|
Попытка установить доменные службы Active Directory не удалась. SYSVOL не может быть размещен в корневом каталоге. Повторите попытку выдвижения с указанием другого пути SYSVOL. |
|
Försöket att installera Active Directory Domain Services misslyckades. Sysvol kan inte finnas i rotkatalogen. Försök igen och ange en annan sökväg för sysvol. |
|
安装 Active Directory 域服务的尝试失败。sysvol 不能被放在根目录。请使用另一个 sysvol 路径重新尝试升级。 |
|
嘗試安裝 Active Directory 網域服務失敗。無法將 sysvol 放置在根目錄。請使用不同的 sysvol 路徑重試升級。 |
|
Active Directory yükleme girişimi başarısız oldu. Sysvol, kök dizine yerleştirilemez. Yükseltmeyi Farklı bir sysvol yolu kullanarak yeniden deneyin. |
|
Active Directory 도메인 서비스를 설치하려는 시도가 실패되었습니다. Sysvol은 루트 디렉터리에 위치할 수 없습니다. 다른 Sysvol 경로를 사용하여 수준 올리기를 다시 시도해 보십시오. |
|
Falha ao tentar instalar os Serviços de Domínio do Active Directory. O sysvol não pode ser colocado no directório de raiz. Tente efectuar novamente a promoção com um caminho sysvol diferente. |
|
Active Directory ドメイン サービスのインストールに失敗しました。sysvol をルート ディレクトリに置くことができません。別の sysvol パスを使ってもう一度昇格を実行してください。 |
|
Próba instalacji Usług domenowych w usłudze Active Directory nie powiodła się. Nie można umieścić folderu sysvol w katalogu głównym. Próbuj użyć innej ścieżki dla folderu sysvol. |
|
Forsøket på å installere Active Directory Domain Services mislyktes. Sysvol kan ikke plasseres i rotkatalogen. Prøv forfremmelsen med en annen sysvol-bane. |
|
Az Active Directory Tartományi szolgáltatás telepítése nem sikerült. A sysvol nem helyezhető a gyökérkönyvtárba. Próbálja újra az előléptetést más sysvol-elérési útvonallal. |
|
La tentative d'installation des Services de domaine Active Directory a échoué. Sysvol ne peut pas être placé dans le répertoire racine. Essayez la promotion à nouveau avec un chemin d'accès sysvol différent. |
|
Falha ao tentar instalar os Serviços de Diretório do Active Directory. Não é possível inserir o sysvol na pasta raiz. Tente a promoção novamente com outro caminho sysvol. |
|
Error al intentar instalar los Servicios de dominio de Active Directory. Sysvol no se puede colocar en el directorio raíz. Reintente la promoción con una ruta de acceso de sysvol diferente. |
|
Der Versuch Active Directory zu installieren ist fehlgeschlagen. Das SYSVOL darf nicht im Stammverzeichnis platziert werden. Wiederholen Sie die Heraufstufung mit einem anderen SYSVOL-Pfad. |
|
De poging om Active Directory Domain Services te installeren is mislukt. Sysvol kan niet in de hoofdmap worden geplaatst. Voer de promotie opnieuw uit met een ander pad voor Sysvol. |
|
Pokus o instalaci služby AD DS (Active Directory Domain Services) se nezdařil. Systémový svazek nelze umístit do kořenového adresáře. Opakujte povýšení s jinou cestou k systémovému svazku. |
|
Active Directory Domain Services -ohjelman asentaminen ei onnistunut. Sysvol-resurssia ei voi sijoittaa pääkansioon. Yritä palvelimen ylentämistä uudelleen käyttämällä toista Sysvol-polkua. |
|
הניסיון להתקין את Active Directory Domain Services נכשל. אין אפשרות למקם את sysvol בתיקיית הבסיס. נסה שנית לבצע את הקידום עם נתיב sysvol אחר. |
|
Η προσπάθεια εγκατάστασης των υπηρεσιών τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory απέτυχε. Το sysvol δεν είναι δυνατό να τοποθετηθεί στον ριζικό κατάλογο. Επαναλάβετε την προαγωγή με διαφορετική διαδρομή sysvol. |
|
فشلت محاولة تثبيت 'خدمات مجال خدمة Active Directory'. يتعذر وضع sysvol على الدليل الجذر. حاول إجراء ترقية باستخدام مسار sysvol آخر. |
|
Forsøget på at installere Active Directory-domænetjenester mislykkedes. Sysvol kan ikke placeres i rodmappen. Prøv med anden sti til sysvol. |
|
Impossibile installare Servizi di dominio Active Directory. Impossibile collocare la cartella sysvol nella directory radice. Ritentare l'innalzamento di livello con un percorso di sysvol diverso. |
|
Не удалось идентифицировать запрошенного партнера репликации (%1) как допустимого контроллера домена с учетной записью компьютера для (%2). Вероятная причина – либо учетная запись компьютера не реплицирована на этот контроллер домена из-за задержки репликации, либо контроллер домена не объявлял доменные службы Active Directory. Попробуйте повторить попытку с указанием %3 в качестве партнера репликации. |
|
Det gick inte att identifiera den begärda replikeringspartnern (%1) som en giltig domänkontrollant med ett datorkonto för (%2). Detta beror antagligen på att datorkontot ännu inte replikerats till den här domänkontrollanten eller på att domänkontrollanten inte annonserar Active Directory Domain Services. Du kan försöka utföra åtgärden med %3 som replikeringspartner. |
|
将请求的副本伙伴(%1)识别为一个机器帐户为(%2)的有效域控制器失败。这可能是因为副本延迟,机器帐户没有被复制到域控制器,或者域控制器没有通告 Active Directory 域服务。请考虑将 %3 作为副本伙伴来重试此操作。 |
|
無法識別所要求的複本協力電腦 (%1) 是否為有效的網域控制站,其電腦帳戶是 (%2)。可能是電腦帳戶並未複寫到這個網域控制站,因為複寫延遲或網域控制站並未通知 Active Directory 網域服務。請考慮在複本協力電腦 %3 重試操作。 |
|
