|
Povratni poziv „OnMachineUILanguageInit“ je pozvan sa novim jezikom %1, prethodni jezik %2 i zastavice %3. Povratna vrednost: %4. |
|
Povratni klic »OnMachineUILanguageInit« je bil klican z novim jezikom %1, prejšnjim jezikom %2 in zastavicami %3. Vrnjena vrednost: %4. |
|
Ответный вызов OnMachineUILanguageInit был сделан с новым языком %1, предыдущим языком %2 и флагами %3. Возвращаемое значение: %4. |
|
Återanropet OnMachineUILanguageInit anropades med flaggorna %3, %1 som nytt språk och %2 som tidigare språk. Returvärde: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit 回调是使用新语言 %1、以前的语言 %2 和标记 %3 调用的。返回值: %4。 |
|
OnMachineUILanguageInit 回呼已經使用新語言 %1、先前使用的語言 %2 與旗標 %3 呼叫。傳回值: %4。 |
|
การเรียกกลับ OnMachineUILanguageInit ถูกเรียกด้วยภาษาใหม่ %1 ภาษาก่อนหน้า %2 และค่าสถานะ %3 ค่าที่ส่งกลับ: %4 |
|
Spätné volanie OnMachineUILanguageInit bolo volané s novým jazykom %1, predchádzajúcim jazykom %2 a príznakmi %3. Vrátená hodnota: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit geri çağırması yeni %1 diliyle, önceki dil %2 ve %3 bayraklarıyla çağrıldı. Dönüş değeri: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit 콜백이 새 언어 %1, 이전 언어 %2 및 플래그 %3(으)로 호출되었습니다. 반환 값: %4. |
|
A chamada de retorno OnMachineUILanguageInit foi chamada com o novo idioma %1, idioma anterior %2 e sinalizadores %3. Valor de retorno: %4. |
|
Зворотний виклик OnMachineUILanguageInit було викликано за допомогою мови %1, попередньої мови %2 і прапорів %3. Код повернення: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit コールバックは新しい言語 %1、前の言語 %2、およびフラグ %3 で呼び出されました。戻り値: %4 |
|
Apelarea inversă OnMachineUILanguageInit a fost apelată cu limba nouă %1, limba anterioară %2 și semnalizatorii %3. Valoare returnată: %4. |
|
Zostało wykonane wywołanie zwrotne OnMachineUILanguageInit z następującymi wartościami: nowy język: %1, poprzedni język: %2, flagi: %3. Wartość zwrócona: %4. |
|
Tilbakekallet OnMachineUILanguageInit ble kalt med det nye språket %1, tidligere språk %2 og flaggene %3. Returverdi: %4. |
|
OnMachineUILanguageIniti tagasihelistamist kutsuti uue keelega %1, eelmise keelega %2 ja lippudega %3. Tagastusväärtus: %4. |
|
Az OnMachineUILanguageInit-visszahívást az %1 új nyelv, %2 előző nyelv és %3 jelzőértékekkel hívták meg. Visszatérési érték: %4. |
|
Le rappel OnMachineUILanguageInit a été appelé avec la nouvelle langue %1, la langue précédente %2 et les indicateurs %3. Valeur retournée : %4. |
|
O retorno de chamada OnMachineUILanguageInit foi chamado com o novo idioma %1, idioma anterior %2 e sinalizadores %3. Valor de retorno: %4. |
|
OnUILanguageInit atzvanīšana tika izsaukta ar %1 jaunu valodu, %2 iepriekšējo valodu un %3 karodziņiem. Atgriezta vērtība: %4. |
|
Se llamó a la devolución de llamada de OnMachineUILanguageInit con el nuevo idioma %1, el idioma anterior %2 y los marcadores %3. Valor devuelto: %4. |
|
Povratni poziv InicijalizacijaJezikaKorisničkogSučeljaRačunala izvršen je s novim jezikom %1, prethodnim jezikom %2 i oznakama %3. Vrijednost rezultata: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit atgalinis skambinimas iškviestas kartu su nauja kalba %1, ankstesne kalba %2 ir vėliavėlėmis %3. Grąžinta reikšmė: %4. |
|
Die OnMachineUILanguageInit-Rückruffunktion wurde mit der neuen Sprache %1, der vorherigen Sprache %2 und den Flags "%3" aufgerufen. Rückgabewert: %4. |
|
De OnMachineUILanguageInit-callback is aangeroepen met nieuwe taal %1, vorige taal %2 en vlaggen %3. Retourwaarde: %4. |
|
Zpětné volání OnMachineUILanguageInit bylo voláno pro nový jazyk %1, předchozí jazyk %2 a příznaky %3. Vrácená hodnota: %4. |
|
התבצעה קריאה להתקשרות חזרה OnMachineUILanguageInit עם שפה חדשה %1, שפה קודמת %2 ודגלים %3. ערך החזרה: %4. |
|
OnMachineUILanguageInit-takaisinkutsua kutsuttiin uudella kielellä %1, aiempi kieli %2 ja liput %3. Palautusarvo: %4. |
|
Обратното извикване OnUILanguageInit е извършено с нов език %1, предишен език %2 и флагове %3. Върната стойност: %4. |
|
Η επιστροφή κλήσης του OnMachineUILanguageInit έγινε με νέα γλώσσα %1, προηγούμενη γλώσσα %2 και σημαίες %3. Τιμή επιστροφής: %4. |
|
تم طلب استدعاء OnMachineUILanguageInit باستخدام اللغة الجديدة %1، وكانت اللغة السابقة هي %2 والعلامات %3. قيمة الإرجاع: %4. |
|
Tilbagekaldet af OnMachineUILanguageInit blev kaldt med nyt sprog %1, tidligere sprog %2 og flag %3. Returværdi: %4. |
|
Callback di OnMachineUILanguageInit con nuova lingua %1, lingua precedente %2 e flag %3. Valore restituito: %4. |
|
Povratni poziv „OnMachineUILanguageSwitch“ je pozvan sa novim jezikom %1, prethodni jezik %2 i zastavice %3. Povratna vrednost: %4. |
|
Povratni klic »OnMachineUILanguageSwitch« je bil klican z novim jezikom %1, prejšnjim jezikom %2 in zastavicami %3. Vrnjena vrednost: %4. |
|
Ответный вызов OnMachineUILanguageSwitch был сделан с новым языком %1, предыдущим языком %2 и флагами %3. Возвращаемое значение: %4. |
|
Återanropet OnMachineUILanguageSwitch anropades med flaggorna %3, %1 som nytt språk och %2 som tidigare språk. Returvärde: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch 回调是使用新语言 %1、以前的语言 %2 和标记 %3 调用的。返回值: %4。 |
|
OnMachineUILanguageSwitch 回呼已經使用新語言 %1、先前使用的語言 %2 與旗標 %3 呼叫。傳回值: %4。 |
