The service
Messages on page
<var>X</var>.<var>Y</var> moet uniek zijn, <var>Z</var> bestaat al in de verzameling.
<var>X</var>.<var>Y</var> 必须是唯一的,“<var>Z</var>”已经存在于集合中。
<var>X</var>.<var>Y</var> skal være entydig. '<var>Z</var>' findes allerede i samlingen.
Hodnota <var>X</var>.<var>Y</var> musí být jedinečná. Hodnota <var>Z</var> již v kolekci existuje.
<var>X</var>.<var>Y</var> 必須為唯一,'<var>Z</var>' 已經存在於集合中。
<var>X</var>.<var>Y</var> doit être unique, '<var>Z</var>' existe déjà dans la collection.
Το <var>X</var>.<var>Y</var> πρέπει να είναι μοναδικό, το '<var>Z</var>' υπάρχει ήδη στη συλλογή.
Kohteen <var>X</var>.<var>Y</var> on oltava yksilöllinen. Kokoelmassa on jo kohde <var>Z</var>.
<var>X</var>.<var>Y</var> muss eindeutig sein. '<var>Z</var>' ist bereits in der Auflistung vorhanden.
<var>X</var>.<var>Y</var> deve essere univoco. L'insieme contiene già '<var>Z</var>'.
<var>X</var>.<var>Y</var> は一意的でなければなりません。'<var>Z</var>' は既にコレクションに存在します。
<var>X</var>.<var>Y</var> tiene que ser único, '<var>Z</var>' ya existe en la colección.
<var>X</var>.<var>Y</var> måste vara unikt. <var>Z</var> finns redan i samlingen.
<var>X</var>.<var>Y</var> é necessário ser exclusivo, '<var>Z</var>' já existe na colecção.
Необходимо, чтобы <var>X</var>.<var>Y</var> был уникальным, '<var>Z</var>' уже присутствует в данной коллекции.
<var>X</var>.<var>Y</var>은(는) 고유해야 하는데 '<var>Z</var>'이(가) 컬렉션에 이미 있습이다.
A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> objektumnak egyedinek kell lennie, „<var>Z</var>” már szerepel a gyűjteményben.
Element <var>X</var>.<var>Y</var>musi być unikatowy, element '<var>Z</var>' już istnieje w kolekcji.
É necessário que <var>X</var>.<var>Y</var> seja exclusivo; '<var>Z</var>' já existe na coleção.
<var>X</var>.<var>Y</var> må være unik, <var>Z</var> finnes allerede i samlingen.
<var>X</var>.<var>Y</var> benzersiz olmalıdır, '<var>Z</var>' koleksiyonda zaten var.
<var>X</var>.<var>Y</var> חייב להיות ייחודי, '<var>Z</var>' כבר קיים באוסף.
<var>X</var>.<var>Y</var> 必须是唯一的,“<var>Z</var>”在集合中已存在。
يجب أن يكون <var>X</var>.<var>Y</var> فريدًا، إن '<var>Z</var>' موجود بالفعل في المجموعة.
<var>X</var>.<var>Y</var> 必須是唯一的,'<var>Z</var>' 以存在於集合中。
未定義的資料型別。
未定义数据类型。
Datový typ není definován.
Tietotyyppiä ei määritetty.
Type de données non défini.
Gegevenstype is niet gedefinieerd.
Ο τύπος δεδομένων δεν έχει οριστεί.
Datatypen er ikke defineret.
Tipo di dati non definito.
Datentyp wurde nicht definiert.
Datatype er ikke definert.
Az adattípus nincs definiálva.
データ型が定義されていません。
데이터 형식이 정의되지 않았습니다.
Typ danych nie jest zdefiniowany.
Тип данных не определен.
Tipo de dados não definido.
Tipo de dados não definido.
Tipo de datos sin definir.
Veri türü tanımlı değil.
Datatypen har inte definierats.
סוג נתונים לא מוגדר.
未定义数据类型。
نوع البيانات غير معرّف.
未定義的資料型別。
‏‏إن إزاحة المخزن المؤقت '<var>Y</var>' بالإضافة إلى وحدات البايت المتوفرة '<var>X</var>' أكبر من طول المخزن المؤقت الذي تم تمريره.
缓冲区偏移量“<var>Y</var>”加上“<var>X</var>”可用字节数大于在缓冲区中传递的长度。
緩衝區位移 '<var>Y</var>' 加上可用的位元組 '<var>X</var>' 大於緩衝區中傳遞的長度。
Posun vyrovnávací paměti <var>Y</var> zvýšený o počet dostupných bajtů <var>X</var> je vyšší než délka předané vyrovnávací paměti.
