|
%2 从收到远程计算机意外的数据包 %3 。 |
|
%2, uzak bir bilgisayardan beklenmedik bir %3 paketi aldı. |
|
%2 получил неожиданный пакет %3 от удаленного компьютера. |
|
%2 mottog ett oväntat %3-paket från en fjärransluten dator. |
|
%2 在未預期的情況下,收到來自遠端電腦的 %3 封包。 |
|
%2이(가) 원격 시스템으로부터 예상 밖의 %3 패킷을 받았습니다. |
|
%2 recebeu um pacote %3 inesperado a partir de um computador remoto. |
|
%2 odebrał nieoczekiwany pakiet %3 z komputera zdalnego. |
|
Το %2 έλαβε ένα απροσδόκητο πακέτο %3 από έναν απομακρυσμένο υπολογιστή. |
|
%2 mottok en uventet %3-pakke fra en ekstern maskin. |
|
%2 nem várt csomagot (%3) fogadott valamely távoli gépről. |
|
%2 a reçu un paquet inattendu %3 depuis un ordinateur distant. |
|
%2 recebeu um pacote %3 inesperado do computador remoto. |
|
%2 přijal neočekávaný paket %3 od vzdáleného počítače. |
|
%2 recibió un paquete inesperado %3 desde un equipo remoto. |
|
%2 erhielt ein unerwartetes %3-Paket von einem Remotecomputer. |
|
%2 heeft onverwacht een %3-pakket van een externe computer ontvangen. |
|
%2 vastaanotti odottamattoman paketin %3 etäkoneelta. |
|
%2 はリモート コンピュータから予期しない %3 パケットを受信しました。 |
|
%2 modtog en uventet %3-pakke fra en fjerncomputer. |
|
%2 ha ricevuto un pacchetto %3 imprevisto da un computer remoto. |
|
在 %2 上自动检测的默认帧类型已更改为 %3。
如果无法检测到帧类型,则此类型是现在的默认值。 |
|
%2 üzerindeki otomatik algılama için varsayılan çerçeve türü %3 olarak değiştirildi.
Hiçbir çerçeve türü algılanamazsa bu varsayılan olarak alınacaktır. |
|
Стандартный тип автоматически опознаваемого на %2 кадра был заменен на %3.
Данный тип будет применяться по умолчанию, если не удастся определить тип кадра. |
|
Standardramtypen för auto-identifiering på %2 ändrades till %3.
Denna typ är nu standard om ingen ramtyp kan upptäckas. |
|
在 %2 上自動偵測的預設框架類型已變更為 %3。
如果無法偵測到框架類型,則這個類型是現在的預設。 |
|
%2에서 자동 감지 기본 프레임 유형이 %3(으)로 바뀌었습니다.
프레임 유형이 없으면 이 유형이 현재 기본 유형이 됩니다. |
|
O tipo de estrutura predefinido para a detecção automática em %2 foi alterado para %3.
Este tipo é agora a predefinição se não for possível detectar um tipo de estrutura. |
|
Domyślny typ ramki dla automatycznego wykrywania na %2 zmieniono na %3.
Ten typ jest teraz domyślny i będzie stosowany, gdy nie będzie można wykryć typu ramki. |
|
Ο προεπιλεγμένος τύπος πλαισίου για τον αυτόματο εντοπισμό στο %2 άλλαξε σε %3.
Αυτός ο τύπος είναι τώρα η προεπιλογή αν δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός κανενός τύπου πλαισίου. |
|
Standard rammetype for autosøking på %2 ble endret til %3.
Denne typen er nå standard hvis ingen rammetyper blir gjenkjent. |
|
Standardrammetypen for automatisk undersøgelse på %2 blev ændret til %3.
Denne type bruges nu som standard, hvis der ikke kan findes en rammetype. |
|
%2 alapértelmezett automatikus felismerésű kerettípusa a következőre változott: %3.
Ez az alapértelmezett kerettípus, ha a kerettípust nem lehet automatikusan felismerni. |
|
Le type de trame par défaut pour l'autodétection sur %2 a été changé à %3.
Ce type est maintenant le type par défaut si aucun type de trame ne peut être détecté. |
|
O tipo de estrutura padrão para detecção automática em %2 foi alterado para %3.
Esse tipo será o padrão agora se nenhum tipo de estrutura for detectado. |
|
Výchozí typ rámce pro automatické rozpoznání na %2 byl změněn na %3.
