|
<p>В данной форме нужно заполнить поле <b>%1</b>. Заполните это поле и вновь отправьте форму.
</p> |
|
<p>Formuläret som du just fyllde i kräver att fältet <b>%1</b> fylls i. Fyll i fältet och skicka formuläret igen.
</p> |
|
<p>刚填写的表格需要填写 <b>%1</b> 项。请填写该项后再提交表格。
</p> |
|
<p>您剛剛填寫的表格需要填入 <b>%1</b>。請在表格中填入該項目,然後重新送出表格。
</p> |
|
<p>Doldurduğunuz form için <b>%1</b> girişinin yapılması gerekli. Lütfen bu girişi yapın ve formu yeniden gönderin.
</p> |
|
<p>방금 작성한 양식에서 <b>%1</b> 항목을 입력해야 합니다. 양식에서 해당 항목을 입력한 후 다시 전송하십시오.
</p> |
|
<p>O formulário que acaba de preencher requer o preenchimento da entrada <b>%1</b>. Preencha essa entrada no formulário e submeta-o novamente.
</p> |
|
<p>入力されたフォームには <b>%1</b> エントリが必要です。フォームにこのエントリを入力してから、もう一度実行してください。
</p> |
|
<p>Wypełniony właśnie formularz wymaga wpisu w polu <b>%1</b>. Wypełnij to pole i ponownie prześlij formularz.
</p> |
|
<p>Skjemaet du fylte ut, krever at oppføringen <b>%1</b> fylles ut. Fyll inn den oppføringen i skjemaet og send det på nytt.
</p> |
|
<p>Az imént kitöltött űrlap <b>%1</b> mezőjét kötelező kitölteni. Töltse ki a mezőt, és küldje el újra az űrlapot.
</p> |
|
<p>Le formulaire que vous venez de remplir requiert que l'entrée <b>%1</b> soit remplie. Remplissez cette entrée, puis envoyez à nouveau le formulaire.
</p> |
|
<p>A entrada <b>%1</b> do formulário que você acabou de preencher não pode ser deixada em branco. Preencha-a e envie o formulário novamente.
</p> |
|
<p>El formulario que acaba de cumplimentar requiere rellenar la entrada <b>%1</b>. Rellénela y envíelo de nuevo.
</p> |
|
<p>Im von Ihnen ausgefüllten Formular muss der Eintrag <b>%1</b> ausgefüllt werden. Füllen Sie den Eintrag aus, und senden Sie das Formular erneut ab.
</p> |
|
<p>Voor het formulier dat u net hebt ingevuld moet het veld <b>%1</b> zijn ingevuld. Geef een waarde op en bied het formulier opnieuw aan.
</p> |
|
<p>Formulář, který jste vyplnili, vyžaduje, aby byla vyplněna položka <b>%1</b>. Vyplňte tuto položku formuláře a potom formulář znovu odešlete.
</p> |
|
<p>Juuri täyttämäsi lomake vaatii kohdan <b>%1</b> täyttämisen. Täytä kyseinen kohta ja lähetä lomake uudelleen.
</p> |
|
<p>הטופס שזה עתה מילאת מצריך מילוי של הערך <b>%1</b>. נא מלא ערך זה בטופס ושלח שנית את הטופס.
</p> |
|
<p>Είναι απαραίτητη η συμπλήρωση της καταχώρησης <b>%1</b> στη φόρμα που μόλις συμπληρώσατε. Συμπληρώστε αυτήν την καταχώρηση και στείλτε πάλι τη φόρμα.
</p> |
|
<p>النموذج الذي انتهيت من تعبئته للتو يتطلب تعبئة الإدخال <b>%1</b>. الرجاء تعبئة ذلك الإدخال في النموذج وإعادة إرساله.
</p> |
|
<p>Formularen, du lige har udfyldt, kræver, at feltet <b>%1</b> udfyldes. Udfyld feltet i formularen, og indsend den igen.
</p> |
|
<p>Il modulo appena compilato richiede che venga riempito il campo <b>%1</b>. Riempire il campo e inviare nuovamente il modulo.