|
การเรียกกลับ OnMachineUILanguageSwitch ถูกเรียกด้วยภาษาใหม่ %1 ภาษาก่อนหน้า %2 และค่าสถานะ %3 ค่าที่ส่งกลับ: %4 |
|
Spätné volanie OnMachineUILanguageSwitch bolo volané s novým jazykom %1, predchádzajúcim jazykom %2 a príznakmi %3. Vrátená hodnota: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch geri çağırması yeni %1 diliyle, önceki dil %2 ve %3 bayraklarıyla çağrıldı. Dönüş değeri: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch 콜백이 새 언어 %1, 이전 언어 %2 및 플래그 %3(으)로 호출되었습니다. 반환 값: %4. |
|
A chamada de retorno OnMachineUILanguageSwitch foi chamada com o novo idioma %1, idioma anterior %2 e sinalizadores %3. Valor de retorno: %4. |
|
Зворотний виклик OnMachineUILanguageSwitch було викликано за допомогою мови %1, попередньої мови %2 і прапорів %3. Код повернення: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch コールバックは新しい言語 %1、前の言語 %2、およびフラグ %3 で呼び出されました。戻り値: %4 |
|
Apelarea inversă OnMachineUILanguageSwitch a fost apelată cu limba nouă %1, limba anterioară %2 și semnalizatorii %3. Valoare returnată: %4. |
|
Zostało wykonane wywołanie zwrotne OnMachineUILanguageSwitch z następującymi wartościami: nowy język: %1, poprzedni język: %2, flagi: %3. Wartość zwrócona: %4. |
|
Tilbakekallet OnMachineUILanguageSwitch ble kalt med det nye språket %1, tidligere språk %2 og flaggene %3. Returverdi: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitchi tagasihelistamist kutsuti uue keelega %1, eelmise keelega %2 ja lippudega %3. Tagastusväärtus: %4. |
|
Az OnMachineUILanguageSwitch-visszahívást az %1 új nyelv, %2 előző nyelv és %3 jelzőértékekkel hívták meg. Visszatérési érték: %4. |
|
Le rappel OnMachineUILanguageSwitch a été appelé avec la nouvelle langue %1, la langue précédente %2 et les indicateurs %3. Valeur retournée : %4. |
|
O retorno de chamada OnMachineUILanguageSwitch foi chamado com o novo idioma %1, idioma anterior %2 e sinalizadores %3. Valor de retorno: %4. |
|
OnUILanguageSwitch atzvanīšana tika izsaukta ar %1 jaunu valodu, %2 iepriekšējo valodu un %3 karodziņiem. Atgriezta vērtība: %4. |
|
Se llamó a la devolución de llamada de OnMachineUILanguageSwitch con el nuevo idioma %1, el idioma anterior %2 y los marcadores %3. Valor devuelto: %4. |
|
Povratni poziv PrebacivanjeJezikaKorisničkogSučeljaRačunala izvršen je s novim jezikom %1, prethodnim jezikom %2 i oznakama %3. Vrijednost rezultata: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch atgalinis skambinimas iškviestas kartu su nauja kalba %1, ankstesne kalba %2 ir vėliavėlėmis %3. Grąžinta reikšmė: %4. |
|
Die OnMachineUILanguageSwitch-Rückruffunktion wurde mit der neuen Sprache %1, der vorherigen Sprache %2 und den Flags "%3" aufgerufen. Rückgabewert: %4. |
|
De OnMachineUILanguageSwitch-callback is aangeroepen met nieuwe taal %1, vorige taal %2 en vlaggen %3. Retourwaarde: %4. |
|
Zpětné volání OnMachineUILanguageSwitch bylo voláno pro nový jazyk %1, předchozí jazyk %2 a příznaky %3. Vrácená hodnota: %4. |
|
התבצעה קריאה להתקשרות חזרה OnMachineUILanguageSwitch עם שפה חדשה %1, שפה קודמת %2 ודגלים %3. ערך החזרה: %4. |
|
OnMachineUILanguageSwitch-takaisinkutsua kutsuttiin uudella kielellä %1, aiempi kieli %2 ja liput %3. Palautusarvo: %4. |
|
Обратното извикване OnUILanguageSwitch е извършено с нов език %1, предишен език %2 и флагове %3. Върната стойност: %4. |
|
Η επιστροφή κλήσης του OnMachineUILanguageSwitch έγινε με νέα γλώσσα %1, προηγούμενη γλώσσα %2 και σημαίες %3. Τιμή επιστροφής: %4. |
|
تم استدعاء OnMachineUILanguageSwitch باستخدام اللغة الجديدة %1، وكانت اللغة السابقة هي %2 والعلامات %3. قيمة الإرجاع: %4. |
|
Tilbagekaldet af OnMachineUILanguageSwitch blev kaldt med nyt sprog %1, tidligere sprog %2 og flag %3. Returværdi: %4. |
|
Callback di OnMachineUILanguageSwitch con nuova lingua %1, lingua precedente %2 e flag %3. Valore restituito: %4. |
|
API %1 probnog povratnog poziva nije uspeo uz status %2. |
|
Preskusni povratni klic API-ja %1 ni uspel s stanjem %2. |
|
Ошибка API проверки ответного вызова %1: состояние %2. |
|
Testets återanrops-API %1 misslyckades med status %2. |
|
测试回调 API %1 失败,状态为 %2。 |
|
測試回呼 API %1 失敗,狀態為 %2。 |
|
API การเรียกกลับที่ทดสอบ %1 ล้มเหลวด้วยสถานะ %2 |
|
Rozhranie API %1 testovacieho spätného volania zlyhalo so stavom %2. |
|
%1 sınama geri çağırma API'si %2 durumuyla başarısız oldu. |
|
테스트 콜백 API %1이(가) %2 상태로 실패했습니다. |
|
Falha da API da chamada de retorno de teste %1 com o estado %2. |
|
Перевірка API зворотного виклику %1 завершилася помилкою: %2. |
|
テスト コールバックAPI %1 は、状態 %2 で失敗しました。 |
|
Apelarea inversă de testare API %1 nu a reușit, cu starea %2. |
|
Testowe wywołanie zwrotne interfejsu API %1 nie powiodło się z powodu stanu %2. |
|
APIet %1 for testtilbakekallet mislyktes med statusen %2. |
|
Testtagasihelistamine API %1 nurjus olekuga %2. |
|
Az %1 tesztelésre szolgáló alkalmazásprogramozási felület hibát jelzett, állapota %2. |
|
Échec de l’API de rappel de test %1 avec l’état %2. |
|
Falha da API de retorno de chamada de teste %1 com status %2. |
|
Testa atzvanīšana API %1 neizdevās, statuss %2. |
|
Error en la API de devolución de llamada de prueba %1 con estado %2. |
|
