde in die CAB-Datei "%2" eingefügt. |
|
Bestand %1 in CAB-bestand %2 ingevoegd |
|
Soubor %1 byl vložen do souboru .cab %2. |
|
Il file %1 è stato inserito nel file con estensione .cab %2 |
|
Псевдоним %1 для теневой копии с кодом %2 установлен в качестве переменной среды. |
|
Aliaset %1 för skugg-ID:t %2 har angetts som miljövariabel. |
|
陰影識別碼 %2 的別名 %1 已設為環境變數。 |
|
已将卷影 ID %2 的别名 %1 设置为环境变量。 |
|
%1 diğer adı, %2 gölge kimliği için ortam değişkeni olarak ayarlandı. |
|
섀도 ID %2에 대한 %1 별칭을 환경 변수로 설정했습니다. |
|
Alias %1 para o ID de sombra %2 definido como variável de ambiente. |
|
シャドウ ID %2 のエイリアス %1 は環境変数として設定されています。 |
|
Alias %1 dla identyfikatora kopii w tle %2 ustawiony jako zmienna środowiskowa. |
|
A(z) %1 alias beállítása környezeti változóként a(z) %2 árnyékazonosítóhoz sikertelen. |
|
L’alias %1 pour l’ID du cliché %2 a été défini en tant que variable d’environnement. |
|
Alias %1 da ID %2 de sombra definido como variável de ambiente. |
|
Se estableció el alias %1 para el identificador de instantánea %2 como variable de entorno. |
|
Der Alias "%1" für die Schattenkopiekennung "%2" ist als Umgebungsvariable festgelegt. |
|
De alias %1 voor de schaduw met id %2 is ingesteld als omgevingsvariabele. |
|
Alias %1 pro ID stínové kopie %2 byl nastaven jako proměnná prostředí. |
|
Alias %1 per l'ID di copia shadow %2 impostato come variabile di ambiente. |