Tento typ je výchozí, jestliže žádný typ rámce nelze rozpoznat. |
|
El tipo de trama predeterminado para detección automática en %2 se ha cambiado a %3.
Este tipo es ahora el predeterminado cuando no se pueda detectar el tipo de trama. |
|
Der Standardrahmentyp für die automatische Erkennung auf %2 wurde in %3 geändert.
Dies ist der Standardtyp, wenn kein Rahmentyp erkannt werden kann. |
|
Het standaard frametype voor automatische opsporing op %2 is gewijzigd in %3.
Dit type wordt nu standaard gebruikt als er geen frametype kan worden vastgesteld. |
|
Automaattisen tunnistuksen kehystyyppi %2 muutettiin kehystyypiksi %3.
Tätä tyyppiä käytetään oletusarvona, jos toista kehystyyppiä ei havaita. |
|
%2 の自動検出に対する既定のフレームの種類は、%3 に変更されました。
フレームの種類が検出されなかった場合は、このフレームが使用されます。 |
|
Il tipo di frame predefinito per la rilevazione automatica è stato modificato da %2 a %3
Questo tipo è quello predefinito se nessun tipo di frame può essere rilevato. |
|
系统已注册的网络适配器,所用设置 :
适配器名 : %1
主机名 : %2
适配器特定的域后缀 : %3
DNS 服务器列表 : %4
将更新送给服务器 : %5
IP 地址 : %6 |
|
Sistem ağ bağdaştırıcısını şu ayarlarla kaydetti :
Bağdaştırıcı Adı : %1
Ana Makine Adı: %2
Bağdaştırıcıya Özel Etki Alanı Soneki: %3
DNS sunucusu listesi: %4
Sunucuya gönderilen güncelleştirmeler: %5
IP Adresleri: %6 |
|
Зарегистрирован сетевой адаптер с параметрами:
Имя адаптера: %1
Имя узла: %2
Суффикс домена этого адаптера: %3
Список DNS-серверов: %4
Отправка обновления на сервер: %5
IP-адрес (адреса): %6 |
|
Nätverkskortet har registrerats med följande inställningar:
Kortnamn: %1
Värdnamn: %2
Kortspecifikt domänsuffix: %3
DNS-serverlista: %4
Skickade uppdateringar till servern: %5
IP-adress(er) : %6 |
|
系統以下列設定值登錄網路卡:
介面卡名稱 : %1
主機名稱 : %2
介面卡特定網域尾碼 : %3
DNS 伺服器清單 : %4
傳送更新到伺服器 : %5
IP 位址 : %6 |
|
시스템이 다음 설정값으로 네트워크 어댑터를 등록했습니다 :
어댑터 이름 : %1
호스트 이름 : %2
어댑터 특정 도메인 접미사 : %3
DNS 서버 목록 : %4
다음 서버로 업데이트를 보냄: %5
IP 주소 : %6 |
|
O sistema registou a placa de rede com as definições:
Nome da Placa: %1
Nome de Anfitrião: %2
Sufixo de Domínio Específico da Placa: %3
Lista de servidores DNS: %4
Actualização enviada para o servidor: %5
Endereço(s) IP: %6 |
|
System zarejestrował kartę sieciową o ustawieniach:
Nazwa karty: %1
Nazwa hosta: %2
Sufiks domeny właściwej dla karty: %3
Lista serwerów DNS: %4
Aktualizacja wysłana do serwera: %5
Adresy IP: %6. |
|
Το σύστημα καταχώρησε τον προσαρμογέα δικτύου με ρυθμίσεις :
Όνομα προσαρμογέα : %1
Όνομα κεντρικού υπολογιστή : %2
Επίθημα τομέα που αφορά τον προσαρμογέα : %3
Λίστα διακομιστών DNS : %4
Ενημερωμένη έκδοση που έχει αποσταλεί σε διακομιστή : %5
Διευθύνσεις IP : %6 |
|
Maskinen registrerte nettverkskort med innstillingene:
Kortnavn: %1
Vertsnavn: %2
Kortspesifikk domenesuffiks: %3
DNS-serverliste: %4
Sendt oppdatering til server: %5
IP-adresse(r) : %6 |
|
Systemet registrerede netværkskortet med indstillingerne :
Kortnavn : %1
Værtsnavn: %2
Netværkskortspecifikt domænesuffiks: %3
DNS-serverliste: %4
Opdatering sendt til server: %5