API probnog povratnog poziva %1 nije uspio sa stanjem %2. |
|
Bandomojo atgalinio skambinimo API %1 nepavyko, būsena %2. |
|
Fehler bei der Testrückruf-API "%1". Status: %2. |
|
De testcallback-API %1 is mislukt met status %2. |
|
Rozhraní API %1 testovacího zpětného volání selhalo se stavem %2. |
|
ה- API של התקשרות חזרה לבדיקה %1 נכשל עם מצב %2. |
|
Testitakaisinkutsun API-liittymä %1 epäonnistui. Tila: %2. |
|
Тестовото обратно извикване API %1 не успя със състояние %2. |
|
Το API %1 δοκιμής της κλήσης επιστροφής απέτυχε με κατάσταση %2. |
|
فشلت استدعاء اختبار API %1 مع الحالة %2. |
|
Tilbagekaldstest-API'en %1 blev ikke gennemført med status %2. |
|
Impossibile eseguire l'API di callback di test %1. Stato: %2. |
|
Монитор печати LPR успешно запущен. |
|
LPR Print Monitor har startats. |
|
LPR 打印监视器启动成功。 |
|
LPR 列印監視器啟動成功。 |
|
LPR Yazdırma İzleyicisi başarıyla başladı. |
|
LPR 인쇄 모니터를 올바르게 시작했습니다. |
|
O monitor de impressão LPR foi iniciado com êxito. |
|
LPR 印刷モニタは正常に起動されました。 |
|
Pomyślnie uruchomiono Monitor wydruku LPR. |
|
LPR-utskriftsovervåker har startet. |
|
Az LPR nyomtatásfigyelő sikeresen elindult. |
|
Le moniteur d'impression LPR a démarré correctement. |
|
Monitor de impressão LPR iniciado com êxito. |
|
Se ha iniciado correctamente el monitor de impresión LPR. |
|
LPR-Druckmonitor wurde erfolgreich gestartet. |
|
De LPR-afdrukmonitor is gestart. |
|
Program Sledování tisku LPR byl úspěšně spuštěn. |
|
LPR Print Monitor started successfully. |
|
LPR-tulostusvalvonta käynnistettiin. |
|
Η εκκίνηση της εποπτείας εκτύπωσης LPR έγινε με επιτυχία. |
|
LPR Print Monitor started successfully. |
|
LPR-udskriftsovervågning blev startet. |
|
Avvio del monitor di stampa LPR riuscito. |
|
Принтер %1 узла %2 недоступен. Задание печати отменено. |
|
Det gick inte att nå skrivaren %1 på värddatorn %2. Utskriften avbröts. |
|
无法连接主机 %2 上的打印机 %1。打印作业已取消。 |
|
無法接通主機 %2 上的印表機 %1。列印工作已取消。 |
|
Ana bilgisayar %2 üzerindeki %1 yazıcısına erişilemiyor. Yazdırma işi iptal edildi. |
|
%2 호스트의 %1 프린터에 연결할 수 없습니다. 인쇄 작업이 취소되었습니다. |
|
Não é possível alcançar a impressora %1 no anfitrião %2. A tarefa de impressão foi cancelada. |
|
ホスト %2 のプリンタ %1 に到達できません。印刷ジョブは取り消されました。 |
|
Drukarka %1 na hoście %2 jest nieosiągalna. Anulowano zadanie drukowania. |
|
Skriver %1 på vertsmaskin %2 kan ikke nås. Utskriftsjobben har blitt avbrutt. |
|
A nyomtató (%1) az állomáson (%2) nem érhető el. A nyomtatási feladat megszakítva. |
|
L'imprimante %1 sur l'hôte %2 n'est pas accessible. Le travail d'impression a été annulé. |
|
A impressora %1 no host %2 está inacessível. O trabalho de impressão foi cancelado. |
|
No se puede conectar con la impresora %1 en el host %2. El trabajo de impresión ha sido cancelado. |
|
Der Drucker "%1" am Host "%2" kann nicht erreicht werden. Der Druckauftrag wurde abgebrochen. |
|
Printer %1 op host %2 is niet bereikbaar. De afdruktaak is geannuleerd. |
|
Tiskárna %1 na hostiteli %2 není dosažitelná. Tisková úloha byla zrušena. |
|
Printer %1 on host %2 is unreachable. The print job has been cancelled. |
|
Ei yhteyttä tulostimeen %1 isäntäkoneessa %2. Tulostustyö peruutettiin. |
|
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον εκτυπωτή %1 του κεντρικού υπολογιστή %2. Ακυρώθηκε η εργασία εκτύπωσης. |
|
Printer %1 on host %2 is unreachable. The print job has been cancelled. |
|
Printeren %1 på værten %2 er ikke til rådighed. Udskriftsjobbet er blevet annulleret. |
|
Stampante %1 sull'host %2 non raggiungibile. Il processo di stampa è stato annullato. |
|
Ошибка при удалении файла%1 из очереди печати. Задание на печать отменено. |
|
Ett fel uppstod när filen %1 överfördes tillbaka från bufferthanteraren. Utskriftsjobbet har avbrutits. |
|
从缓冲池取出文件 %1 时,出现了一个错误。已取消打印作业。 |
|
取消檔案 %1 的多工緩衝處理時發生錯誤。列印工作已取消。 |
|
%1 dosyası sıradan alınırken hata oluştu. Yazdırma işi iptal edildi. |
|
%1 파일을 스풀링 해제하는 동안 오류가 발생했습니다. 인쇄 작업이 취소되었습니다. |
|
Ocorreu um erro durante a remoção do ficheiro %1 em spool. A tarefa de impressão foi cancelada. |
|
ファイル %1 をスプールから削除中に、エラーが発生しました。印刷ジョブは取り消されました。 |
|
Podczas usuwania pliku %1 z buforu drukowania wystąpił błąd. Zadanie drukowania anulowano. |
|
En feil oppstod under fjerning av filen %1 fra utskriftskøen. Utskriftsjobben er slettet. |
|
Hiba következett be, a következő fájl várólistáról való levétele közben: %1 A nyomtatási feladat megszakítva. |
|
Une erreur s'est produite lorsque le fichier %1 a été déspoulé. La tâche d'impression est annulée. |
|
Erro durante o cancelamento do spool do arquivo %1. O trabalho de impressão foi cancelado. |
|
Error al liberar del trabajo de impresión el archivo %1 .Trabajo de impresión cancelado. |
|
Beim De-Spoolen von Datei "%1" ist ein Fehler aufgetreten. Der Druckauftrag wurde abgebrochen. |
|
Fout bij het uit de wachtrij halen van het bestand %1. De afdruktaak is geannuleerd. |
|
Během vyřazování souboru %1 došlo k chybě. Tisková úloha byla zrušena. |
|
An error occurred while de-spooling the file %1. The print job has been cancelled. |
|
Virhe poistettaessa tiedostoa %1 taustatulostuksesta. Tulostus on peruutettu. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την πραγματοποίηση των εργασιών εκτύπωσης σε ουρά του αρχείου %1. Η εργασία εκτύπωσης ακυρώθηκε. |