Bufferforskydningen '<var>Y</var>' plus de tilgængelige byte '<var>X</var>' er større end længden af den sendte buffer.
De buffer-offset <var>Y</var> plus het aantal beschikbare bytes <var>X</var> is groter dan de lengte van de doorgegeven buffer.
Puskurin siirtymän <var>Y</var> ja käytettävissä olevien tavujen <var>X</var> summa on suurempi kuin välitetyn puskurin pituus.
L'offset de la mémoire tampon '<var>Y</var>' plus les octets disponibles '<var>X</var>' est supérieur à la longueur de la mémoire tampon passée.
Pufferoffset '<var>Y</var>' plus verfügbare Bytes '<var>X</var>' ist größer als die Länge des übergebenen Puffers.
Το άθροισμα της μετατόπισης του buffer '<var>Y</var>' και των byte που είναι διαθέσιμα '<var>X</var>' είναι μεγαλύτερο από το μήκος του buffer που διαβιβάστηκε.
היסט המאגר '<var>Y</var>' בתוספת הבתים הזמינים '<var>X</var>' גדול מאורך המאגר שהועבר.
A puffereltolás („<var>Y</var>”) és a rendelkezésre álló bájtok számának („<var>X</var>”) összege nagyobb, mint az átadott puffer hossza.
La somma dell'offset del buffer '<var>Y</var>' e dei byte disponibili '<var>X</var>' è maggiore della lunghezza del buffer passato.
バッファ オフセット '<var>Y</var>' と使用できるバイト数 '<var>X</var>' の合計が、バッファに渡された長さを超えています。
버퍼 오프셋 '<var>Y</var>'과(와) 사용 가능한 바이트 '<var>X</var>'을(를) 더한 값이 전달된 버퍼의 길이보다 큽니다.
Bufferforskyvningen <var>Y</var> pluss byte som er tilgjengelig (<var>X</var>) er større enn lengden på bufferen som er sendt.
Suma przesunięcia buforu '<var>Y</var>' i liczby dostępnych bajtów '<var>X</var>' jest większa niż długość przekazana w buforze.
O deslocamento de buffer '<var>Y</var>' mais os bytes disponíveis '<var>X</var>' são maiores do que o comprimento do buffer transmitido.
O deslocamento da memória intermédia '<var>Y</var>', em conjunto com os bytes disponíveis '<var>X</var>', é superior ao comprimento da memória intermédia transmitida.
Сумма смещения буфера '<var>Y</var>' и числа доступных байтов '<var>X</var>' больше длины переданного буфера.
El desplazamiento del búfer '<var>Y</var>' más los bytes disponibles '<var>X</var>' son mayores que la longitud del búfer introducido.
Buffertförskjutningen <var>Y</var> inklusive tillgängliga byte, <var>X</var>, är större än den skickade buffertens längd.
Arabellek uzaklığı '<var>Y</var>' artı kullanılabilir bayt sayısı '<var>X</var>', geçirilen arabelleğin uzunluğundan daha büyük.
缓冲区偏移量“<var>Y</var>”加上“<var>X</var>”可用字节数大于在缓冲区中传递的长度。
緩衝區位移 '<var>Y</var>' 加上可用的位元組 '<var>X</var>' 大於緩衝區中傳遞的長度。
参数名超过 127 个字符的最大允许长度。请使用短一些的参数名。
參數名稱大於 127 個字元的最大值允許長度。請使用較短的參數名稱。
Název parametru je delší než maximální povolená délka 127 znaků. Použijte kratší název parametru.
Parameternavnet er længere end den tilladte længde på 127 tegn. Brug et kortere navn.
De parameternaam overschrijdt de maximaal toegestane 127 tekens. Gebruik een kortere parameternaam.
Parametrin nimi on pidempi kuin suurin sallittu pituus, joka on 127 merkkiä. Käytä lyhyempää parametrin nimeä.
Le nom de paramètre dépasse la longueur maximale autorisée de 127 caractères. Utilisez un nom de paramètre plus court.
Der Parametername überschreitet die maximal zulässige Länge von 127 Zeichen. Verwenden Sie einen kürzeren Parameternamen.
Το όνομα παραμέτρου είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος των 127 χαρακτήρων. Χρησιμοποιήστε ένα μικρότερο όνομα παραμέτρου.
A paraméternév az engedélyezett 127 karakternél több karakterből áll. Adjon meg rövidebb paraméternevet.
Il nome di parametro supera la lunghezza massima consentita di 127 caratteri. Utilizzare un altro nome di parametro.