İstenen çoğaltma ortağı (%1), (%2) için makine hesabı olan geçerli bir etki alanı denetleyicisi olarak belirlenemedi. Bunun olası nedeni makine hesabının çoğaltma gecikmesi nedeniyle bu etki alanı denetleyicisine kopyalanamaması veya etki alanı denetleyicisinin Active Directory Etki Alanı Hizmetleri bildirimini yapmamış olması olabilir. Lütfen, çoğaltma ortağı olarak %3 kullanarak işlemi yeniden deneyin. |
|
요청한 복제 파트너(%1)를 (%2)의 컴퓨터 계정을 가진 유효한 도메인 컨트롤러로 확인하는데 실패했습니다. 복제 대기 시간 때문에 컴퓨터 계정이 이 도메인 컨트롤러로 복제되지 않았거나 도메인 컨트롤러가 Active Directory 도메인 서비스를 알리지 않는 것이 문제의 원인일 수 있습니다. %3을(를) 복제 파트너로 작업을 다시 시도하십시오. |
|
Falha ao identificar o parceiro de replicação pedido (%1) como um controlador de domínio válido com uma conta de computador para (%2). É provável que isto se deva ao facto de a conta de computador não estar a ser replicada para este controlador de domínio devido à latência de replicação ou ao facto de o controlador de domínio não estar a anunciar os Serviços de Domínio do Active Directory. Considere repetir a operação com %3 como parceiro de replicação. |
|
要求されたレプリカ パートナー (%1) を (%2) のコンピュータ アカウントを持った有効なドメイン コントローラとして認識できませんでした。レプリケーションの潜在期間が原因か、またはドメイン コントローラが Active Directory ドメイン サービスをアドバタイズしていないことが原因で、コンピュータ アカウントがこのドメイン コントローラにレプリケートされていないためと思われます。%3 をレプリカパートナーとして、操作をやり直してみてください。 |
|
Nie można zidentyfikować żądanego partnera replikacji (%1) jako prawidłowego kontrolera domeny z kontem komputera dla (%2). Prawdopodobną przyczyną jest albo brak replikacji konta komputera na tym kontrolerze domeny z powodu oczekiwania, albo brak anonsowania Usług domenowych w usłudze Active Directory przez ten kontroler domeny. Rozważ ponowienie próby tej operacji z %3 jako partnerem replikacji. |
|
Kan ikke identifisere den forespurte replikeringspartneren (%1) som en gyldig domenekontroller med en maskinkonto for (%2). Dette skyldes sannsynligvis enten at maskinkontoen ikke blir replikert til domenekontrolleren på grunn av ventetid for replikering eller at domenekontrolleren ikke har kontrollert at Active Directory Domain Services finnes. Du bør vurdere å prøve operasjonen på nytt med %3 som replikeringspartner. |
|
A kért replikapartner (%1) nem azonosítható érvényes tartományvezérlőként a számítógépfiókkal (%2). Ennek valószínűleg az az oka, hogy a számítógépfiók replikációs késés miatt nem erre a tartományvezérlőre replikázódik, vagy pedig a tartományvezérlő nem teszi közzé az Active Directory Tartományi szolgáltatást. Fontolja meg a művelet megismétlését úgy, hogy %3 legyen a replikapartner. |
|
Impossible d'identifier le partenaire de réplication demandé (%1) en tant que contrôleur de domaine valide avec un compte d'ordinateur pour (%2). La raison en est vraisemblablement que le compte d'ordinateur n'est pas répliqué sur ce contrôleur de domaine en raison de la latence de la réplication, ou le contrôleur de domaine ne notifie pas les Services de domaine Active Directory. Essayez de recommencer l'opération avec %3 en tant que partenaire de réplication. |
|
Falha ao identificar o parceiro de replicação solicitado (%1) como um controlador de domínio válido com uma conta de computador para (%2). Provavelmente, isso ocorreu devido à replicação da conta de computador neste controlador de domínio, pois a latência de replicação ou o controlador de domínio não está anunciando os Serviços de Domínio do Active Directory. Considere a possibilidade de executar a operação novamente com %3 como o parceiro de replicação. |
|
Error al identificar el asociado de replicación solicitado (%1) como un controlador de dominio válido con una cuenta de equipo para (%2). Es muy probable que la cuenta de equipo no se replique a este controlador de dominio debido a la latencia de replicación o a que el controlador de dominio no está anunciando los Servicios de dominio de Active Directory. Reintente la operación con %3 como asociado de replicación. |
|
Der angeforderte Replikationspartner (%1) konnte nicht als gültiger Domänencontroller mit dem Computerkonto für (%2) identifiziert werden. Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass entweder das Computerkonto aus Gründen der Replikationswartezeit nicht mit dem Domänencontroller repliziert wurde, oder dass der Domänencontroller das Active Directory nicht angekündigt hat. Wiederholen Sie den Vorgang mit %3 als Replikationspartner. |
|
De aangevraagde replicapartner (%1) is niet herkend als een geldige domeincontroller met een computeraccount voor (%2). Dit komt waarschijnlijk doordat de computeraccount niet naar deze domeincontroller is gerepliceerd, b.v. als gevolg van replicatielatentie of doordat Active Directory Domain Services niet wordt geadverteerd door de domeincontroller. U kunt de bewerking opnieuw uitvoeren met %3 als replicapartner. |
|