|
An error occurred while de-spooling the file %1. The print job has been cancelled. |
|
Der opstod en fejl under behandling af filen %1. Udskriftsjobbet blev annulleret. |
|
Errore durante lo scaricamento dallo spooler del file %1. Il processo
di stampa è stato annullato. |
|
Служба LPR не может выдать задание печати принтеру LPD %1 в узле %2, поскольку служба LPD удаленного узла или принтер отвергают задание печати. Такое возможно в случае, если служба LPD обрабатывает другие задания на печать. Служба LPR будет пытаться повторить печать вплоть до успешного выполнения задания или отмены его пользователем. |
|
LPR-tjänsten (Line Printer Remote) kunde inte skicka utskriftsjobbet till LPD-skrivaren %1 (Line Printer Daemon) på datorn %2, eftersom utskriftsjobbet avvisas av LPD-tjänsten på fjärrdatorn eller skrivaren. Det kan inträffa när LPD-tjänsten bearbetar andra utskriftsjobb. LPR-tjänsten kommer att försöka skriva ut tills jobbet är utskrivet eller tills användaren avbryter utskriftsjobbet. |
|
Line Printer Remote (LPR)服务无法将打印作业提交到主机 %2 上的 Line Printer Daemon (LPD)打印机 %1,因为远程主机或打印机上的 LPD 服务正在拒绝打印作业。如果 LPD 服务正在处理其他打印作业则会发生这种情况。LPR 服务将重试打印,直到作业打印成功或用户取消打印作业为止。 |
|
Line Printer Remote (LPR) 服務無法提交列印工作島主機 %2 上的 Line Printer Daemon (LPD) 印表機 %1,因為遠端主機上的 LPD 服務或印表機已拒絕該列印工作。若 LPD 服務正在處理其他列印工作,則會發生此情況。LPR 服務會嘗試列印,直到該工作列印成功,或使用者取消該列印工作。 |
|
Line Printer Remote (LPR) hizmeti, yazdırma işini, uzak ana bilgisayardaki LPD hizmeti veya yazıcı tarafından reddedildiği için %2 ana bilgisayarındaki %1 Line Printer Daemon (LPD) yazıcısına gönderemedi. Bu durum, LPD hizmeti başka yazdırma işleri yürütüyorsa oluşabilir. İşler başarılı bir şekilde yazdırılıncaya veya kullanıcı yazdırma işini iptal edinceye kadar LPR hizmeti yazdırmayı yeniden dener. |
|
원격 호스트 또는 프린터의 LPD(Line Printer Daemon) 서비스가 인쇄 작업을 거절하기 때문에 LPR(Line Printer Remote) 서비스가 %2 호스트의 LPD 프린터 %1(으)로 인쇄 작업을 제출하지 못했습니다. LPD 서비스가 다른 인쇄 작업을 처리 중인 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다. LPR 서비스는 인쇄 작업이 완료되거나 사용자가 인쇄 작업을 취소할 때까지 인쇄를 다시 시도합니다. |
|
O serviço LPR (Line Printer Remote) não conseguiu submeter a tarefa de impressão à impressora LPD (Line Printer Daemon) %1 no anfitrião %2 porque o serviço LPD no anfitrião remoto ou a impressora está a recusar a tarefa de impressão. Isto pode ocorrer se o serviço LPD estiver a processar outras tarefas de impressão. O serviço LPR irá tentar imprimir até que a tarefa seja impressa com êxito ou seja cancelada pelo utilizador. |
|
リモート ホストの LPD サービスまたはプリンタが印刷ジョブを拒否しているため、ライン プリンタ リモート (LPR) サービスはホスト %2 上のライン プリンタ デーモン (LPD) プリンタ %1 に印刷ジョブを送信できませんでした。このエラーは、LPD サービスが他の印刷ジョブを処理している場合に発生することがあります。LPR サービスは、ジョブが正常に印刷されるか、またはユーザーが印刷ジョブを取り消すまで再実行されます。 |
|
Usługa Line Printer Remote (LPR) nie może przesłać zadania drukowania do drukarki Line Printer Daemon (LPD) %1 na hoście %2, ponieważ usługa LPD na zdalnym hoście lub drukarce odrzuca zadanie drukowania. Taka sytuacja może wystąpić, gdy usługa LPD przetwarza inne zadania drukowania. Usługa LPR będzie ponawiała próby drukowania, dopóki zadanie nie zostanie pomyślnie wydrukowane lub użytkownik nie anuluje zadania drukowania. |
|
Tjenesten Line Printer Remote (LPR) kunne ikke sende utskriftsjobben til LPD-skriveren %1 på verten %2 fordi LPD-tjenesten på den eksterne verten eller skriveren avviser utskriftsjobben. Dette kan skje hvis LPD-tjenesten behandler andre utskriftsjobber. LPR-tjenesten forsøker utskriften på nytt til jobben skrives ut eller brukeren avbryter utskriftsjobben. |
|
A Line Printer Remote (LPR) szolgáltatás nem tudta elküldeni a nyomtatási feladatot a(z) %1 Line Printer Daemon (LPD) nyomtatónak (%2 állomás), mert a távoli állomás LPD szolgáltatása vagy nyomtatója visszautasítja a feladatot. Ez akkor fordulhat elő, ha az LPD szolgáltatás más nyomtatási feladatokat dolgoz fel. Az LPR addig próbálkozik újra a nyomtatással, amíg a feladat kinyomtatása sikeres nem lesz, vagy a felhasználó meg nem szakítja a nyomtatási feladatot. |
|
Le service LPR (Line Printer Remote) n’a pas pu envoyer le travail d’impression à l’imprimante LPD (Line Printer Daemon) %1 sur l’hôte %2, car le service LPD de l’hôte ou de l’imprimante distante refuse le travail d’impression. Cela peut se produire si le service LPD traite d’autres travaux d’impression. Le service LPR tentera d’imprimer tant que le travail d’impression ne sera pas correctement exécuté ou que l’utilisateur ne l’aura pas annulé. |
|
O serviço LPR (Line Printer Remote) não pôde enviar o trabalho de impressão para a impressora LPD (daemon de impressora de linha) %1 no host %2 porque o serviço LPD do host remoto ou da impressora está rejeitando o trabalho. Isso pode ocorrer se o serviço LPD estiver processando outros trabalhos de impressão. O serviço LPR continuará tentando até que o trabalho seja impresso com êxito ou que o usuário cancele o trabalho de impressão. |
|