パラメータ名が、使用できる最大文字数 127 文字を超えています。短いパラメータ名を使用してください。
매개 변수 이름이 허용하는 최대 길이인 127자보다 깁니다. 더 짧은 이름을 사용하십시오.
Parameternavnet er lengre enn maksimalt tillatt lengde på 127 tegn. Bruk et kortere parameternavn.
Nazwa parametru przekracza maksymalną dopuszczalną długość 127 znaków. Użyj krótszej nazwy parametru.
O nome do Parâmetro é maior do que o comprimento máximo permitido de 127 caracteres. Use um nome de parâmetro mais curto.
O nome do parâmetro é maior que o comprimento máximo permitido de 127 caracteres. Utilize um nome de parâmetro mais curto.
Длина имени параметра превышает предельно допустимую длину 127 знаков. Используйте для параметра более короткое имя.
El nombre del parámetro es mayor que la longitud máxima permitida de 127 caracteres. Utilice un nombre de parámetro más corto.
Parameternamnet är större än den högsta tillåtna längden som är 127 tecken. Använd ett kortare parameternamn.
Parametre adı uzunluğu izin verilen 127 karakterlik en fazla uzunluğu aşıyor. Lütfen daha kısa bir parametre adı kullanın.
אורך הפרמטר '<var>X</var>' חורג מהמגבלה של 128 תווים.
参数“<var>X</var>”的长度超过了 128 个字符的限制。
يتجاوز طول المعلمة '<var>X</var>' الحد 128 حرفًا.
參數 '<var>X</var>' 的長度超過 128 個字元的上限。
填充是否调用 DataRow.AcceptChanges。
Fill 是否將呼叫 DataRow.AcceptChanges。
Určuje, zda bude vlastnost Fill volat metodu DataRow.AcceptChanges.
Angiver, om Fill kalder DataRow.AcceptChanges.
Hiermee wordt aangegeven of Fill DataRow.AcceptChanges zal aanroepen of niet.
Kutsuuko täyttö kohdetta DataRow.AcceptChanges vai ei.
Indique si Fill appelle DataRow.AcceptChanges.
Gibt an, ob Fill DataRow.AcceptChanges aufruft.
Εάν το Fill θα καλέσει ή όχι την DataRow.AcceptChanges.
Meghatározza, hogy a Fill metódus meghívja-e a DataRow.AcceptChanges metódust.
Indica se Fill vai chamar DataRow.AcceptChanges ou não.
Określa, czy element Fill wywoła element DataRow.AcceptChanges.
Fill が DataRow.AcceptChanges を呼び出すかどうかを示します。
Будет ли Fill вызывать DataRow.AcceptChanges.
Se Fill chamará ou não DataRow.AcceptChanges.
Indica se Fill chiamerà o meno DataRow.AcceptChanges.
Fill에서 DataRow.AcceptChanges를 호출할지 여부를 지정합니다.
Enten Fill kaller DataRow.AcceptChanges eller ikke.
Indica si se realiza Fill con una llamada a DataRow.AcceptChanges.
Avgör om Fill anropar DataRow.AcceptChanges.
Fill yönteminin DataRow.AcceptChanges'i çağırıp çağırmayacağı.
האם Fill יקרא ל-DataRow.AcceptChanges.
Fill 是否调用 DataRow.AcceptChanges。
ما إذا كانت Fill ستقوم باستدعاء DataRow.AcceptChanges.
Fill 是否將呼叫 DataRow.AcceptChanges。
無法移除不屬於這個資料表的條件約束。
En begrænsning, der ikke tilhører denne tabel, kan ikke fjernes.
Impossible de supprimer une contrainte qui n'appartient pas à cette table.
Eine Einschränkung, die nicht zu dieser Tabelle gehört, kann nicht entfernt werden.
Nelze odebrat omezení, které nepatří do této tabulky.
이 테이블에 속하지 않는 제약 조건은 제거할 수 없습니다.
Impossibile rimuovere un vincolo che non appartiene a questa tabella.
不能移除不属于该表的约束。
Kan een beperking die niet bij deze tabel hoort niet verwijderen.
Tähän taulukkoon kuulumatonta rajoitusta ei voi poistaa.
Kan ikke fjerne en begrensning som ikke tilhører denne tabellen.
No se puede eliminar una restricción que no pertenece a esta tabla.
このテーブルに属していない制約を削除することはできません。
Nie można usunąć ograniczenia, które nie należy to tej tabeli.
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση ενός περιορισμού που δεν ανήκει σε αυτό τον πίνακα.
A táblában nem szereplő korlátozás nem távolítható el.
Невозможно удалить ограничение, не принадлежащее этой таблице.