IP-adresse eller -adresser: %6 |
|
A rendszer hálózati kártyát regisztrált a következő beállításokkal:
Kártyanév: %1
Állomásnév: %2
Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3
DNS-kiszolgálói lista: %4
Frissítés célkiszolgálója: %5
IP-cím(ek): %6 |
|
L'ordinateur a enregistré la carte réseau avec les paramètres :
Nom de la carte : %1
Nom de l'hôte : %2
Suffixe de domaine spécifique à la carte : %3
Liste de serveurs DNS : %4
Mise à jour envoyée au serveur : %5
Adresse(s) IP : %6 |
|
O sistema registrou um adaptador de rede com as configurações :
Nome do adaptador : %1
Nome do host : %2
Sufixo de domínio específico do adaptador : %3
Lista de servidores DNS : %4
Atualização enviada ao servidor : %5
Endereços(s) IP : %6 |
|
Systém zaregistroval síťový adaptér s nastavením :
Název adaptéru : %1
Název hostitele : %2
Přípona domény odpovídající adaptéru : %3
Seznam serverů DNS : %4
Aktualizace odeslána serveru : %5
Adresa(adresy) IP : %6 |
|
El adaptador de red registrado del sistema con la configuración :
Nombre de adaptador : %1
Nombre de host : %2
Sufijo del dominio del adaptador específico : %3
Lista de servidor DNS : %4
Actualización enviada al servidor : %5
Direcciones IP : %6 |
|
Der Netzwerkadapter wurde mit folgenden Einstellungen registriert:
Adaptername : %1
Hostname : %2
Adapterspezifisches Domänensuffix : %3
DNS-Serverliste : %4
Server, an den das Update gesendet wurde: %5
IP-Adresse(n) : %6 |
|
De netwerkadapter is geregistreerd met deze instellingen :
Adapternaam: %1
Hostnaam: %2
Adapterspecifiek domeinachtervoegsel: %3
DNS-serverlijst: %4
Update verzonden naar server: %5
IP-adres(sen): %6 |
|
Järjestelmä rekisteröi verkkosovittimen, jolla on seuraavat asetukset:
Sovittimen nimi: %1
Palvelinnimi: %2
Sovittimen mukainen DNS-liite: %3
DNS-palvelinluettelo: %4
Päivitys lähetetty palvelimeen: %5
IP-osoite tai -osoitteet: %6 |
|
システムは次の設定でネットワーク アダプタを登録しました:
アダプタ名 : %1
ホスト名 : %2
アダプタ固有のドメイン サフィックス : %3
DNS サーバー一覧 : %4
サーバーへの更新情報の送信 : %5
IP アドレス : %6 |
|
La scheda di rete registrata dal sistema con le impostazioni:
Nome scheda: %1
Nome host: %2
Suffisso dominio specifico per la scheda: %3
Elenco server DNS: %4
Aggiornamento inviato al server: %5
Indirizzo/i IP: %6 |
|
系统为网络适配器
注册指针 (PTR) 资源记录 (RR),
所用设置为:
网络适配器名 : %1
主机名 : %2
适配器相关的域后缀 : %3
主域后缀 : %4
DNS 服务器列表 : %5
发送更新到服务器 : %6
IP 地址 : %7 |
|
Sistem,
ağ bağdaştırıcısı için işaretleyici (PTR) kaynak kayıtlarını
(RR'ler) şu ayarlarla kaydetti:
Bağdaştırıcı Adı : %1
Ana Makine Adı: %2
Bağdaştırıcıya Özel Etki Alanı Soneki: %3
Birincil Etki Alanı Soneki: %4
DNS sunucusu listesi: %5
Sunucuya gönderilen güncelleştirmeler: %6
IP Adresi : %7 |
|
Зарегистрированы записи ресурсов (RR) указателей (PTR) для сетевого адаптера
с параметрами:
Имя адаптера: %1
Имя узла: %2
Суффикс домена этого адаптера:: %3
Суффикс основного домена: %4
Список DNS-серверов: %5
Отправка обновления на сервер: %6
IP-адрес: %7 |
|