El servicio Line Printer Daemon (LPD) no pudo enviar el trabajo de impresión a la impresora Line Printer Daemon (LPD) %1 en el host %2 porque el servicio LPD de la impresora o host remoto está rechazando el trabajo de impresión. Esto puede ocurrir si el servicio LPD está procesando otros trabajos de impresión. El servicio LPR seguirá intentando imprimir hasta que el trabajo se imprima correctamente o el usuario cancele el trabajo de impresión. |
|
Der LPR-Dienst (Line Printer Remote) konnte den Druckauftrag nicht an den LPD-Drucker (Line Printer Daemon) "%1" auf dem Host "%2" senden, weil der LPD-Dienst auf dem Remotehost oder -drucker den Druckauftrag zurückweist. Dieses Problem kann auftreten, wenn der LPD-Dienst andere Druckaufträge verarbeitet. Der LPR-Dienst wiederholt den Druckvorgang, bis die Druckaufträge erfolgreich gedruckt wurden oder der Benutzer den Druckauftrag abbricht. |
|
De afdruktaak niet naar de LPD-printer %1 (Line Printer Daemon) worden verzonden op host %2 omdat de afdruktaak wordt geweigerd op de externe host of printer. Dit kan gebeuren als andere afdruktaken worden verwerkt. Er wordt geprobeerd de afdruktaken te starten totdat het afdrukken slaagt of de gebruiker de afdruktaak annuleert. |
|
Služba LPR (Line Printer Remote) nemohla odeslat tiskovou úlohu tiskárně LPD (Line Printer Daemon) %1 na hostiteli %2, protože služba LPD na vzdáleném hostiteli či tiskárně odmítá tiskovou úlohu. Tato situace může nastat, pokud služba LPD zpracovává jiné tiskové úlohy. Služba LPR se bude pokoušet o tisk, dokud nebude úloha úspěšně vytisknuta, nebo dokud uživatel tiskovou úlohu nezruší. |
|
The Line Printer Remote (LPR) service could not submit the print job to the Line Printer Daemon (LPD) printer %1 on host %2 because the LPD service on the remote host or printer is rejecting the print job. This can occur if the LPD service is processing other print jobs. The LPR service will retry printing until the job prints successfully or the user cancels the print job. |
|
LPR (Line Printer Remote) -palvelu ei voinut lähettää tulostustyötä isännässä %2 olevaan LPD (Line Printer Daemon) -tulostimeen %1, koska etäisännän tai tulostimen LPD-palvelu hylkää tulostustyön. Näin voi käydä, jos LPD-palvelu käsittelee muita tulostustöitä. LPR-palvelu yrittää tulostaa työtä uudelleen, kunnes työ tulostuu oikein tai kunnes käyttäjä peruuttaa tulostustyön. |
|
Η υπηρεσία LPR δεν μπόρεσε να υποβάλει την εργασία εκτύπωσης στον εκτυπωτή γραμμής Daemon (LPD) %1 στον κεντρικό υπολογιστή %2 διότι η υπηρεσία LPD στον απομακρυσμένο κεντρικό υπολογιστή ή εκτυπωτή απορρίπτει την εργασία εκτύπωσης. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν η υπηρεσία LPD επεξεργάζεται άλλες εργασίες εκτύπωσης. Η υπηρεσία LPR θα επιχειρεί την εκτύπωση μέχρι η εργασία εκτύπωσης να ολοκληρωθεί με επιτυχία ή μέχρι ο χρήστης να ακυρώσει την εργασία εκτύπωσης. |
|
The Line Printer Remote (LPR) service could not submit the print job to the Line Printer Daemon (LPD) printer %1 on host %2 because the LPD service on the remote host or printer is rejecting the print job. This can occur if the LPD service is processing other print jobs. The LPR service will retry printing until the job prints successfully or the user cancels the print job. |
|
Tjenesten LPR (Line Printer Remote) kunne ikke sende udskriftsjobbet til LPD-printer (Line Printer Daemon) %1 på vært %2, fordi tjenesten LPD på fjernværten eller printeren afviser udskriftsjobbet. Dette kan ske, hvis tjenesten LPD behandler andre udskriftsjob. Tjenesten LPR vil prøve at udskrive igen, eller brugeren kan annullere udskriftsjobbet. |
|
Servizio LPR (Line Printer Remote): impossibile inviare il processo di stampa alla stampante LPD (Line Printer Daemon) %1 sull'host %2. Il processo di stampa è stato rifiutato dal servizio LPD sulla stampante o sull'host remoto. È possibile che nel servizio LPD sia in corso l'elaborazione di altri processi di stampa. L'operazione verrà ritentata finché i processi di stampa non saranno stati completati o il processo non verrà annullato dall'utente. |
|
Монитор печати LPR не смог открыть временный файл при постановке в очередь выходных данных для порта %1. Может возникать в случае, если не хватает места на диске, каталог очереди защищен от записи или служба LPR не имеет разрешения на запись в каталог очереди. |
|
Ett fel uppstod när LPR-tjänstens (Line Printer Remote) skrivarportövervakare skulle öppna en temporär fil vid buffring av utdata till porten %1. Detta kan inträffa om det är ont om diskutrymme i systemet, om buffertmappen är skrivskyddad eller om LPR-tjänsten saknar behörighet att skriva i buffertmappen. |
|
Line Printer Remote (LPR)打印监视器在后台处理端口 %1 的输出时无法打开临时文件。如果系统上的磁盘空间不足、后台处理文件夹处于写保护状态或者 LPR 服务没有后台处理文件夹的写入权限,则会发生这种情况。 |
|
Line Printer Remote (LPR) 列印監視器無法開啟暫存檔,因為正在送到連接埠 %1 進行多工緩衝處理輸出。若系統磁碟空間不足、多工緩衝資料夾具有防寫保護,或 LPR 服務沒有多工緩衝資料夾的寫入權限,則會發生此情況。 |
|
Line Printer Remote (LPR) yazdırma izleyicisi, %1 bağlantı noktası için çıktı biriktirilirken geçici bir dosyayı açamadı. Bu durum, sistemdeki disk alanı azalırsa, biriktirme klasörü yazmaya karşı korumalıysa veya LPR hizmetinin biriktirme klasörüne yazma izni yoksa oluşabilir. |
|
%1 포트의 출력을 스풀링하는 동안 LPR(Line Printer Remote) 인쇄 모니터가 임시 파일을 열지 못했습니다. 디스크 공간이 부족하거나 스풀 폴더가 쓰기 금지되어 있거나 LPR 서비스가 스풀 폴더에 대한 쓰기 권한을 가지고 있지 않은 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다. |