</p> |
|
<p>Не удается открыть файл запроса. Файл не существует, или у вас отсутствует разрешение на его открытие.
</p> |
|
<p>Det gick inte att öppna frågefilen. Det kan hända att filen inte finns, eller att du saknar behörighet att öppna den.
</p> |
|
<p>無法開啟查詢檔案。可能是檔案不存在或是您沒有開啟檔案所需的權限。
</p> |
|
<p>不能打开查询文件。文件可能不存在,或者您没有足够权限打开文件。
</p> |
|
<p>Sorgu dosyası açılamadı. Dosya bulunmayabilir veya dosyayı açmak için gereken izne sahip olmayabilirsiniz.
</p> |
|
<p>쿼리 파일을 열지 못했습니다. 파일이 없거나 파일을 열 수 있는 권한이 부족할 수 있습니다.
</p> |
|
<p>Não foi possível abrir o ficheiro de consulta. É possível que o ficheiro não exista ou que não tenha permissões suficientes para abrir o ficheiro.
</p> |
|
<p>クエリ ファイルを開けませんでした。ファイルが存在しないか、またはこのファイルを開くアクセス許可がありません。
</p> |
|
<p>Nie można otworzyć pliku kwerendy. Plik nie istnieje lub brak wystarczających uprawnień do otwarcia pliku.
</p> |
|
<p>Spørringsfilen kunne ikke åpnes. Filen finnes kanskje ikke eller du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å åpne den.
</p> |
|
<p>A lekérdezésfájl nem nyitható meg. Lehet, hogy a fájl nem létezik, vagy Ön nem rendelkezik a megfelelő engedéllyel a megnyitásához.
</p> |
|
<p>Le fichier de requête n'a pas pu être ouvert. Le fichier n'existe peut-être pas ou vous n'avez pas les autorisations suffisantes pour l'ouvrir.
</p> |
|
<p>O arquivo de consulta não pôde ser aberto. O arquivo pode não existir ou talvez você não tenha permissão suficiente para abri-lo.
</p> |
|
<p>No ha podido abrirse el archivo de consulta. El archivo puede que no exista o que no tenga los permisos necesarios para abrirlo.
</p> |
|
<p>Die Abfragedatei konnte nicht geöffnet werden. Die Datei ist möglicherweise nicht vorhanden, oder Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, die Datei zu öffnen.
</p> |
|
<p>Het querybestand kan niet worden geopend. Misschien bestaat het bestand niet of bent u niet gemachtigd het bestand te openen.
</p> |
|
<p>Soubor dotazů nelze otevřít. Tento soubor pravděpodobně neexistuje nebo k otevření tohoto souboru nemáte dostatečná oprávnění.
</p> |
|
<p>Kyselytiedostoa ei voi avata. Tiedostoa ei välttämättä ole, tai käyttöoikeutesi eivät riitä sen avaamiseen.
</p> |
|
<p>פתיחת קובץ השאילתה לא הצליחה. ייתכן שהקובץ אינו קיים או שאין לך הרשאה מתאימה כדי לפתוח את הקובץ.
</p> |
|
<p>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ερωτήματος. Το αρχείο ίσως να μην υπάρχει ή ίσως δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για το άνοιγμα του αρχείου.
</p> |
|
<p>تعذر فتح ملف الاستعلام. قد يكون الملف غير موجود أو ربما لا تملك الأذونات الكافية لفتح الملف.
</p> |
|
<p>Forespørgselsfilen kunne ikke åbnes. Filen eksisterer måske ikke, eller du har måske ikke tilstrækkelige tilladelser til at åbne filen.
</p> |
|
<p>Impossibile aprire il file di query . Autorizzazioni insufficienti per l'apertura del file o file inesistente.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит тег <i>else</i> без соответствующего тега <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåller en <i>else</i>-tagg utan tillhörande <i>if</i>-tagg.
</p> |
|
<p>範本檔案包含一個 <i>else</i> 標記,但沒有對應的 <i>if</i> 標記。
</p> |
|
<p>模板文件包含 <i>else</i> 标记,此标记没有与其匹配的 <i>if</i> 标记。
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, uygun bir <i>if</i> etiketi olmayan bir <i>else</i> etiketi içeriyor.