Não é possível remover uma restrição que não pertence a esta tabela.
Não é possível remover uma restrição que não pertença a esta tabela.
Det går inte att ta bort en begränsning som inte tillhör den här tabellen.
Bu tabloya ait olmayan bir kısıtlama kaldırılamaz.
אין אפשרות להסיר אילוץ שאינו שייך לטבלה זו.
不能移除不属于该表的约束。
تعذر حذف قيد لا ينتمي إلى هذا الجدول.
無法移除不屬於這個資料表的條件約束。
'<var>X</var>' 引數不可以是 Null。
Argument <var>X</var> nemůže mít hodnotu NULL.
Argumentet '<var>X</var>' må ikke være null.
Het argument <var>X</var> mag niet null zijn.
“<var>X</var>”参数不能为空。
Argumentti <var>X</var> ei voi olla null.
'<var>X</var>' -Argument darf nicht null sein.
'<var>X</var>' 引数を Null にすることはできません。
Το όρισμα '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι null.
L'argument '<var>X</var>' ne peut pas être null.
Argumento '<var>X</var>' não pode ser nulo.
Argument '<var>X</var>' nie może być zerowy.
L'argomento '<var>X</var>' non può essere null.
'<var>X</var>' 인수는 null일 수 없습니다.
O argumento '<var>X</var>' não pode ser nulo.
Argumentet <var>X</var> får inte vara null.
Аргумент '<var>X</var>' не может быть неопределенным.
Argumentet <var>X</var> kan ikke være null.
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni boş (null) olamaz.
El argumento '<var>X</var>' no puede ser nulo.
A(z) „<var>X</var>” argumentum értéke nem lehet NULL.
הארגומנט '<var>X</var>' אינו יכול להיות Null.
“<var>X</var>”参数不能为空。
لا يمكن أن تكون الوسيطة '<var>X</var>' فارغة.
'<var>X</var>' 引數不可是 Null。
Nessun dato proposto a cui accedere.
Nincs elérhető Proposed adat.
Käytettävää Proposed-tietoa ei ole.
Δεν υπάρχουν προτεινόμενα δεδομένα για πρόσβαση.
Es sind keine vorgeschlagenen Daten vorhanden, auf die zugegriffen werden kann.
Il n'y a pas de données Proposed auxquelles accéder.
Brak dostępnych danych o stanie Proposed.
Não existem dados propostos a serem acessados.
Não existem dados Proposed aos quais aceder.
Отсутствуют данные Proposed для доступа.
No hay datos propuestos a los que se pueda obtener acceso.
Det finnes ingen foreslåtte data å få tilgang til.
アクセスする Proposed データがありません。
액세스할 Proposed 데이터가 없습니다.
Erişilecek Önerilen veri yok.
Det finns inga Proposed-data tillgängliga.
沒有可存取的 Proposed 資料。
Nelze získat přístup k žádným navrhovaným datům.
没有要访问的 Proposed 数据。
Er zijn geen voorgestelde gegevens waartoe toegang kan worden verkregen.
Der er ikke adgang til nogen Proposed-data.
אין נתונים מסוג Proposed שאליהם ניתן לגשת.
没有要访问的 Proposed 数据。
لا يوجد بيانات مقترحة للوصول إليها.
沒有可存取的 Proposed 資料。
只要数据集被映射到加载的 XML 文档中,就不能更改该数据集名称。
Jakmile je objekt DataSet mapován na načtený dokument XML, název objektu DataSet nelze změnit.
一旦資料集對應至載入的 XML 文件時,就無法變更資料集名稱。
Navnet på DataSet kan ikke ændres, når det pågældende DataSet er knyttet til et indlæst XML-dokument.
Kan de DataSet-naam niet wijzigen wanneer de DataSet wordt toegewezen aan een geladen XML-document.
DataSet-kohdetta ei voi muuttaa, kun se on kohdistettu ladattuun XML-asiakirjaan.
Impossible de changer le nom DataSet une fois que le DataSet est mappé à un document XML chargé.
Der DataSet-Name kann nicht geändert werden, wenn der DataSet einem geladenen XML-Dokument zugeordnet ist.
Az adatkészlet neve nem módosítható, ha az adatkészlet már betöltött XML-dokumentumhoz van rendelve.
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ονόματος του DataSet εφόσον το DataSet έχει αντιστοιχιστεί σε ένα έγγραφο XML που έχει φορτωθεί.
DataSet が読み込まれた XML ドキュメントに割り当てられた後は DataSet 名を変更できません。
Impossibile modificare il nome del DataSet dopo che questo è stato mappato a un documento XML caricato.