|
O monitor de impressão LPR (Line Printer Remote) não conseguiu abrir um ficheiro temporário enquanto colocava em spool a saída da porta %1. Isto pode ocorrer se o sistema tiver pouco espaço em disco, se a pasta de spool estiver protegida contra escrita ou se o serviço LPR não tiver permissões de escrita para a pasta de spool. |
|
ポート %1 への出力スプール中に、ライン プリンタ リモート (LPR) 印刷モニタは一時ファイルを開くことができませんでした。このエラーは、システムのディスク領域が不足しているか、スプール フォルダが書き込み禁止になっているか、または LPR サービスがスプール フォルダへの書き込みのアクセス許可を持っていない場合に発生することがあります。 |
|
Monitor wydruku LPR (Line Printer Remote) nie może otworzyć pliku tymczasowego podczas buforowania wyjścia dla portu %1. Może to występować, jeśli systemowi brakuje miejsca na dysku, folder buforu jest zabezpieczony przed zapisem lub usługa LPR nie ma uprawnień do zapisu w folderze buforu. |
|
Utskriftsovervåkeren for Line Printer Remote (LPR) kunne ikke åpne en midlertidig fil mens den la jobber i utskriftskø for port %1. Dette kan skje hvis systemet har lite diskplass, hvis mappen for utskriftskø er skrivebeskyttet eller hvis LPR-tjenesten ikke har skrivetillatelser til mappen for utskriftskø. |
|
Az LPR nyomtatásfigyelő nem tudott megnyitni egy ideiglenes fájlt a portra (%1) küldendő adatok sorba állítása közben. Ez akkor fordulhat elő, ha kevés a rendszer lemezterülete, ha a várólista mappája írásvédett, vagy ha az LPR szolgáltatás nem rendelkezik írási jogokkal a várólista mappájához. |
|
Le moniteur d’impression LPR (Line Printer Remote) n’a pas pu ouvrir de fichier temporaire lors de la mise en file d’attente de la sortie pour le port %1. Cela peut se produire si l’espace disque est insuffisant sur le système, si le dossier de mise en attente est protégé en écriture ou si le service LPR ne dispose pas d’autorisations d’accès en écriture au dossier de mise en attente. |
|
O monitor de impressão LPR (Line Printer Remote) não pôde abrir um arquivo temporário durante o spooling de saída da porta %1. Isso pode ocorrer se o sistema estiver com pouco espaço em disco, se a pasta do spool estiver protegida contra gravação ou se o serviço LPR não tiver permissões de gravação na pasta do spool. |
|
Error del monitor de impresión Line Printer Remote (LPR) al abrir un archivo temporal al poner la salida en cola para el puerto %1. Esto puede ocurrir si el espacio en disco del sistema es insuficiente, si la carpeta de cola de impresión está protegida contra escritura o si el servicio LPR no dispone de permisos para la carpeta de cola de impresión. |
|
Der LPR-Druckmonitor (Line Printer Remote) konnte eine temporäre Datei beim Spoolen der Ausgabe für den Anschluss %1 nicht öffnen. Dieses Problem kann auftreten, wenn nicht genügend Speicherplatz verfügbar ist, der Druckwarteschlangenordner schreibgeschützt ist oder der LPR-Dienst keine Schreibberechtigung für den Druckwarteschlangenordner besitzt. |
|
Een tijdelijk bestand kan niet worden geopend tijdens het in de wachtrij plaatsen van uitvoer voor poort %1. Dit kan gebeuren als er een tekort is aan schijfruimte, als de spoolmap tegen schrijven is beveiligd of als de LPR-service geen schrijfmachtigingen heeft voor de spoolmap. |
|
Programu Sledování tisku LPR se nepodařilo otevřít dočasný soubor během zařazování výstupu z portu %1. Tato situace může nastat, pokud má systém málo místa na disku nebo složka pro zařazování je chráněna proti zápisu nebo služba LPR nemá oprávnění k zápisu do složky pro zařazování. |
|
The Line Printer Remote (LPR) print monitor failed to open a temporary file while spooling output for port %1. This can occur if the system is low on disk space, if the spool folder is write-protected, or if the LPR service does not have write permissions to the spool folder. |
|
LPR (Line Printer Remote) -tulostusvalvonta ei onnistunut avaamaan tilapäistiedostoa siirtäessään portin %1 tulosteita taustatulostukseen. Näin voi käydä, jos järjestelmän levytila on vähissä, jos taustatulostuskansio on kirjoitussuojattu tai jos LPR-palvelulla ei ole kirjoitusoikeuksia taustatulostuskansioon. |
|
Το πρόγραμμα εποπτείας εκτύπωσης LPR απέτυχε να ανοίξει ένα προσωρινό αρχείο, κατά την προσθήκη της εκτύπωσης στην ουρά εκτυπώσεων για τη θύρα %1. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί, εάν ο φάκελος ουράς εκτυπώσεων έχει προστασία εγγραφής ή εάν η υπηρεσία LPR δεν διαθέτει δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο ουράς εκτυπώσεων. |
|
The Line Printer Remote (LPR) print monitor failed to open a temporary file while spooling output for port %1. This can occur if the system is low on disk space, if the spool folder is write-protected, or if the LPR service does not have write permissions to the spool folder. |
|
LPR-udskriftsovervågning (Line Printer Remote) kunne ikke åbne en midlertidig fil under kødannelsen af output til porten %1. Dette kan ske, hvis kømappen er skrivebeskyttet, eller hvis tjenesten LPR ikke har skrivetilladelse til kømappen. |
|
Monitor di stampa LPR (Line Printer Remote): impossibile aprire un file temporaneo durante lo spooling dell'output per la porta %1. L'errore può verificarsi se lo spazio su disco è insufficiente, la cartella spool è protetta da scrittura o il servizio LPR non dispone delle autorizzazioni di scrittura per la cartella spool. |