Identifikace požadovaného partnera pro replikaci (%1) jako platného řadiče domény pomocí účtu počítače pro: (%2) se nezdařila. Pravděpodobnou příčinou je, že účet počítače nebyl do tohoto řadiče domény replikován z důvodu reakční doby replikace nebo řadič domény neinzeruje službu AD DS (Active Directory Domain Services). Zkuste operaci opakovat a jako partnera pro replikaci použijte: %3. |
|
נכשל הניסיון לזהות את השותף המבוקש לעותק המשוכפל (%1) כבקר תחום חוקי בעל חשבון מחשב עבור (%2). סביר להניח שהסיבה לכך היא שחשבון המחשב אינו משוכפל לבקר תחום זה בשל השהיית שכפול, או שבקר התחום אינו מפרסם את Active Directory Domain Services. נא שקול לנסות שנית את הפעולה תוך שימוש ב- %3 כשותף לעותק המשוכפל. |
|
Pyydettyä replikakumppania (%1) ei tunnisteta kelvolliseksi toimialueen ohjauskoneeksi, jossa on tietokonetili (%2). Tietokonetiliä ei ole replikoitu tähän toimialueen ohjauskoneeseen replikointiviiveen takia, tai toimialueen ohjauskone ei ilmoita Active Directory Domain Services -ohjelmaa. Yritä toimintoa uudelleen käyttämällä kohdetta %3 replikointikumppanina. |
|
Απέτυχε η αναγνώριση του ζητούμενου συνεργάτη ρεπλίκας (%1) ως έγκυρου ελεγκτή τομέα με έναν λογαριασμό υπολογιστή για (%2). Αυτό είναι πιθανό να συνέβη είτε επειδή δεν έγινε αναπαραγωγή του λογαριασμού του υπολογιστή σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα, λόγω αδράνειας της διαδικασίας αναπαραγωγής, είτε επειδή ο ελεγκτής τομέα δεν κοινοποιεί τις υπηρεσίες τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. Προτείνεται να επαναλάβετε τη διαδικασία με %3 ως συνεργάτη ρεπλίκας. |
|
فشل التعرف على شريك النسخ المتماثل المطلوب (%1) على أنه وحدة تحكم بالمجال صحيحة تتضمن حساب جهاز لـ (%2). ويحتمل أن ذلك بسبب عدم نسخ حساب الجهاز بوحدة التحكم بالمجال هذه بسبب كُمُون النسخ المتماثل أو أن وحدة تحكم المجال لا تقوم بنشر 'خدمات مجال خدمة Active Directory'. الرجاء محاولة إعادة العملية باستخدام %3 كشريك النسخ المتماثل. |
|
Den replikeringspartner (%1), der er anmodet om, kunne ikke identificeres som en gyldig domænecontroller med en computerkonto for (%2). Dette skyldes sandsynligvis, at computerkontoen ikke replikeres til denne domænecontroller på grund af replikeringsventetid, eller at domænecontrolleren ikke annoncerer Active Directory-domænetjenester. Prøv igen med %3 som replikeringspartner. |
|
Impossibile identificare il partner di replica richiesto (%1) come controller di dominio valido con un account computer per (%2). È possibile che l'account computer non sia stato replicato in questo controller di dominio a causa della latenza della replica oppure che il controller di dominio non abbia inviato l'annuncio necessario a Servizi di dominio Active Directory. Riprovare specificando %3 come partner di replica. |
|
Не удается идентифицировать подходящий сайт для %1. |
|
Det gick inte att hitta en passande plats för %1. |
|
识别 %1 的适合的站点失败。 |
|
無法為 %1 識別合適的站台。 |
|
%1 için uygun bir site tanımlamadı. |
|
%1에 알맞은 사이트를 확인하는 데 실패했습니다. |
|
Não foi possível identificar um local adequado para %1. |
|
%1 に適切なサイトを識別できませんでした。 |
|
Nie można zidentyfikować odpowiedniej witryny dla %1. |
|
Kan ikke identifisere et egnet område for %1. |
|
%1 számára nem sikerült megfelelő helyet találni. |
|
Impossible d'identifier un site approprié pour %1. |
|
Falha ao identificar um site adequado para %1. |
|
No se pudo identificar un sitio apropiado para %1. |
|
Es konnte keine geeignete Site für %1 identifiziert werden. |
|
Kan geen geschikte site voor %1 vinden. |
|
Nepodařilo se určit vhodnou síť pro %1. |
|
נכשל זיהוי אתר מתאים עבור %1. |
|
Kohteelle %1 ei löytynyt kelvollista sivustoa. |
|
Αποτυχία αναγνώρισης κατάλληλης τοποθεσίας για %1. |
|
فشل تعريف موقع ملائم لـ %1. |
|
Der blev ikke identificeret et passende sted til %1. |
|
Impossibile identificare un sito adatto per %1. |
|
При открытии криптографического модуля системы %1 произошла критическая ошибка. Операции, требующие протоколов криптографии SSL или TLS, не смогут правильно работать. Код ошибки - 0x%2. |
|
Ett allvarligt fel uppstod under försök att öppna systemets (%1) kryptografiska modul. Åtgärder som kräver kryptografiska SSL- eller TLS-protokoll kommer inte att fungera korrekt. Felkoden är 0x%2. |
|
打开系统 %1 加密模块时出现了严重错误。要求 SSL 或 TSL 加密协议的操作将无法正常运行。错误代码是 0x%2。 |
|
開啟系統 %1 密碼編譯模組時發生嚴重錯誤。需要 SSL 或 TLS 密碼編譯通訊協定的操作將無法正常運作。錯誤碼為 0x%2。 |
|
%1 sistemi şifreleme modülünü açarken önemli bir hata oluştu. SSL veya TLS şifreleme protokollerini gerektiren işlemler doğru çalışmayacak. Hata kodu: 0x%2. |
|
시스템 %1 암호와 모듈을 여는 동안 심각한 오류가 발생했습니다. SSL 또는 TLS 암호화 프로토콜이 필요한 작업이 올바르게 작동하지 않을 것입니다. 오류 코드는 0x%2입니다. |
|
Ocorreu um erro fatal ao abrir o módulo criptográfico %1 do sistema. As operações que requerem os protocolos criptográficos SSL ou TLS não funcionarão correctamente. O código de erro é 0x%2. |
|
システム %1 暗号化モジュールを開いているときに致命的なエラーが発生しました。SSL または TLS 暗号化プロトコルを必要とする操作は正しく動きません。エラー コードは 0x%2 です。 |
|
Podczas otwierania modułu kryptograficznego w systemie %1 wystąpił błąd krytyczny. Operacje wymagające protokołów kryptograficznych SSL lub TLS nie będą działać. Kod powrotny: 0x%2. |