Kan ikke endre DataSet-navnet når DataSet er tilordnet et innlastet XML-dokument.
Nie można zmienić nazwy zestawu danych po zmapowaniu tego elementu do załadowanego dokumentu XML.
DataSet이 로드된 XML 문서에 매핑된 후에는 DataSet 이름을 변경할 수 없습니다.
Não é possível alterar o nome de DataSet a partir do momento em que o DataSet seja mapeado para um documento XML carregado.
Não será possível alterar o nome do DataSet depois que ele for mapeado para um documento XML carregado.
Невозможно изменить имя DataSet, когда соответствующий DataSet сопоставлен загруженному документу XML.
Det går inte att ändra DataSet-namnet när DataSet har mappats till ett laddat XML-dokument.
DataSet yüklü bir XML belgesiyle eşleştirildikten sonra DataSet adı değiştirilemez.
No se puede cambiar el nombre de DataSet una vez que está asignada a un documento XML cargado.
‏‏אין אפשרות לשנות את שם ה-DataSet לאחר מיפוי ה-DataSet למסמך XML טעון.
只要 DataSet 被映射到加载的 XML 文档中,就不能更改 DataSet 的名称。
يتعذر تغيير اسم DataSet بمجرد تعيين DataSet إلى مستند XML محمّل.
一旦 DataSet 對應至載入的 XML 文件時,就無法變更 DataSet 名稱。
文字命令中,用來當作引號識別項 (其中包含特殊字元) 結束引號的字元。
Znak použitý v textovém příkazu jako koncová uvozovka pro uvedení identifikátorů obsahujících speciální znaky
Het teken dat in een tekstopdracht wordt gebruikt als sluitingsaanhalingsteken om aan te geven dat een identificatielabel speciale tekens bevat.
在文本命令中用作右引号的字符,用于将包含特殊字符的标识符括起来。
Det tegn, der bruges som afsluttende anførselstegn i tekstkommandoer ved angivelse af id'er, der indeholder specialtegn.
Caractère utilisé dans une commande de texte en tant que guillemet fermant pour les identificateurs qui contiennent des caractères spéciaux.
Das Zeichen, das in einem Textbefehl als schließendes Anführungszeichen für Bezeichner verwendet wird, die spezielle Zeichen verwenden.
Tekstikomennossa erikoismerkkejä sisältävien tunnustenlopettavana lainausmerkkinä käytettävä merkki.
Ο χαρακτήρας που χρησιμοποιείται σε ένα κείμενο εντολής ως δεξιό εισαγωγικό για αναγνωριστικά που περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες.
特別な文字を含む識別子を引用する際の閉じの引用符として、テキスト コマンドで使用される文字です。
A szöveges parancsokban a különleges karakterekből álló azonosítók idézőjeleként használt záró idézőjel karakter.
Carattere utilizzato come virgoletta di chiusura, necessaria per inserire nei comandi di testo identificatori che contengono caratteri speciali.
Знак, который используется в текстовых командах в качестве закрывающей кавычки для заключения в кавычки идентификаторов, содержащих специальные знаки.
O caractere usado em um comando de texto como aspas de fechamento para delimitar identificadores que contêm caracteres especiais.
Znak używany w poleceniu tekstowym jako cudzysłów zamykający dla identyfikatorów, które zawierają znaki specjalne.
Tegnet som er brukt i en tekstkommando som høyre anførselstegn, for å sette identifikatorer som inneholder spesialtegn, i anførselstegn.
텍스트 명령에서 특수 문자가 포함된 식별자를 따옴표로 묶을 때, 닫는 따옴표로 사용되는 문자입니다.
El carácter utilizado en un comando de texto, como la comilla de cierre para los identificadores de comillas que contienen caracteres especiales.
O carácter utilizado num comando de texto como a aspa de fecho para colocar entre aspas identificadores que contêm caracteres especiais.
Tecknet i ett textkommando som används som avslutande citattecken för identifierare med specialtecken.
Bir metin komutunda, özel karakterler içeren tanımlayıcıları tırnak içine almak için kapanış tırnak işareti olarak kullanılan karakter.
התו המשמש בפקודת טקסט כגרש סוגר לציון מזהים המכילים תווים מיוחדים.
在文本命令中用作右引号的字符,用于将包含特殊字符的标识符括起来。
الحرف المستخدم في أمر نصي كعلامة اقتباس للإغلاق لوضع علامات اقتباس حول المعرّفات التي تحتوي على أحرف خاصة.
文字命令中,用來當作引號識別項 (其中包含特殊字元) 結束引號的字元。
See catalog page for all messages.