|
Служба LPR не может удалить сведения о порте LPR, сохраненные в разделе реестра %1. Обычно это следствие более серьезных системных проблем. До устранения проблемы LPR, вероятно, нельзя будет настроить правильно. |
|
LPR-tjänsten (Line Printer Remote) kunde inte ta bort LPR-portinformationen under registernyckeln %1. Detta beror vanligtvis på allvarligare systemproblem. Innan problemet korrigeras kan LPR-tjänsten vara felkonfigurerad. |
|
Line Printer Remote (LPR)服务无法删除存储在注册表项 %1 中的 LPR 端口信息。这通常是因为更严重的系统问题。该问题解决以后方可正确配置 LPR。 |
|
Line Printer Remote (LPR) 服務無法刪除儲存在登錄機碼 %1 中的 LPR 連接埠資訊。這通常是因為發生更嚴重的系統問題所造成。解決問題之前,可能無法正確設定 LPR。 |
|
Line Printer Remote (LPR) hizmeti, %1 kayıt defteri anahtarındaki LPR bağlantı noktası bilgisini silemedi. Bu durum, genellikle daha önemli bir sistem sorunu sonucunda oluşur ve sorun giderilinceye kadar LPR doğru yapılandırılamayabilir. |
|
LPR(Line Printer Remote) 서비스가 레지스트리 키 %1에 저장된 LPR 포트 정보를 삭제하지 못했습니다. 일반적으로 중대한 시스템 문제 때문일 수 있습니다. 문제가 해결될 때까지 LPR을 올바르게 구성하지 못할 수 있습니다. |
|
O serviço LPR (Line Printer Remote) não conseguiu eliminar as informações da porta LPR guardadas na chave do registo %1. Isto é normalmente resultado de um problema mais significativo. O serviço LPR não poderá ser correctamente configurado até que o problema seja resolvido. |
|
ライン プリンタ リモート (LPR) サービスは、レジストリ キー %1 に格納されている LPR ポート情報を削除できませんでした。このエラーは通常、より重大なシステム上の問題によって発生します。その問題が解決されない限り、LPR は正しく構成できない可能性があります。 |
|
Usługa Line Printer Remote (LPR) nie może usunąć informacji o porcie LPR przechowywanych w kluczu rejestru %1. Zazwyczaj jest to wynikiem poważniejszego problemu w działaniu systemu. Usługa LPR może nie być prawidłowo skonfigurowana do czasu rozwiązania problemu. |
|
Tjenesten Line Printer Remote (LPR) kunne ikke slette LPR-portinformasjonen som er lagret i registernøkkelen %1. Dette er som regel et resultat av et mer betydelig systemproblem. LPR kan ikke konfigureres riktig før problemet løses. |
|
A Line Printer Remote (LPR) szolgáltatás nem tudta törölni a(z) %1 beállításkulcsban tárolt LPR portinformációkat. Ez általában egy komolyabb rendszerprobléma eredménye. A probléma megoldásáig az LPR helyes konfigurálása esetleg nem lesz lehetséges. |
|
Le service LPR (Line Printer Remote) n’a pas pu supprimer les informations sur le port LPR stockées dans la clé de Registre %1. Cela résulte généralement d’un problème système plus important. L’utilitaire LPR risque d’être configuré de manière incorrecte tant que le problème ne sera pas résolu. |
|
O serviço LPR (Line Printer Remote) não pôde excluir as informações de porta LPR armazenadas na chave de registro %1. Isso geralmente ocorre devido um problema de sistema mais grave. O LPR pode não estar configurado corretamente até que o problema seja resolvido. |
|
El servicio Line Printer Remote (LPR) no pudo eliminar la información de puerto LPR almacenada en la clave de Registro %1. Esto suele ser el resultado de un problema mayor. Puede que LPR no esté correctamente configurado hasta que se resuelva el problema. |
|
Der LPR-Dienst (Line Printer Remote) konnte die LPR-Anschlussinformationen im Registrierungsschlüssel "%1" nicht löschen. Dies ist normalerweise auf ein schwerwiegenderes Systemproblem zurückzuführen. LPR kann erst nach der Behebung des Problems korrekt konfiguriert werden. |
|
De LPR-poortgegevens in registersleutel %1 kunnen niet worden verwijderd. Gewoonlijk is dit het gevolg van een omvangrijker systeemprobleem. De LPR-service kan pas goed worden geconfigureerd als het probleem is opgelost. |
|
Služba LPR (Line Printer Remote) nemůže odstranit informace o portu LPR uložené v klíči registru %1. To je obvykle způsobeno významnějšími potížemi se systémem. Služba LPR pravděpodobně nebude správně nakonfigurována, dokud nebudou potíže vyřešeny. |
|
The Line Printer Remote (LPR) service could not delete the LPR port information stored in registry key %1. This is usually the result of a more significant system problem. LPR may not be correctly configured until the problem is resolved. |
|
LPR (Line Printer Remote) -palvelu ei voinut poistaa rekisteriavaimeen %1 tallennettuja LPR-porttitietoja. Tämä johtuu yleensä normaalia merkittävämmästä järjestelmäongelmasta. LPR-palvelun määrityksissä saattaa olla virheitä, kunnes ongelma selvitetään. |
|
Η υπηρεσία LPR δεν ήταν δυνατό να διαγράψει τις πληροφορίες θύρας LPR που είναι αποθηκευμένες στο κλειδί μητρώου %1. Αυτό συνήθως είναι αποτέλεσμα κάποιου σημαντικότερου προβλήματος του συστήματος. Οι παράμετροι LPR δεν θα ρυθμιστούν σωστά εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί. |
|
The Line Printer Remote (LPR) service could not delete the LPR port information stored in registry key %1. This is usually the result of a more significant system problem. LPR may not be correctly configured until the problem is resolved. |
|
Tjenesten LPR (Line Printer Remote) kunne ikke slette LPR-portoplysninger, der er gemt i registreringsdatabasenøglen %1. Det er normalt et resultat af mere alvorlige systemproblemer. LPR er muligvis ikke konfigureret korrekt indtil problemet er løst. |