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 짝이 되는 <i>if</i> 태그 없이 <i>else</i> 태그가 들어 있습니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma tag <i>else</i> sem uma tag <i>if</i> correspondente.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルには <i>else</i> タグが含まれていますが、これに対応する <i>if</i> タグがありません。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera tag <i>else</i> bez odpowiadającego mu tagu <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder en <i>else</i>-kode uten en tilsvarende <i>if</i>-kode.
</p> |
|
<p>A sablonfájl <i>else</i> kódot tartalmaz, a hozzá tartozó <i>if</i> kód nélkül.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle contient une balise <i>else</i> sans la balise <i>if</i> correspondante.
</p> |
|
<p>O arquivo de modelo contém uma marca <i>else</i> sem uma marca <i>if</i> correspondente.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una etiqueta <i>else</i> sin su correspondiente <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält ein <i>else</i>-Tag ohne ein passendes <i>if</i>-Tag.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een <i>else</i>-uitdrukking zonder bijbehorende <i>if</i>-uitdrukking.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje značku <i>else</i> bez odpovídající značky <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää <i>else</i>-tunnisteen, jota vastaavaa <i>if</i>-tunnistetta ei ole.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל תג <i>else</i> ללא תג <i>if</i> תואם.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιλαμβάνει μια ετικέτα <i>else</i> χωρίς μια αντίστοιχη ετικέτα <i>if</i>.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على علامة <i>else</i> بدون علامة <i>if</i> مطابقة.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder koden <i>else</i> uden den tilsvarende kode <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Il file modello contiene un tag <i>else</i> senza un corrispondente tag <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит тег <i>endif</i> без соответствующего тега <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåller en <i>endif</i>-tagg utan tillhörande <i>if</i>-tagg.
</p> |
|
<p>範本檔案包含一個 <i>endif</i> 標記,但沒有對應的 <i>if</i> 標記。
</p> |
|
<p>模板文件包含 <i>endif</i> 标记,此标记没有与其匹配的 <i>if</i> 标记。
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, uygun bir <i>if</i> etiketi olmayan bir <i>endif</i> etiketi içeriyor.
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 짝이 되는 <i>if</i> 태그 없이 <i>endif</i> 태그가 들어 있습니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma tag <i>endif</i> sem uma tag <i>if</i> correspondente.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルには <i>endif</i> タグが含まれていますが、これに対応する <i>if</i> タグがありません。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera tag <i>endif</i> bez odpowiadającego mu tagu <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder en <i>endif</i>-kode uten en tilsvarende <i>if</i>-kode.
</p> |
|
<p>A sablonfájl <i>endif</i> kódot tartalmaz, a hozzá tartozó <i>if</i> kód nélkül.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle contient une balise <i>endif</i> sans la balise <i>if</i> correspondante.
</p> |
|
<p>O arquivo de modelo contém uma marca <i>endif</i> sem uma marca <i>if</i> correspondente.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una etiqueta <i>endif</i> sin su correspondiente <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält ein <i>endif</i>-Tag ohne ein passendes <i>if</i>-Tag.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een <i>endif</i>-uitdrukking zonder bijbehorende <i>if</i>-uitdrukking.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje značku <i>endif</i> bez odpovídající značky <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää <i>endif</i>-tunnisteen, jota vastaavaa <i>if</i>-tunnistetta ei ole.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל תג <i>endif</i> ללא תג <i>if</i> תואם.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιλαμβάνει μια ετικέτα <i>endif</i> χωρίς μια αντίστοιχη ετικέτα <i>if</i></p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على علامة <i>endif</i> بدون علامة <i>if</i> مطابقة.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder koden <i>endif</i> uden den tilsvarende kode <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Il file modello contiene un tag <i>endif</i> senza un corrispondente tag <i>if</i>.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит выражение с параметрами разного типа. Например, эта ошибка может быть вызвана тегом <i>if</i>, сравнивающим строку с числом.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåller ett uttryck med parametrar av olika slag. En <i>if</i>-tagg som jämför en sträng med ett tal kan orsaka detta fel.