|
Det oppstod en kritisk feil under åpning av systemets kryptografimodul %1. Operasjoner som krever SSL- eller TLS-kryptografiprotokoller vil ikke fungere som de skal. Feilkoden er 0x%2. |
|
Súlyos hiba történt a rendszer %1 titkosító moduljának megnyitásakor. A műveletek, amelyekhez az SSL vagy a TLS titkosító protokoll szükséges, nem működnek megfelelően. Hibakód: 0x%2. |
|
Une erreur irrécupérable s'est produite lors de l'ouverture du module de chiffrement %1 du système. Les opérations qui nécessitent les protocoles de chiffrement SSL ou TLS ne fonctionneront pas correctement. Le code d'erreur est 0x%2. |
|
Erro fatal ao abrir o módulo de criptografia %1 do sistema. As operações que requerem os protocolos de criptografia SSL ou TLS não funcionarão corretamente. O código de erro é 0x%2. |
|
Error irrecuperable al abrir el módulo criptográfico del sistema %1. Las operaciones que requieren los protocolos criptográficos SSL o TLS no funcionarán correctamente. El código de error es 0x%2. |
|
Beim Öffnen des kryptografischen Moduls für System %1 ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Vorgänge die das kryptografische SSL- oder TLS-Protokoll erfordern, werden nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden können. Der Fehlercode ist 0x%2. |
|
Er is een onherstelbare fout opgetreden tijdens het openen van de cryptografiemodule %1 van het systeem. Bewerkingen waarvoor de cryptografieprotocollen SSL of TLS nodig zijn, zullen niet goed werken. De foutcode is 0x%2. |
|
Při otevírání systémového kryptografického modulu %1 došlo k závažné chybě. Operace vyžadující kryptografické protokoly SSL nebo TLS nebudou pracovat správně. Kód chyby je 0x%2. |
|
אירעה שגיאה מכרעת בעת פתיחת מודול ההצפנה %1 של המערכת. פעולות שנדרשים להן פרוטוקולי ההצפנה SSL או TLS לא יתבצעו כראוי. קוד השגיאה הוא 0x%2. |
|
Tapahtui vakava virhe avattaessa järjestelmän %1 salausmoduulia. SSL- tai TLS-salausprotokollaa tarvitsevat toiminnot eivät toimi oikein. Virhekoodi on 0x%2. |
|
Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά το άνοιγμα της λειτουργικής μονάδας κρυπτογράφησης %1 του συστήματος. Οι λειτουργίες που απαιτούν τα πρωτόκολλα κρυπτογράφησης SSL ή TLS δεν θα λειτουργούν σωστά. Ο κωδικός σφάλματος είναι 0x%2. |
|
حدث خطأ فادحاً أثناء فتح الوحدة التشفير النمطية للنظام %1. لن تعمل العمليات التي تتطلب بروتوكولات التشفير SSL أو TLS بشكل صحيح. رمز الخطأ هو 0x%2. |
|
Der opstod en alvorlig fejl under åbningen af det kryptografiske modul til systemet %1. Handlinger, som kræver de kryptografiske protokoller SSL eller TLS, udføres ikke korrekt. Fejlkoden er 0x%2. |
|
Errore irreversibile durante l'apertura del modulo di crittografia del sistema %1. Le operazioni che richiedono i protocolli di crittografia SSL o TLS non verranno eseguite correttamente. Codice di errore 0x%2. |
|
Не удалось загрузить пакет безопасности безопасного канала SCHANNEL. Операции, требующие протоколов криптографии SSL или TLS, не смогут правильно работать. |
|
Säkerhetspaketet schannel kunde inte läsas in. Åtgärder som kräver kryptografiska SSL- eller TLS-protokoll kommer inte att fungera korrekt. |
|
频道安全包未能加载。要求 SSL 或 TSL 加密协议的操作将无法正常运行。 |
|
schannel 安全性封裝無法載入。需要 SSL 或 TLS 密碼編譯通訊協定的操作將無法正常運作。 |
|
Schannel güvenlik paketi yüklenirken hata oluştu. SSL veya TLS şifreleme protokollerini gerektiren işlemler doğru çalışmayacak. |
|
사넬 보안 패키지를 로드하지 못했습니다. SSL 또는 TLS 암호화 프로토콜에 필요한 작업이 올바르게 작동하지 않을 것입니다. |
|
Não foi possível carregar o pacote de segurança do Schannel. As operações que requerem os protocolos criptográficos SSL ou TLS não funcionarão correctamente. |
|
Załadowanie pakietu zabezpieczeń schannel nie powiodło się. Operacje wymagające protokołów kryptograficznych SSL lub TLS nie będą poprawnie działać. |
|
Schannel-sikkerhetspakken ble ikke lastet inn. Operasjoner som krever SSL- eller TLS-kryptografiprotokoller vil ikke fungere skikkelig. |
|
Az schannel biztonsági csomagot nem sikerült betölteni. A műveletek, amelyekhez az SSL vagy a TLS titkosító protokoll szükséges, nem működnek megfelelően. |
|
Impossible de charger le package de sécurité Schannel. Les opérations qui nécessitent les protocoles de chiffrement SSL ou TLS ne fonctionneront pas correctement. |
|
Falha ao carregar o pacote de segurança schannel. As operações que requerem os protocolos de criptografia SSL ou TLS não funcionarão corretamente. |
|
Error del paquete de seguridad SChannel al cargarse. Las operaciones que requieren los protocolos criptográficos SSL o TLS no funcionarán correctamente. |
|
Das Schannel-Sicherheitspacket konnte nicht geladen werden. Vorgänge, die SSL- oder TLS- Kryptografieprotokolle erfordern, werden nicht ordnungsgemäß funktionieren. |
|