Resursposter (RR) för pekare (PTR) registrerades för nätverkskortet
med inställningarna:
Kortnamn: %1
Värddatornamn: %2
Kortspecifikt domänsuffix: %3
Suffix för primär domän: %4
DNS-serverlista: %5
Uppdateringar skickades till följande server: %6
IP-adress: %7 |
|
系統以下列設定值為網路卡登錄指標 (PTR) 資源記錄 (RR)
失敗:
介面卡名稱 : %1
主機名稱 : %2
介面卡特定網域尾碼 : %3
主網域尾碼 : %4
DNS 伺服器清單 : %5
傳送更新到伺服器 : %6
IP 位址 : %7 |
|
시스템이 다음 설정값으로 네트워크 어댑터에 대한
포인터(PTR)
리소스 레코드(RR)를 등록했습니다:
어댑터 이름 : %1
호스트 이름 : %2
어댑터 특정 도메인 접미사 : %3
주 도메인 접미사 : %4
DNS 서버 목록 : %5
다음 서버로 업데이트를 보냄: %6
IP 주소 : %7 |
|
O sistema registou registos de recursos (RRs) de ponteiro (PTR) para a placa de
rede
com as definições:
Nome da Placa: %1
Nome de Anfitrião: %2
Sufixo de Domínio Específico da Placa: %3
Sufixo do Domínio Primário: %4
Lista de servidores DNS: %5
Actualização enviada para o servidor: %6
Endereço IP: %7 |
|
System zarejestrował rekordy zasobu (RR) wskaźnika (PTR) dla karty
sieciowej
o ustawieniach:
Nazwa karty: %1
Nazwa hosta: %2
Sufiks domeny właściwej dla karty: %3
Sufiks domeny podstawowej: %4
Lista serwerów DNS: %5
Aktualizacja wysłana do serwera: %6
Adres IP: %7. |
|
Το σύστημα καταχώρησε το δείκτη (PTR) εγγραφών πόρων (RR) για τον προσαρμογέα
δικτύου
με ρυθμίσεις:
Όνομα προσαρμογέα : %1
Όνομα κεντρικού υπολογιστή : %2
Επίθημα τομέα που αφορά τον προσαρμογέα : %3
Επίθημα πρωτεύοντος τομέα : %4
Λίστα διακομιστών DNS : %5
Ενημερωμένη έκδοση που έχει αποσταλεί σε διακομιστή : %6
Διεύθυνση IP : %7 |
|
Maskinen registrerte pekerressursposter (PTR, RR) for
nettverkskort
med innstillingene:
Kortnavn: %1
Vertsnavn: %2
Kortspesifikk domenesuffiks: %3
Primær domenesuffiks: %4
DNS-serverliste: %5
Sendt oppdatering til server: %6
IP-adresse: %7 |
|
Systemet registrerede PTR-ressourceposter (RR'er) for
netværkskortet
med indstillingerne:
Kortnavn: %1
Værtsnavn: %2
Netværkskortspecifikt domænesuffiks: %3
Primært domænesuffiks: %4
DNS-serverliste: %5
Opdatering sendt til server: %6
IP-adresse : %7 |
|
A rendszer sikeresen regisztrált PTR erőforrásrekordokat (RR) hálózati
kártyához
a következő beállításokkal:
Kártyanév: %1
Állomásnév: %2
Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3
Elsődleges tartományi utótag : %4
DNS-kiszolgálói lista: %5
Frissítés célkiszolgálója: %6
IP-cím: %7 |
|
Le système a enregistré les enregistrements (RR) de ressource de pointeur( PTR)
pour la carte réseau
avec les paramètres :
Nom de la carte : %1
Nom de l'hôte : %2
Suffixe domaine spécifique à la carte : %3
Nom de domaine principal : %4
Liste de serveurs DNS : %5
Mise à jour envoyée au serveur : %6
Adresse IP : %7 |
|
O sistema armazenou registros de recursos (RRs) do ponteiro (PTR) para o
adaptador de rede
com as configurações:
Nome do adaptador : %1
Nome do host : %2
Sufixo de domínio específico do adaptador : %3
Sufixo do domínio primário :%4
Lista de servidores DNS : %5
Atualização enviada ao servidor : %6
Endereços(s) IP :%7 |
|
Systém zaregistroval záznamy prostředků (RRs) ukazatele (PTR)