</p> |
|
<p>範本檔案內含運算式的參數類型不一樣。例如,<i>if</i> 標記在比較字串及數字時,就會發生這種錯誤。
</p> |
|
<p>模板文件包含使用不同类型参数的表达式。例如,如果 <i>if</i> 标记将数字与字符串进行比较,便会导致此错误。
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, farklı türlerde parametrelere sahip bir ifade içeriyor. Örneğin, bir dizeyi bir sayı ile karşılaştıran bir <i>if</i> etiketi, bu hataya neden olabilir.
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 다른 유형의 매개 변수를 가진 식이 들어 있습니다. 예를 들어, <i>if</i> 태그에서 숫자와 문자열을 비교할 경우 이러한 오류가 발생합니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma expressão com parâmetros pertencentes a um tipo diferente. Por exemplo, uma tag <i>if</i> que comparasse uma cadeia com um número poderia causar este erro.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルに、型の異なるパラメータを伴った表記が含まれています。このエラーは、たとえば <i>if</i> タグを文字列と数字の比較に使用すると発生します。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera wyrażenie z parametrami innego typu. Na przykład tag <i>if</i>, po którym nastąpiłoby porównanie ciągu z liczbą, spowodowałby błąd.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder et uttrykk med parametere av en annen type. En <i>if</i>-kode som sammenligner en streng med et tall, ville for eksempel forårsaket en slik feil.
</p> |
|
<p>A sablonfájl különböző típusú paramétereket használó kifejezéseket tartalmaz. Például egy karakterláncot számmal összehasonlító <i>if</i> kód okozhatja ezt a hibát.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle le contient une expression avec des paramètres de différents types. Par exemple, une balise <i>if</i> comparant une chaîne de caractères avec un nombre provoquerait cette erreur.
</p> |
|
<p>O arquivo modelo contém uma expressão com parâmetros de tipos diferentes. Por exemplo, uma marca <i>if</i> comparando uma cadeia de caracteres com um número poderia causar este erro.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una expresión con parámetros de distinto tipo. Por ejemplo, una etiqueta <i>if</i> que compara una cadena de caracteres con un número podría ocasionar este error.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält einen Ausdruck mit Parametern unterschiedlichen Typs. Beispielsweise verursacht ein <i>if</i>-Tag, durch das eine Zeichenfolge mit einer Zahl verglichen wird, diesen Fehler.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een expressie met parameters van een verschillend type. Als bijvoorbeeld de expressie <i>if</i> een getal vergelijkt met een tekenreeks, levert dat deze fout op.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje výraz s parametry různého typu. Tuto chybu způsobí například značka <i>if</i> porovnávající řetězec s číslem.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää lausekkeen, jonka parametrit ovat eri lajia. Tämä virhe voi aiheutua esimerkiksi siitä, että <i>if</i>-tunnisteella verrataan merkkijonoa, jossa on numero.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל ביטוי עם פרמטרים מסוג שונה. לדוגמה, תג <i>if</i> המשווה מחרוזת למספר יגרום לשגיאה זו.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιέχει μια έκφραση με παραμέτρους διαφορετικού τύπου. Για παράδειγμα, μια ετικέτα <i>if</i> η οποία συγκρίνει μια συμβολοσειρά με έναν αριθμό θα μπορούσε να προκαλέσει αυτό το σφάλμα.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على تعبير ذي معلمات من نوع مختلف. على سبيل المثال، فإن علامة <i>if</i> التي تقارن سلسلة برقم قد تتسبب في هذا الخطأ.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder et udtryk med parametre, der har forskellig type. F.eks. vil koden <i>if</i>, der sammenligner en streng med et tal, forårsage denne fejl.
</p> |
|
<p>Il file modello contiene un'espressione con parametri di tipo diverso. Ad esempio, un tag <i>if</i> per il confronto di una stringa con un numero causerebbe questo errore.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит выражение, использующее оператор <i>CONTAINS</i>, в котором один или оба параметра не являются строками. Оператор <i>CONTAINS</i> работает только со строковыми значениями.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåller ett uttryck med parametrar som använder sig av <i>CONTAINS</i>-operatorn där en eller båda parametrarna inte är strängar. <i>CONTAINS</i> gäller bara för strängvärden.