Kan het beveiligingspakket voor veilige kanalen (channels) niet laden. Bewerkingen waarvoor het cryptografieprotocol SSL of TLS nodig is, zullen niet goed werken. |
|
Balíček zabezpečení Schannel se nepodařilo načíst. Operace vyžadující kryptografické protokoly SLL nebo TLS nebudou pracovat správně. |
|
טעינת חבילת האבטחה של Schannel נכשלה. פעולות שנדרשים להן הפרוטוקולים להצפנה SSL או TLS לא יתבצעו כראוי. |
|
Kanavan suojauspaketin lataus epäonnistui. SSL- tai TLS- salausprotokollaa tarvitsevat toiminnot eivät toimi oikein. |
|
schannel セキュリティ パッケージを読み込めませんでした。SSL または TLS 暗号化プロトコルを必要とする操作は正しく動きません |
|
Το πακέτο ασφάλειας καναλιού απέτυχε να κάνει φόρτωση. Οι λειτουργίες που απαιτούν τα πρωτόκολλα κρυπτογράφησης SSL ή TLS δεν θα λειτουργήσουν σωστά. |
|
فشلت حزمة أمان القناة في التحميل. لن تعمل العمليات التي تتطلب بروتوكولات التشفير SSL أو TLSبشكل صحيح. |
|
Schannel-sikkerhedspakken kunne ikke indlæses. Handlinger, som kræver de kryptografiske protokoller SSL eller TLS, udføres ikke korrekt. |
|
Errore durante il caricamento del pacchetto di protezione schannel. Le operazioni che richiedono i protocolli di crittografia SSL o TLS non verranno eseguite correttamente. |
|
Сертификат учетных данных SSL %1 не имеет прикрепленного свойства информации закрытого ключа. Чаще всего это случается в случае ошибки во время создания архивной копии и последующего восстановления. Кроме того, это сообщение может указывать на ошибку при подаче заявки на сертификат. |
|
Det finns ingen egenskap för information om privat nyckel ansluten till SSL-%1-referensens certifikat. Det här händer ofta när ett certifikat säkerhetskopieras och senare återställs. Det här meddelandet kan också indikera ett fel under certifikatregistrering. |
|
SSL %1 凭据的证书没有私钥信息属性。这通常出现在证书备份不正确,后来又被还原的情况下。这个消息还说明证书注册没有成功。 |
|
SSL %1 認證的憑證並未附加任何私密金鑰資訊內容。當您使用錯誤的方式備份憑證而後再還原時,通常會發生此問題。這項訊息也表示憑證註冊失敗。 |
|
SSL %1 kimlik bilgisi sertifikasının, kendisine iliştirilmiş özel anahtar bilgisi özelliği bulunmuyor. Bu çoğunlukla, bir sertifikanın yanlış biçimde yedeği alınıp daha sonra geri yüklendiğinde oluşur. Bu ileti, sertifika kaydı başarısızlığını da gösterebilir. |
|
SSL %1 자격 증명의 인증서에 올바르게 첨부된 개인 키 정보가 없습니다. 이는 인증서가 올바르게 백업되지 않고 나중에 복원되었을 때 흔히 발생할 수 있습니다. 이 메시지는 또한 인증서 등록 실패를 의미할 수 있습니다. |
|
O certificado da credencial %1 de SSL não tem uma propriedade de informações de chave privada devidamente anexada. Esta situação ocorre mais frequentemente quando uma cópia de segurança de um certificado é feita de modo incorrecto, sendo mais tarde restaurada. Esta mensagem também pode indicar uma falha na inscrição para certificado. |
|
SSL %1 資格情報の証明書に秘密キー情報のプロパティがありません。これは証明書のバックアップが正しく作成されずに復元されたときによく発生します。このメッセージは証明書の登録が失敗したことを意味します。 |
|
Z certyfikatem poświadczeń SSL %1 nie są związane informacje o kluczu prywatnym. Najczęstszą przyczyną tego błędu jest wykonanie niewłaściwej kopii zapasowej certyfikatu i później przywrócenie go z niej. Komunikat ten może również oznaczać nieudaną rejestrację certyfikatu. |
|
Legitimasjonssertifikatet til SSL %1 har ingen informasjonsegenskap for privatnøkkel. Dette forekommer oftest når et sertifikat blir feil sikkerhetskopiert og siden gjenopprettet. Denne meldingen kan også indikere en sertifikatregistreringsfeil. |
|
Az SSL-%1 hitelesítő adatának tanúsítványához nincs mellékelt tulajdonság a titkos kulcs adataival. Ez leggyakrabban akkor fordul elő, ha egy tanúsítványról nem megfelelően készül biztonsági másolat, és azt később visszaállítják. Ez az üzenet tanúsítvány bejegyzésének hibájára is utalhat. |
|
Le certificat des informations d'authentification de la SSL %1 n'est pas attaché à des propriétés d'informations de clé privée. Ceci arrive le plus souvent quand un certificat est sauvegardé incorrectement et qu'il est restauré ensuite. Ce message peut aussi indiquer un échec de l'inscription du certificat. |
|
O certificado da credencial %1 de SSL não tem uma propriedade de informação de chave particular anexada. Em geral, isso ocorre quando o backup de um certificado é feito incorretamente e restaurado depois. Esta mensagem também pode indicar uma falha de registro do certificado. |
|
El certificado de la credencial SSL %1 no tiene una propiedad de información de claves privadas adjunta. Esto sucede más a menudo cuando la copia de seguridad de un certificado se crea incorrectamente y después se restaura. Este mensaje puede indicar también un error en la inscripción del certificado. |
|
Das Zertifikat der Referenz %1 für SSL hat keine angehängte Eigenschaft für Privatschlüsselinformationen. Dies kommt häufig vor, wenn ein Zertifikat nicht ordnungsgemäß gesichert wird und anschließend wiederhergestellt wird. Diese Nachricht wird auch bei einer fehlgeschlagenen Zertifikatregistrierung angezeigt. |
|
Aan het SSL-referentiecertificaat van de %1 is geen gegevenskenmerk voor een persoonlijke sleutels gekoppeld. Deze fout doet zich doorgaans voor wanneer er geen goede back-up van een certificaat is gemaakt en deze back-up wordt teruggezet. Dit bericht kan echter ook duiden op een fout bij certificaatinschrijving. |