síťového adaptéru
s nastavením:
Název adaptéru : %1
Název hostitele : %2
Přípona domény odpovídající adaptéru : %3
Primární přípona domény : %4
Seznam serverů DNS : %5
Aktualizace odeslána serveru : %6
Adresa IP : %7 |
|
El sistema registró los registros de recursos (RR) del puntero (PTR) para el adaptador
de red
con la configuración:
Nombre de adaptador: %1
Nombre de host: %2
Sufijo de dominio del adaptador específico: %3
Sufijo de dominio principal: %4
Lista de servidor DNS: %5
Actualización enviada al servidor: %6
Dirección IP: %7 |
|
Die Pointer-Ressourceneinträge für Netzwerkadapter
wurde
mit folgenden Einstellungen registriert:
Adaptername: %1
Hostname: %2
Adapterspezifisches Domänensuffix: %3
Primäres Domänensuffix : %4
DNS-Serverliste: %5
Server, an den das Update gesendet wurde: %6
IP-Adresse: %7 |
|
Het systeem heeft PTR-records voor netwerkadapter
met deze instellingen
geregistreerd:
Adapternaam: %1
Hostnaam: %2
Adapterspecifiek domeinachtervoegsel: %3
Primair domeinachtervoegsel: %4
DNS-serverlijst: %5
Update verzonden naar server: %6
IP-adres: %7 |
|
Järjestelmä rekisteröi sen verkkosovittimen
osoitinresurssitietueet, jolla on seuraavat asetukset:
Sovittimen nimi: %1
Palvelinnimi: %2
Sovittimen mukainen DNS-liite: %3
Ensijainen toimialuepääte: %4
DNS-palvelinluettelo: %5
Päivitys lähetetty palvelimeen: %6
IP-osoite: %7 |
|
システムは次の設定のネットワーク アダプタのポインタ (PTR) リソース レコード (RR) を
登録しました:
アダプタ名 : %1
ホスト名 : %2
アダプタ固有のドメイン サフィックス : %3
プライマリ ドメイン サフィックス : %4
DNS サーバー一覧 : %5
サーバーへの更新情報の送信 : %6
IP アドレス : %7 |
|
I record di risorsa (RR) puntatore (PTR) sono stati registrati per la scheda
di rete
con le impostazioni:
Nome scheda: %1
Nome host: %2
Suffisso dominio specifico per la scheda: %3
Suffisso dominio primario: %4
Elenco server DNS: %5
Aggiornamento inviato al server: %6
Indirizzo IP: %7 |
|
系统为网络适配器
注册主机 (A 或 AAAA) 资源记录 (RR),
所用设置为 :
网络适配器名 : %1
主机名 : %2
主域后缀 : %3
DNS 服务器列表 : %4
发送更新到服务器 : %5
IP 地址 : %6 |
|
Sistem,
ağ bağdaştırıcısı için ana bilgisayar (A veya AAAA) kaynak
kayıtlarını (RR) şu ayarlarla kaydetti :
Bağdaştırıcı Adı : %1
Ana Makine Adı: %2
Birincil Etki Alanı Soneki: %3
DNS sunucusu listesi: %4
Sunucuya gönderilen güncelleştirmeler: %5
IP Adresleri: %6 |
|
Система зарегистрировала записи ресурсов (RR) узла (А или АААА)
для сетевого адаптера
с параметрами:
Имя адаптера : %1
Имя узла : %2
Суффикс основного домена: %3
Список DNS-серверов: %4
Отправка обновления на сервер: %5
IP-адрес(адреса): %6 |
|
Datorn registrerade resursposter (RR) för värdar (A eller AAAA) för nätverkskortet
med inställningarna:
Kortnamn : %1
Värddatornamn : %2
Suffix för primär domän: %3
DNS-serverlista: %4
Uppdateringar skickades till följande server: %5
IP-adress(er) : %6 |
|
系統以下列設定值為網路介面卡登錄主機 (A 或 AAAA) 資源記錄 (RR) 失敗:
介面卡名稱 : %1
主機名稱 : %2
主網域尾碼 : %3
DNS 伺服器清單 : %4
傳送更新到伺服器 : %5
IP 位址 : %6 |
|
시스템이 다음 설정값으로 네트워크 어댑터의 호스트 (A 또는 AAAA) 리소스
레코드를
등록했습니다:
어댑터 이름 : %1
호스트 이름 : %2
주 도메인 접미사 : %3
DNS 서버 목록 : %4