</p> |
|
<p>範本檔案內含的運算式,使用 <i>CONTAINS</i> 運算元,其中一或兩個參數不是字串。<i>CONTAINS</i> 只能使用字串。
</p> |
|
<p>模板文件包含了使用 <i>CONTAINS</i> 运算符的一个表达式,此表达式的两个参数中有一个参数或全部两个参数不是字符串。<i>CONTAINS</i> 仅对字符串值有效。
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 하나 또는 두 개의 매개 변수 모두가 문자열이 아닌 <i>CONTAINS</i> 연산자를 가진 식이 들어 있습니다. <i>CONTAINS</i>는 문자열 값에 대해서만 사용할 수 있습니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma expressão que utiliza o operador <i>CONTAINS</i> onde um ou ambos os parâmetros não são cadeias. <i>CONTAINS</i> só é válido com valores de cadeia.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルに、パラメータが文字列以外で <i>CONTAINS</i> 演算子を使った表記が含まれています。<i>CONTAINS</i> は文字列値にのみ有効です。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera wyrażenie używające operatora <i>CONTAINS</i>, podczas gdy jeden lub oba parametry nie są ciągami. Operatora <i>CONTAINS</i> można używać tylko z ciągami.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder et uttrykk som bruker <i>CONTAINS</i>-operatoren, der en eller begge parametere ikke er strenger. <i>CONTAINS</i> er bare gyldig med strengverdier.
</p> |
|
<p>A sablonfájl egy <i>CONTAINS</i> operátort használó kifejezést tartalmaz, de a paraméterek közül legalább egy nem karakterlánc. A <i>CONTAINS</i> paraméterei csak karakterláncok lehetnek.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle contient une expression utilisant l'opérateur <i>CONTAINS</i> alors que l'un ou les deux paramètres ne sont pas des chaînes de caractères. <i>CONTAINS</i> n'est valide qu'avec des valeurs chaînes de caractères.
</p> |
|
<p>O arquivo de modelo contém uma expressão que usa o operador <i>CONTAINS</i> onde um ou ambos os parâmetros não são cadeias de caracteres. <i>CONTAINS</i> só é válido com valores de cadeia de caracteres.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una expresión que emplea el operador <i>CONTAINS</i>, en el que uno o ambos parámetros no contienen cadenas de caracteres. <i>CONTAINS</i> sólo es válido con cadenas de caracteres.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält einen Ausdruck mit dem <i>CONTAINS</i>-Operator, bei dem mindestens einer der beiden Parameter keine Zeichenfolge ist. <i>CONTAINS</i> ist nur gültig, wenn Zeichenfolgen verwendet werden.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een expressie die de operator <i>CONTAINS</i> gebruikt waarbij ten minste één parameter geen reeks is. <i>CONTAINS</i> is alleen geldig voor tekenreekswaarden.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje výraz používající operátor <i>CONTAINS</i>, ve kterém jeden nebo oba parametry nejsou typu řetězec. Operátor <i>CONTAINS</i> je platný pouze s hodnotami typu řetězec.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää lausekkeen, joka käyttää <i>CONTAINS</i>-operaattoria ja jossa toinen tai molemmat parametrit eivät ole merkkijonoja. <i>CONTAINS</i> on kelvollinen vain merkkijonoarvoissa.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל ביטוי באמצעות האופרטור <i>CONTAINS</i> כאשר פרמטר אחד או יותר אינו מחרוזת. האופרטור <i>CONTAINS</i> חוקי עם ערכי מחרוזת בלבד.