|
Certifikát pověření SSL %1 neobsahuje informace o soukromém klíči. K tomu většinou dojde při obnovení chybně zálohovaného certifikátu. Také to může znamenat, že došlo k chybě při zavádění certifikátu. |
|
לאישורו של אישור הזהות %1 של SSL אין מאפיין מצורף של מידע אודות מפתח פרטי. הדבר קורה בדרך כלל כאשר אישור מגובה באופן שגוי ולאחר מכן משוחזר. הודעה זו יכולה גם להצביע על כשל ברישום אישור. |
|
SSL:n (%1) tunnistetietojen varmenteeseen ei ole liitetty yksityisen avaimen tietoja. Tämä johtuu tavallisesti siitä, että varmenne on varmuuskopioitu väärin ja sen jälkeen palautettu. Tämä sanoma voi myös merkitä varmenteen rekisteröinnin epäonnistumista. |
|
Το πιστοποιητικό πιστοποίησης SSL %1 δεν έχει συνημμένη μια ιδιότητα πληροφοριών για ιδιωτικό κλειδί. Αυτό παρουσιάζεται συνήθως όταν τα αντίγραφα ασφαλείας ενός πιστοποιητικού δεν έχουν δημιουργηθεί σωστά και στη συνέχεια έχει γίνει η επαναφορά τους. Το μήνυμα αυτό μπορεί επίσης να δηλώνει μια αποτυχία εγγραφής πιστοποιητικού. |
|
لا توجد خاصية مرفقة بشهادة بيانات اعتماد SSL %1 خاصة بمعلومات المفتاح الخاص. يحدث هذا غالباً عندما يتم نسخ الشهادة نسخاًً احتياطياً بشكل غير صحيح ثم يتم استعادتها بعد ذلك. وقد تشير هذه الرسالة أيضاً إلى فشل تسجيل الشهادة. |
|
Certifikatet med legitimationsoplysninger til SSL %1 har ikke vedhæftet oplysninger om privat nøgle. Dette problem opstår ofte, når der oprettes en beskadiget sikkerhedskopi af et certifikat, og når den senere gendannes. Denne meddelelse kan også skyldes en fejl i registreringen af certifikatet. |
|
Al certificato della credenziale %1 SSL non sono collegate proprietà con informazioni sulla chiave privata. È possibile che il certificato sia stato ripristinato da un backup eseguito in modo non corretto oppure che si sia verificato un errore di registrazione del certificato. |
|
Произошла неисправимая ошибка при попытке доступа к закрытому ключу учетных данных SSL %1. Код ошибки, возвращенной модулем криптографии - 0x%2. |
|
Ett allvarligt fel inträffade under försök att komma åt SSL-%1-referensens privata nyckel. Felkoden som returnerades från den kryptografiska modulen är 0x%2. |
|
访问 SSL %1 凭据私钥时出现了严重错误。从加密模块返回的错误代码是 0x%2。 |
|
嘗試存取 SSL %1 認證私密金鑰時發生嚴重錯誤。從密碼編譯模組傳回的錯誤碼為 0x%2。 |
|
SSL %1 kimlik bilgisi özel anahtarına erişmeye çalışılırken önemli bir hata oluştu. Şifreleme modülünden döndürülen hata kodu: 0x%2. |
|
SSL %1 자격 증명 개인 키를 액세스하려는 동안 심각한 오류가 발생했습니다. 암호화 모듈로부터 반환된 오류 코드는 0x%2입니다. |
|
Ocorreu um erro fatal ao tentar aceder à chave privada da credencial %1 de SSL. O código de erro devolvido pelo módulo criptográfico é 0x%2. |
|
SSL %1 資格情報の秘密キーにアクセスしようとして致命的なエラーが発生しました。暗号化モジュールから返されたエラーは 0x%2 です。 |
|
Podczas próby dostępu do klucza prywatnego poświadczeń SSL %1 wystąpił błąd krytyczny. Kod błędu zwrócony z modułu kryptograficznego: 0x%2. |
|
Det oppstod en kritisk feil under forsøk på å få tilgang til privatnøkkelen for legitimasjonen til SSL %1. Feilkoden som ble returnert fra kryptografimodulen er 0x%2. |
|
Súlyos hiba történt az SSL %1 hitelesítő adata titkos kulcsának elérésekor. A titkosító modul által visszaadott hibakód: 0x%2. |
|
Une erreur irrécupérable s'est produite lors de la création des informations d'authentification pour la SSL %1. Le code d'erreur renvoyé par la mode de chiffrement est 0x%2. |
|
Erro fatal ao tentar acessar a chave particular da credencial %1 do SSL. O código de erro retornado pelo módulo de criptografia é 0x%2. |
|
Error irrecuperable al intentar tener acceso a la clave privada de la credencial SSL %1. El código de error devuelto del módulo criptográfico es 0x%2. |
|
Beim Zugriff auf den privaten Schlüssel der Referenz %1 für SSL ist ein Fehler aufgetreten. Der vom kryptografischen Module zurückgegebene Fehlercode lautet 0x%2. |
|
Er heeft zich een onherstelbare fout voorgedaan bij een poging toegang te krijgen tot de persoonlijke sleutel van de SSL-referentie van de %1. De foutcode die door de cryptografiemodule is geretourneerd, is: 0x%2. |
|
Při pokusu přistoupit k soukromému klíči pověření SSL %1 došlo k závažné chybě. Kód chyby vrácený kryptografickým modulem je 0x%2. |
|
אירעה שגיאה מכרעת בעת נסיון גישה למפתח הפרטי עבור אישור %1 של SSL. קוד השגיאה שהוחזר ממודול ההצפנה הוא 0x%2. |
|
Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää SSL:n (%1) tunnistustietojen yksityistä avainta. Salausmoduulin palauttama virhekoodi on 0x%2. |
|
Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την προσπάθεια πρόσβασης στο ιδιωτικό κλειδί πιστοποίησης SSL %1. Ο κωδικός σφάλματος που επέστρεψε από τη λειτουργική μονάδα κρυπτογράφησης είναι 0x%2. |
|
حدث خطأ فادحاً أثناء محاولة الوصول إلى المفتاح الخاص ببيانات اعتماد SSL %1. الرمز الذي تم إرجاعه من وحدة التشفير النمطية هو 0x%2. |
|