다음 서버로 업데이트를 보냄: %5
IP 주소 : %6 |
|
O sistema registou registos de recursos (A ou AAAA) de sistema anfitrião
para a placa de rede
com as definições:
Nome da Placa: %1
Nome do Sistema Anfitrião: %2
Sufixo de Domínio Primário: %3
Lista de servidores DNS: %4
Actualização enviada para o servidor: %5
Endereço(s) IP: %6 |
|
System zarejestrował rekordy zasobu (RR) hosta (A lub AAAA) dla karty
sieciowej
o ustawieniach:
Nazwa karty: %1
Nazwa hosta: %2
Sufiks domeny podstawowej: %3
Lista serwerów DNS: %4
Aktualizacja wysłana do serwera: %5
Adresy IP: %6 |
|
Το σύστημα καταχώρησε τον κεντρικό υπολογιστή (A ή AAAA) εγγραφών πόρων (RR)
για τον προσαρμογέα δικτύου
με ρυθμίσεις:
Όνομα προσαρμογέα : %1
Όνομα κεντρικού υπολογιστή : %2
Επίθημα πρωτεύοντος τομέα : %3
Λίστα διακομιστών DNS : %4
Αποστολή ενημέρωσης στο διακομιστή: %5
Διευθύνσεις IP : %6 |
|
Den systemregistrerte vertens (A eller AAAA) vertsressursposter (RR) for
nettverkskort
med innstillingene:
Kortnavn: %1
Vertsnavn: %2
Primær domenesuffiks: %3
DNS-serverliste: %4
Sendt oppdatering til server: %5
IP-adresse(r) : %6 |
|
Systemet har registreret værtens (A eller AAAA) ressourceposter (RR'er) til
netværkskortet
med indstillingerne:
Kortnavn: %1
Værtsnavn: %2
Primært domænesuffiks: %3
DNS-serverliste: %4
Opdatering sendt til server: %5
IP-adresse eller -adresser: %6 |
|
A rendszer sikeresen regisztrált A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) hálózati
adapternek
a következő beállításokkal:
Adapternév: %1
Állomásnév: %2
Elsődleges tartományi utótag: %3
DNS-kiszolgálói lista: %4
Frissítés célkiszolgálója: %5
IP-cím(ek): %6 |
|
L'ordinateur a enregistré les enregistrements (RR) de ressources d'hôte (A ou AAAA) pour la
carte réseau
avec les paramètres :
Nom de la carte : %1
Nom de l'hôte : %2
Suffixe de domaine principal : %3
Liste de serveurs DNS : %4
Mise à jour envoyée au serveur : %5
Adresse(s) IP : %6 |
|
O sistema armazenou registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA) para o
adaptador de rede
com as configurações:
Nome do Adaptador: %1
Nome do Host: %2
Sufixo do Domínio Primário: %3
Lista de servidores DNS: %4
Atualização enviada ao servidor: %5
Endereços(s) IP: %6 |
|
Systém zaregistroval záznamy prostředků (RRs) hostitele (A nebo AAAA)
síťového adaptéru
s nastavením :
Název adaptéru : %1
Název hostitele : %2
Přípona domény odpovídající adaptéru : %3
Seznam serverů DNS : %4
Aktualizace odeslána serveru : %5
Adresa(adresy) IP : %6 |
|
El sistema registró los registros de recursos (RR) del host (A o AAAA) para el
adaptador de red
con la configuración:
Nombre de adaptador: %1
Nombre de host: %2
Sufijo de dominio principal: %3
Lista de servidores DNS: %4
Actualización enviada al servidor: %5
Direcciones IP: %6 |
|
Die Ressourceneinträge für Host (A oder AAAA) wurden für den Netzwerkadapter
mit folgenden Einstellungen registriert:
Adaptername: %1
Hostname: %2
Primäres Domänensuffix: %3
DNS-Serverliste: %4