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, parametrelerinden biri veya her ikisi de dize olmayan <i>CONTAINS</i> işlecini kullanan bir ifade içeriyor. <i>CONTAINS</i> yalnızca dize değerleriyle geçerlidir.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιέχει μια έκφραση που χρησιμοποιεί τον τελεστή <i>CONTAINS</i>, ενώ η μία ή και οι δύο παράμετροι δεν είναι συμβολοσειρές. Η χρήση του τελεστή <i>CONTAINS</i> είναι έγκυρη μόνο με τιμές συμβολοσειρών.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على تعبير يستخدم العامل <i>CONTAINS</i> حيث إن المعلمتين أو إحداهما ليست سلسلة. العامل <i>CONTAINS</i> صالح فقط مع قيم السلسلة.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder et udtryk, der bruger operatoren <i>CONTAINS</i>, hvor den ene eller begge parametre ikke er strenge. <i>CONTAINS</i> er kun gyldig med strengværdier.
</p> |
|
<p>Il file modello include un'espressione che utilizza l'operatore <i>CONTAINS</i>, ma uno o entrambi i parametri non sono stringhe. L'operatore <i>CONTAINS</i> è valido solo con valori stringa.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит выражение, которое использует строку в кавычках, но закрывающая кавычка отсутствует.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåler ett uttryck som använder sig av en sträng inom citattecken, men det avslutande citattecknet saknas.
</p> |
|
<p>範本檔案內含的運算式,使用包含在引號中的字串,但是缺少右引號。
</p> |
|
<p>模板文件包含一个使用带引号字符串的表达式,但该字符串缺少右引号。
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, tırnak içine alınan bir dizeyi kullanan bir ifade içeriyor, ancak kapatma tırnağı eksik.
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 닫는 따옴표가 빠진 문자열을 가진 식이 들어 있습니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma expressão que utiliza uma cadeia delimitada por aspas mas falta a aspa final.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルに、引用符を使った文字列表現がありますが、終わりの引用符が足りません。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera wyrażenie używające ciągu w cudzysłowie, ale brakuje cudzysłowu zamykającego.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder et uttrykk som bruker en streng i anførselstegn, men det avsluttende anførselstegnet mangler.
</p> |
|
<p>A sablonfájl idézőjeles karakterláncot használó kifejezést tartalmaz, de a záró idézőjel hiányzik.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle contient une expression qui utilise une chaîne entre guillemets mais le guillemet fermant est manquant.
</p> |
|
<p>O arquivo de modelo contém uma expressão que utiliza uma cadeia de caracteres entre aspas, mas a aspa de fechamento está faltando.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una expresión que usa una cadena entrecomillada, aunque falta la comilla de cierre.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält einen Ausdruck, der eine Zeichenfolge mit Anführungszeichen verwendet. Das Anführungszeichen am Ende der Zeichenfolge fehlt jedoch.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een expressie die een tekenreeks tussen aanhalingstekens gebruikt, maar het aanhalingsteken "sluiten" ontbreekt.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje výraz, ve kterém je použit řetězec obsahující uvozovky, ale uzavírací uvozovky nejsou uvedeny.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää lausekkeen, joka käyttää lainausmerkeissä olevaa merkkijonoa, mutta jälkimmäinen lainausmerkki puuttuu.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל ביטוי המשתמש במחרוזת בגרשיים אך הגרש הסוגר חסר.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιέχει μια έκφραση που χρησιμοποιεί μια συμβολοσειρά με εισαγωγικά έναρξης, αλλά λείπουν τα εισαγωγικά λήξης.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على تعبير يستخدم سلسلة موجودة بين علامتي اقتباس ولكن علامة اقتباس الإغلاق مفقودة.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder et udtryk, der bruger en streng i anførselstegn, men slutanførselstegnet mangler.
</p> |
|
<p>Il file modello contiene un'espressione contenente una stringa tra virgolette senza virgolette di chiusura.