Der opstod en alvorlig fejl under forsøg på at få adgang til den private nøgle til legitimationsoplysningerne for SSL %1. Fejlkoden returneret fra det kryptografiske modul er 0x%2. |
|
Errore irreversibile durante il tentativo di accedere alla chiave privata della credenziale %1 SSL. Codice di errore restituito dal modulo di crittografia: 0x%2. |
|
Произошла неисправимая ошибка при создании учетных данных %1 SSL. |
|
Ett allvarligt fel inträffade under försök att skapa en SSL-%1-referens. |
|
创建 SSL %1 凭据时出现了严重错误。 |
|
建立 SSL %1 認證時,發生嚴重錯誤。 |
|
SSL %1 kimlik bilgisi oluşturulurken önemli bir hata oluştu. |
|
SSL %1 자격 증명을 만드는 동안 심각한 오류가 발생했습니다. |
|
Ocorreu um erro fatal ao criar uma credencial SSL %1. |
|
SSL %1 の資格情報の作成中に致命的なエラーが発生しました。 |
|
Podczas tworzenia poświadczeń SSL %1 wystąpił błąd krytyczny. |
|
Det oppstod en kritisk feil under oppretting av en SSL-sikkerhetsbeskrivelse for %1. |
|
Súlyos hiba történt az SSL %1 hitelesítő adatának létrehozásakor. |
|
Une erreur irrécupérable s'est produite lors de la création des informations
d'authentification pour la SSL %1. |
|
Erro fatal ao criar uma credencial %1 de SSL. |
|
Error irrecuperable al crear una credencial %1. |
|
Ein schwerwiegender Fehler ist beim Erstellen der Referenz %1 für SSL aufgetreten. |
|
Er heeft zich een onherstelbare fout voorgedaan bij een poging om een SSL-
referentie voor de %1 te maken. |
|
Při vytváření pověření SSL %1 došlo k závažné chybě. |
|
אירעה שגיאה מכרעת בעת יצירת אישור %1 של SSL. |
|
Tapahtui vakava virhe luotaessa SSL:n (%1) tunnistetietoja. |
|
Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη δημιουργία μιας πιστοποίησης SSL %1. |
|
حدث خطأ فادحاً أثناء بيانات اعتماد SSL %1. |
|
Der opstod en alvorlig fejl under oprettelse af legitimationsoplysninger til SSL %1. |
|
Errore irreversibile durante la creazione di una credenziale %1 SSL. |
|
Не удалось загрузить цепочку сертификатов, указанную SSL %1: Состояние ошибки: 0x%2
Флаги: 0x%3
В прилагаемых данных содержится сертификат. |
|
Certifikatkedjan för det angivna SSL %1 kunde inte hämtas: Felstatus: 0x%2
Flaggor: 0x%3
Bifogade data innehåller certifikatet. |
|
无法检索 SSL %1 指定的证书链:
失败状态: 0x%2
标记: 0x%3
附带的数据包含此证书。 |
|
無法擷取 SSL %1 指定的憑證鏈結: 失敗狀態: 0x%2
旗標: 0x%3
附加的資料中包含憑證。 |
|
SSL %1 tarafından belirtilen sertifikanın zinciri alınamadı: Hata Durumu: 0x%2
Bayraklar: 0x%3
Ekli veriler sertifikayı içerir. |
|
SSL %1의 지정된 인증서 체인을 검색하지 못했습니다.
오류 상태: 0x%2
플래그: 0x%3
첨부된 데이터에 인증서가 포함되어 있습니다. |
|
Não foi possível obter a cadeia especificada do certificado de SSL %1: Estado da Falha: 0x%2
Sinalizadores: 0x%3
Os dados em anexo contêm o certificado. |
|
SSL %1 で指定された証明書チェーンを取得できませんでした: エラーの状態: 0x%2
フラグ: 0x%3
添付のデータに証明書が含まれます。 |
|
Nie można pobrać łańcucha określonego certyfikatu SSL %1: Stan błędu: 0x%2
Flagi: 0x%3
Załączone dane zawierają certyfikat. |
|
Kan ikke hente kjedet for sertifikatet angitt av SSL %1: Feilstatus: 0x%2
Flags : 0x%3
Vedlagte data inneholder sertifikater. |
|
Az SSL %1 által megadott tanúsítványlánc nem olvasható be: Hibaállapot: 0x%2
Jelzők: 0x%3
A tanúsítványt a mellékelt adatok tartalmazzák. |
|
Impossible de récupérer la chaîne de certificat spécifié SSL %1 : État de l’échec : 0x%2
Indicateurs : 0x%3
Les données jointes contiennent le certificat. |
|
A cadeia do certificado especificado SSL %1 não pôde ser recuperada: Status da falha: 0x%2
Sinalizadores: 0x%3
Os dados anexados contêm o certificado. |
|
No se pudo recuperar la cadena del certificado SSL %1 especificado: Estado de error: 0x%2
Marcadores: 0x%3
Los datos adjuntos contienen el certificado. |
|
Der in SSL %1 angegebene Zertifikatkette konnte nicht ermittelt werden: Fehlerstatus: 0x%2
Flags: 0x%3
Die angehängten Daten enthalten das Zertifikat. |
|
De in SSL %1 opgegeven certificaatketen kan niet worden opgehaald: Status van fout: 0x%2
Vlaggen: 0x%3
De ingevoegde gegevens bevatten het certificaat. |
|
Zadaný řetězec certifikátu protokolu SSL %1 nelze načíst: Stav chyby: 0x%2
Příznaky: 0x%3
Připojená data obsahují certifikát. |
|
לא היתה אפשרות לאחזר את שרשרת אישור ה- %1 של SSL שצוינה: מצב כשל: 0x%2
דגלים: 0x%3
הנתונים המצורפים מכילים את האישור. |
|
SSL %1 -määritetyn varmenteen ketjua ei voitu noutaa: Virheen tila: 0x%2
Liput: 0x%3
Liitetyt tiedot sisältävät varmenteen. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της καθορισμένης αλυσίδας πιστοποιητικού SSL %1: Κατάσταση αποτυχίας: 0x%2
Σημαίες: 0x%3
Τα συνημμένα δεδομένα περιέχουν το πιστοποιητικό. |
|
تعذر استرداد سلسلة شهادة SSL %1 المحددة: حالة الفشل: 0x%2
العلامات: 0x%3
تحتوي البيانات المرفقة على الشهادة. |
|
Den certifikatkæde, der er angivet ved hjælp af SSL %1, kunne ikke hentes: Fejlens status: 0x%2
Flag: 0x%3
De vedhæftede data indeholder certifikatet. |
|
Impossibile recuperare la catena del certificato specificato del %1 SSL: Stato errore: 0x%2
Flag: 0x%3
Il certificato è contenuto nei dati allegati. |