Server, an den das Update gesendet wurde: %5
IP-Adresse(n): %6 |
|
Het systeem heeft host (A of AAAA) bronrecords geregistreerd voor de netwerkadapter
met de volgende instellingen:
Adapternaam: %1
Hostnaam: %2
Primair domeinachtervoegsel: %3
DNS-serverlijst: %4
Update verzonden naar server: %5
IP-adres(sen): %6 |
|
Järjestelmä rekisteröi sen verkkosovittimen
isäntäresurssitietueet (A tai AAAA), jolla on seuraavat asetukset:
Sovittimen nimi: %1
Palvelinnimi: %2
Sovittimen mukainen DNS-liite: %3
DNS-palvelinluettelo: %4
Päivitys lähetetty palvelimeen: %5
IP-osoite tai -osoitteet: %6 |
|
システムは、次の設定のネットワーク アダプタのホスト (A または AAAA) リソース
レコード (RR)
を登録しました :
アダプタ名 : %1
ホスト名 : %2
プライマリ ドメイン サフィックス : %3
DNS サーバー リスト : %4
サーバーへの更新情報の送信 : %5
IP アドレス : %6 |
|
I record di risorsa (RR) host (A o AAAA) sono stati registrati per la scheda
di rete
con le impostazioni seguenti:
Nome scheda: %1
Nome host: %2
Suffisso dominio primario: %3
Elenco server DNS: %4
Aggiornamento inviato al server: %5
Indirizzo/i IP: %6 |
|
已成功启动服务 |
|
Hizmet başarıyla başlatıldı. |
|
Служба успешно запущена. |
|
Tjänsten har startat. |
|
服務啟動成功 |
|
서비스를 성공적으로 시작했습니다. |
|
O serviço foi iniciado com sucesso |
|
Pomyślnie uruchomiono usługę. |
|
Πέτυχε η εκκίνηση της υπηρεσίας |
|
Tjenesten ble startet |
|
Tjenesten blev startet. |
|
A szolgáltatás sikeresen elindult |
|
Le service a démarré correctement |
|
O serviço foi iniciado com êxito |
|
Služba byla spuštěna úspěšně. |
|
Se ha iniciado el servicio correctamente |
|
Der Dienst wurde erfolgreich gestartet |
|
Service is gestart. |
|
Palvelu on käynnistetty onnistuneesti |
|
サービスを正常に開始しました |
|
Avvio del servizio riuscito |
|
已为 %1 指派了新的卷 ID:
%2
分布式链接跟踪会使用这个卷 ID 自动修复文件链路,例如外壳快捷键和 OLE 链接,如果它们由于某种原因断开了的话。如果这个卷以前连到文件上的链接中断,这些文件可能不是自动修复。 |
|
%1 için yeni bir birim kimliği atandı:
%2
Bu kimlik, Dağıtılmış Bağlantı İzleme tarafından Kabuk Kısayolları ve OLE bağlantıları gibi dosya bağlantıları herhangi bir nedenle koptuğunda, bu bağlantıları otomatik olarak onarmak için kullanılır. Bu birimde daha önceden kopmuş dosya bağlantıları varsa, bunlar otomatik olarak onarılamayabilir. |
|
Новый ID тома назначен для %1:
%2
Отслеживание изменившихся связей использует ID тома для автоматического восстановления файловых связей, таких, как ярлыки оболочки или связи OLE, когда по каким-либо причинам эти связи оказываются нарушенными. Если существовали нарушенные связи на этом томе, может быть невозможно их автоматическое восстановление. |
|
Ett nytt volym-ID har tilldelats för %1:
%2
Detta volym-ID används av Distributed Link Tracking för att automatiskt reparera fillänkar, så som genvägar och OLE-länkar, om de skulle brytas av någon anledning. Om det redan finns brutna länkar till filer på den här volymen, så är det inte säkert att de kan repareras automatiskt. |
|
新的磁碟區 ID 已指派給 %1:
%2
散佈式連結追蹤可以使用這個 ID 自動來修復因某些原因而損毀的檔案連結,例如: Shell 捷徑及 OLE 連結。先前和這個磁碟區內的檔案所建立的連結如果發生中斷時,這些損毀的連結可能無法自動修復。 |
|
새 볼륨 ID가 %1:
%2
에 할당되었습니다.