</p> |
|
<p>Файл шаблона содержит выражение с неизвестным оператором. Допускаются операторы <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> и <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Mallfilen innehåller ett uttryck som använder sig av en okänd operator. Giltiga operatorer är <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> och <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>範本檔案包含的運算式中有無法識別的運算元。正確的運算元為 <i>GT</i>、<i>LT</i>、<i>EQ</i> 和 <i>CONTAINS</i>。
</p> |
|
<p>模板文件包含一个使用了不可识别的运算符的表达式。有效运算符是 <i>GT</i>、<i>LT</i>、<i>EQ</i> 和 <i>CONTAINS</i>。
</p> |
|
<p>Şablon dosyası, tanınmayan bir işlece sahip bir ifade içeriyor. Geçerli işleçler şunlardır: <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> ve <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>템플릿 파일에 인식할 수 없는 연산자를 가진 식이 들어 있습니다. 올바른 연산자는 <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i>, <i>CONTAINS</i>입니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de modelo contém uma expressão com um operador não reconhecido. Seguem-se os operadores válidos: <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> e <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>テンプレート ファイルに、認識できない演算子を使った表現が含まれています。有効な演算子は、<i>GT</i>、<i>LT</i>、<i>EQ</i> および <i>CONTAINS</i> です。
</p> |
|
<p>Plik szablonu zawiera wyrażenie z nierozpoznanym operatorem. Prawidłowe operatory to: <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> i <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Malfilen inneholder et uttrykk med en ukjent operator. Gyldige operatorer er <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> og <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>A sablonfájl ismeretlen operátort használó kifejezést tartalmaz. Az érvényes operátorok a következők: <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> és <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Le fichier modèle contient une expression avec un opérateur non reconnu. Les opérateurs valides sont <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> et <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>O arquivo de modelo contém uma expressão com um operador não reconhecido. Os operadores válidos são: <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> e <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>El archivo de plantilla contiene una expresión con un operador no reconocido. Los operadores válidos son <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> y <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Die Vorlagedatei enthält einen Ausdruck mit einem unbekannten Operator. <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> und <i>CONTAINS</i> sind gültige Operatoren.
</p> |
|
<p>Het sjabloonbestand bevat een expressie met een onbekende operator. Geldige operatoren zijn <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> en <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Soubor šablony obsahuje výraz obsahující neznámý operátor. Platné operátory jsou <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> a <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Mallitiedosto sisältää lausekkeen, joka sisältää tuntemattoman operaattorin. Kelvollisia operaattoreita ovat <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> ja <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>קובץ התבנית מכיל ביטוי עם אופרטור בלתי מזוהה. האופרטורים החוקיים הם <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> ו- <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Το αρχείο προτύπων περιέχει μια έκφραση που χρησιμοποιεί έναν άγνωστο τελεστή. Οι έγκυροι τελεστές είναι οι <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> και <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف القالب على تعبير ذي عامل غير معروف. العوامل الصالحة هي <i>GT</i>, و<i>LT</i>, و<i>EQ</i>، و<i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Skabelonfilen indeholder et udtryk med en ukendt operator. Gyldige operatorer er <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> og <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Il file modello contiene un'espressione con un operatore non riconosciuto. Gli operatori validi sono <i>GT</i>, <i>LT</i>, <i>EQ</i> e <i>CONTAINS</i>.
</p> |
|
<p>Файл запроса содержит неизвестное поле <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Frågefilen innehåller ett okänt fält <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>查詢檔內含無法識別的欄位 <b>%1</b>。
</p> |
|
<p>查询文件包含不可识别的字段 <b>%1</b>。
</p> |
|
<p>Sorgu dosyası tanınmayan bir alan içeriyor: <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>쿼리 파일에 인식할 수 없는 필드 <b>%1</b>이(가) 들어 있습니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de consulta contém um campo não reconhecido <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>クエリ ファイルに、認識できないフィールド <b>%1</b> が含まれています。
</p> |
|
<p>Plik kwerendy zawiera nierozpoznane pole <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Spørringsfilen inneholder det ukjente feltet <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>A lekérdezésfájl felismerhetetlen mezőt tartalmaz: <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Le fichier de requêtes contient un champ non reconnu <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>O arquivo de consulta contém um campo não reconhecido <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>El archivo de consulta contiene un campo no reconocido <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Die Abfragedatei enthält ein unbekanntes Feld <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Het querybestand bevat een onbekend veld <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Soubor dotazů obsahuje neznámé pole <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Kyselytiedosto sisältää tuntemattoman kentän <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>קובץ השאילתה מכיל שדה בלתי מזוהה <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Το αρχείο ερωτήματος περιέχει ένα πεδίο που δεν αναγνωρίζεται <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>يحتوي ملف الاستعلام على حقل غير معروف <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Forespørgselsfilen indeholder et ukendt felt <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Il file di query contiene un campo non riconosciuto <b>%1</b>.