|
Не найдены поддерживаемые комплекты шифров при инициализации подключения SSL. Это указывает на проблемы настройки клиентского приложения или установленных модулей криптографии. Не удалось выполнить запрос на подключение SSL. |
|
Det gick inte att hitta några krypteringssviter som stöds när en SSL-anslutning initierades. Det här tyder på att det finns ett konfigurationsproblem i klientprogrammet och/eller de installerade kryptografiska modulerna. Begäran om SSL-anslutning har misslyckats. |
|
起始 SSL 连接时没有找到受支持的密码套件。这说明客户端应用程序和/或安装的加密模块有配置问题。SSL 连接请求失败。 |
|
初始 SSL 連線時發現不受支援的 cipher suites。這表示用戶端應用程式及/或安裝的密碼編譯模組發生設定問題。SSL 連線要求失敗。 |
|
SSL bağlantısı başlatılırken desteklenen bir şifre takımı bulunamadı. Bu, istemci uygulamasıyla ve/veya yüklü şifreleme modülleriyle bir yapılandırma sorunu olduğunu belirtir. SSL bağlantı isteği başarısız oldu. |
|
SSL 연결을 초기화할 때 지원되는 암호 그룹을 찾지 못했습니다. 이는 클라이언트 응용 프로그램 및/또는 설치된 암호화 모듈 사이에 구성 문제가 있음을 의미합니다. SSL 연결 요청이 실패했습니다. |
|
Não foram encontrados conjuntos de cifras suportados ao iniciar uma ligação SSL. Isto indica um problema de configuração na aplicação cliente e/ou nos módulos criptográficos instalados. O pedido de ligação SSL falhou. |
|
SSL 接続を開始するときにサポートされている暗号がないことを発見しました。クライアント アプリケーションとインストールされた暗号モジュールの構成に問題がある可能性があります。SSL 接続の要求は失敗しました。 |
|
Podczas inicjowania połączenia SSL nie odnaleziono obsługiwanych mechanizmów szyfrowania. Oznacza to problem konfiguracji z aplikacją klienta i/lub zainstalowanymi modułami kryptograficznymi. Żądanie połączenia SSL nie powiodło się. |
|
Ingen støttede chiffreringssamlinger ble funnet under initiering av en SSL-tilkobling. Dette indikerer et konfigurasjonsproblem for klientprogrammet og/eller de installerte kryptografimodulene. SSL-tilkoblingsforespørselen mislyktes. |
|
Nem sikerült használható titkosító csomagot találni SSL-kapcsolat kezdeményezésekor. Ez az ügyfélalkalmazás és/vagy a telepített titkosító modulok konfigurációs hibáját jelzi. Az SSL-kapcsolat kérése sikertelen. |
|
Aucune suite de chiffrement prise en charge n'a été trouvée lors de l'ouverture d'une connexion SSL. Ceci indique un problème de configuration avec l'application cliente et/ou les modules de chiffrement installés. La demande de connexion SSL a échoué. |
|
Nenhum conjunto de codificação com suporte foi encontrado ao iniciar uma conexão SSL. Isso indica um problema de configuração com o aplicativo cliente e/ou com os módulos de criptografia instalados. Falha na solicitação de conexão SSL. |
|
No se encontraron conjuntos de cifrado compatibles al iniciar una conexión SSL. Esto indica un problema de configuración con la aplicación cliente o los módulos criptográficos instalados. Error de la solicitud de conexión SSL. |
|
Es wurden keine unterstützten Verschlüsselungssammlungen beim Initiieren einer SSL-Verbindung gefunden. Dies zeigt an, dass es ein Problem beim Konfigurieren der Clientanwendung und/oder den installierten kryptografischen Modulen aufgetreten ist. Die SSL-Verbindungsanforderung ist fehlgeschlagen. |
|
Bij de initialisatie van een SSL-verbinding zijn geen ondersteunde versleutelingsssuites gevonden. Dit duidt op een configuratieprobleem aan de kant van de clienttoepassing en/of de geïnstalleerde cryptografiemodules. De SSL-verbindingsaanvraag is mislukt. |
|
Při inicializaci připojení SSL nebyla nalezena žádná podporovaná šifrovací sada. Pravděpodobně došlo k potížím s konfigurací klientské aplikace a nainstalovaných kryptografických modulů. Žádost o vytvoření připojení SSL nebyla úspěšná. |
|
לא נמצאו חבילות צופן עם תמיכה בעת אתחול של חיבור SSL. הדבר מצביע על בעיית תצורה ביישום הלקוח ו/או במודולי ההצפנה המותקנים. הבקשה לחיבור SSL נכשלה. |
|
SSL-yhteyttä alustettaessa ei löytynyt tuettuja salakirjoitusmenetelmiä. Tämä tarkoittaa sitä, että asiakassovelluksessa ja/tai asennetuissa salausmoduuleissa on määritysvirhe. SSL-yhteyspyyntö on epäonnistunut. |
|
Δεν εντοπίστηκαν υποστηριζόμενα προγράμματα κρυπτογράφησης κατά την προετοιμασία μιας σύνδεσης SSL. Αυτό δηλώνει ένα πρόβλημα στις παραμέτρους της εφαρμογής πελάτη ή/και των εγκατεστημένων λειτουργικών μονάδων κρυπτογράφησης. Η αίτηση για σύνδεση SSL απέτυχε. |
|
لم يتم العثور على أي من برامج التشفير المعتمدة أثناء تهيئة اتصال SSL. يشير هذا إلى وجود مشكلة تكوين في تطبيق العميل و/أو في وحدات التشفير النمطية المثبتة. فشل طلب اتصال SSL. |
|
Der blev ikke fundet et understøttet krypteringsprogram ved oprettelse af en SSL-forbindelse. Dette skyldes muligvis et konfigurationsproblem i klientprogrammet og/eller de installerede kryptografiske moduler. Anmodningen om SSL-forbindelse mislykkedes. |
|
Impossibile trovare un pacchetto di crittografia supportato durante l'inizializzazione di una connessione SSL. Problema di configurazione dell'applicazione client e/o dei moduli di crittografia installati. La richiesta di connessione SSL non è riuscita. |