|
Servizio LPR (Line Printer Remote): impossibile eliminare le informazioni sulla porta LPR memorizzate nella chiave del Registro di sistema %1. La causa potrebbe essere un problema di sistema. È possibile che LPR non venga configurato correttamente fino alla risoluzione del problema. |
|
Монитор печати LPR не смог открыть порт с именем %1. Такое возможно в случае неправильного имени сервера для данного порта. Печать в этот порт не будет успешной, пока проблема не будет решена. |
|
LPR-tjänstens (Line Printer Remote) skrivarportövervakare kunde inte öppna porten med namnet %1. Det kan inträffa om portens servernamn är felaktigt. Innan det här problemet korrigeras kommer utskrifter till den här porten att misslyckas. |
|
Line Printer Remote (LPR)打印监视器无法打开名为 %1 的端口。如果此端口的服务器名称不正确则会发生这种情况。该问题解决以前将无法打印到此端口。 |
|
Line Printer Remote (LPR) 列印監視器無法開啟名為 %1 的連接埠。若此連接埠的伺服器名稱不正確,則會發生此情況。解決此問題之前,列印到此連接埠的工作將會失敗。 |
|
Line Printer Remote (LPR) yazdırma izleyicisi %1 adındaki bağlantı noktasını açamadı. Bu durum, söz konusu bağlantı noktasının sunucu adı yanlış olduğunda oluşabilir. Sorun çözülünceye kadar bu bağlantı noktasına yazdırılamayacak. |
|
LPR(Line Printer Remote) 인쇄 모니터가 이름이 %1인 포트를 열지 못했습니다. 이 포트의 서버 이름이 정확하지 않은 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다. 문제가 해결될 때까지 이 포트로는 인쇄되지 않습니다. |
|
O monitor de impressão LPR (Line Printer Remote) não conseguiu abrir a porta chamada %1. Isto pode ocorrer se o nome de servidor desta porta estiver incorrecto. A impressão para esta porta irá falhar até que o problema seja resolvido. |
|
ライン プリンタ リモート (LPR) 印刷モニタは、ポート %1 のオープンに失敗しました。このエラーは、このポートに対するサーバー名が間違っている場合に発生することがあります。問題が解決されない限り、このポートへの印刷は失敗します。 |
|
Monitor wydruku Line Printer Remote (LPR) nie może otworzyć portu o nazwie %1. Taka sytuacja może wystąpić, gdy nazwa serwera dla tego portu jest nieprawidłowa. Drukowanie do tego portu będzie kończyło się niepowodzeniem do czasu rozwiązania problemu. |
|
Utskriftsovervåkeren for Line Printer Remote (LPR) kunne ikke åpne porten med navn %1. Dette kan skje hvis servernavnet for denne porten er feil. Utskrift til denne porten vil mislykkes til problemet har blitt løst. |
|
A Line Printer Remote (LPR) nyomtatásfigyelő nem tudta megnyitni a következő nevű portot: %1. Ez akkor fordulhat elő, ha ehhez a porthoz a kiszolgáló neve nem megfelelő. A probléma megoldásáig a nyomtatás erre a portra sikertelen lesz. |
|
Le moniteur d’impression LPR n'a pas pu ouvrir le port dénommé %1. Un tel problème peut se produire si le nom du serveur pour ce port est incorrect. L'impression sur ce port échouera jusqu’à la résolution du problème. |
|
O monitor de impressão LPR (Line Printer Remote) não pôde abrir a porta %1. Isso pode ocorrer se o nome do servidor desta porta estiver incorreto. A impressão para esta porta não será possível até que o problema seja resolvido. |
|
Error del monitor de impresión LPR al abrir el puerto denominado %1. Esto puede ocurrir si el nombre de servidor para este puerto es incorrecto. La impresión en este puerto generará un error hasta que se resuelva el problema. |
|
Der LPR-Druckmonitor (Line Printer Remote) konnte den Anschluss %1 nicht öffnen. Dieses Problem kann auftreten, wenn der Servername für diesen Anschluss falsch ist. Auf diesem Anschluss kann erst nach der Behebung des Problems wieder gedruckt werden. |
|
Poort %1 kan niet worden geopend. Dit kan gebeuren als de servernaam voor deze poort onjuist is. Er kan pas naar deze poort worden afgedrukt als het probleem is opgelost. |
|
Program Sledování tisku LPR (Line Printer Remote) nemohl otevřít port %1. Tato situace může nastat, pokud název serveru pro tento port není správný. Tisk na tomto portu se nezdaří, dokud nebude tento problém vyřešen. |
|
The Line Printer Remote (LPR) print monitor failed to open the port named %1. This can occur if the server name for this port is incorrect. Printing to this port will fail until the problem is resolved. |
|
LPR (Line Printer Remote) -tulostusvalvonta ei onnistunut avaamaan porttia %1. Näin voi käydä, jos tämän portin palvelimen nimi on virheellinen. Tähän porttiin tulostaminen epäonnistuu, kunnes ongelma on ratkaistu. |
|
Το πρόγραμμα εποπτείας εκτυπώσεων LPR απέτυχε να ανοίξει τη θύρα με το όνομα %1. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν το όνομα διακομιστή για αυτήν τη θύρα είναι εσφαλμένο. Η εκτύπωση σε αυτήν τη θύρα θα αποτυγχάνει, εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί. |
|
The Line Printer Remote (LPR) print monitor failed to open the port named %1. This can occur if the server name for this port is incorrect. Printing to this port will fail until the problem is resolved. |
|
Printovervågning til LPR (Line Printer Remote) kunne ikke åbne port med navn %1. Dette kan ske, hvis servernavn for porten er forkert. Der kan ikke udskrives til denne port, før problemet er løst. |
|
Monitor di stampa LPR (Line Printer Remote): impossibile aprire la porta denominata %1. Il nome del server per la porta potrebbe non essere corretto. La porta non potrà essere utilizzata per la stampa fino alla risoluzione del problema. |