</p> |
|
<p>Файл запроса должен содержать допустимое, непустое поле <i>Datasource:</i> и поле <i>SQLStatement:</i>.
</p> |
|
<p>Frågefilen måste innehålla ett giltigt, ifyllt <i>Datasource:</i>-fält och <i>SQLStatement:</i>-fält.
</p> |
|
<p>查詢檔必須內含有效、非空的 <i>Datasource:</i> 欄位和 <i>SQLStatement:</i> 欄位。
</p> |
|
<p>查询文件必须包含一个有效且非空的 <i>Datasource:</i> 字段和 <i>SQLStatement:</i> 字段。
</p> |
|
<p>쿼리 파일은 유효하고, 비어 있지 않은 <i>Datasource:</i> 필드 및 <i>SQLStatement:</i> 필드를 포함해야 합니다.
</p> |
|
<p>O ficheiro de consulta tem de conter um campo <i>Datasource:</i> e um campo <i>SQLStatement:</i> válidos e preenchidos.
</p> |
|
<p>クエリ ファイルには、有効でかつ空でない <i>Datasource:</i> フィールドおよび <i>SQLStatement:</i> フィールドを含めてください。
</p> |
|
<p>Plik kwerendy musi zawierać prawidłowe, niepuste pole <i>Datasource:</i> i pole <i>SQLStatement:</i>.
</p> |
|
<p>Spørringsfilen må inneholde et gyldig <i>Datakilde:</i>-felt som ikke er tomt, samt et <i>SQLStatement:</i>-felt.
</p> |
|
<p>A lekérdezésfájlnak érvényes, nem üres <i>Datasource:</i> mezőt és <i>SQLStatement:</i> mezőt kell tartalmaznia.
</p> |
|
<p>Le fichier de requête doit contenir un champ valide, non vide <i>Datasource:</i> et un champ <i>SQLStatement:</i></p> |
|
<p>O arquivo de consulta deve conter campos <i>Datasource:</i> e <i>SQLStatement:</i> válidos e não-vazios.
</p> |
|
<p>El archivo de consulta debe contener un campo válido y no vacío <i>Datasource:</i> y un campo <i>SQLStatement:</i>.
</p> |
|
<p>Die Abfragedatei muss ein gültiges nicht leeres <i>Datasource:</i>- sowie <i>SQLStatement:</i>-Feld enthalten.
</p> |
|
<p>Het querybestand moet de volgende geldige velden bevatten: <i>Datasource:</i> en <i>SQLStatement:</i>. Deze mogen niet leeg zijn.
</p> |
|
<p>Soubor dotazů musí obsahovat platná neprázdná pole <i>Datasource:</i> a <i>SQLStatement:</i>.
</p> |
|
<p>Kyselytiedoston on sisällettävä kelvollinen muu kuin tyhjä <i>Datasource:</i>- ja <i>SQLStatement:</i>-kenttä.
</p> |
|
<p>על קובץ השאילתה להכיל שדה <i>Datasource:</i> ושדה <i>SQLStatement:</i> חוקיים ולא ריקים.
</p> |
|
<p>Sorgu dosyası, geçerli, boş olmayan bir <i>Datasource:</i> alanı ve <i>SQLStatement:</i> alanı içermelidir.
</p> |
|
<p>Το αρχείο ερωτήματος πρέπει να περιέχει ένα έγκυρο, όχι κενό πεδίο <i>Datasource:</i> και <i>SQLStatement:</i>.
</p> |
|
<p>يجب أن يحتوي ملف الاستعلام على حقل <i>Datasource:</i> وحقل <i>SQLStatement:</i> صالحين وغير فارغين.
</p> |
|
<p>Forespørgselsfilen skal indeholde et gyldigt, ikke-tomt <i>Datasource:</i>- og <i>SQLStatement:</i>-felt.
</p> |
|
<p>Il file di query deve contenere i campi <i>Datasource:</i> e <i>SQLStatement:</i> validi e non vuoti.
</p> |