어떤 이유로 링크가 끊어지면 분산 링크 추적이 셸 바로 가기 및 OLE 링크와 같은 파일 링크를 자동으로 복구하기 위해 이 ID를 사용합니다. 파일 링크가 이 불량 볼륨의 파일에 연결되어 있었다면 자동으로 복구되지 않을 수도 있습니다. |
|
Foi atribuído um novo ID de volume a %1:
%2
Este ID é utilizado pelo Distributed Link Tracking para reparar automaticamente as ligações de ficheiros, tal como os atalhos do shell e ligações de OLE quando, por alguma razão, estas são quebradas. Se existirem ligações anteriores a ficheiros neste volume que estejam partidas, estas poderão não ser reparáveis automaticamente. |
|
Przypisano nowy identyfikator woluminu %1:
%2
Ten identyfikator jest używany przez rozproszone śledzenie łączy do automatycznego naprawiania łączy plików, takich jak Skróty powłoki i łącza OLE, gdy z jakiegoś powodu są one przerywane. Jeśli wcześniej występowały na tym woluminie przerwane łącza do plików, mogą nie być one automatycznie naprawione. |
|
Εκχωρήθηκε νέο αναγνωριστικό τόμου για το %1:
%2
Το αναγνωριστικό αυτό χρησιμοποιείται από την Παρακολούθηση διανεμημένων συνδέσεων για την αυτόματη αποκατάσταση συνδέσεων αρχείων, όπως είναι οι συντομεύσεις κελύφους και οι συνδέσεις OLE, όταν για κάποιο λόγο σημειώνεται ρήξη στις συνδέσεις αυτές. Εάν υπήρχαν παλαιότερα συνδέσεις σε αρχεία αυτού του τόμου στις οποίες σημειώθηκε ρήξη, μπορεί να μην είναι δυνατή η αυτόματη αποκατάστασή τους. |
|
En ny volum-ID er tilordnet for %1:
%2
Denne IDen brukes av distribuert koblingssporing til å reparere filkoblinger automatisk, for eksempel skallsnarveier og OLE-koblinger, når disse koblingene av en eller annen grunn blir brutt. Hvis det tidligere fantes koblinger til filer på dette volumet som er brutt, kan de kanskje ikke repareres automatisk. |
|
Et nyt enheds-id er blevet tildelt %1:
%2
Dette id bruges af DLT (Distributed Link Tracking) til at reparere filkæder automatisk, f.eks. Shell-genveje og OLE-kæder, når de pågældende kæder brydes. Hvis der tidligere har været kæder til filer på denne enhed, der er brudt, kan de muligvis ikke repareres automatisk. |
|
A(z) %1 új kötetazonosítót kapott:
%2
Az elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a rendszerhéj parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. Ha a köteten voltak olyan hivatkozások, amelyek hivatkozásai megszakadtak, akkor ezek valószínűleg nem lesznek automatikusan javíthatók. |
|
Un nouvel ID de volume a été attribué à %1:
%2
Cet ID est utilisé par le service Suivi de liaisons distribuées pour réparer automatiquement les liaisons de fichiers, telles que les raccourcis système et les liaisons OLE lorsque ces liaisons sont endommagées pour une raison ou une autre. Si des liaisons à des fichiers sur ce volume existaient précédemment et ont été endommagées, elles peuvent ne pas être réparables automatiquement. |
|
Uma nova identificação de volume foi atribuída a %1:
%2
Essa identificação é usada pelo Rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos se interrompem por alguma razão. Se havia neste volume vínculos a arquivos que agora estão interrompidos, talvez eles não sejam reparáveis automaticamente. |
|
Nové ID svazku bylo přiřazeno k %1:
%2
Toto ID používá funkce Distributed Link Tracking k automatické opravě odkazů na soubory, jako například zástupce prostředí a propojení OLE, když jsou tyto odkazy z nějakého důvodu porušeny. Pokud předtím existovaly odkazy k souborům na tomto svazku, které jsou porušeny, nemusí být automaticky opravitelné. |
|
Se ha asignado un nuevo identificador de volumen para %1:
%2
El seguimiento de vínculos distribuidos usa este identificador para reparar automáticamente los vínculos de archivo que se pierden por alguna razón, como puede ser el caso de los accesos directos del Shell y los vínculos OLE. Si antes ya habían vínculos a archivos de este volumen que estaban rotos, es posible que no se puedan recuperar automáticamente. |
|
%1 wurde eine neue Datenträgerkennung zugewiesen:
%2
Die Überwachung verteilter Verknüpfungen verwendet diese Kennung, um Dateiverknüpfungen (z.B. Shell- und OLE-Verknüpfungen) automatisch zu reparieren, wenn diese beschädigt wurden. Wenn vorher beschädigte Verknüpfungen zu Dateien auf diesem Datenträger vorhanden sind, können diese eventuell nicht automatisch repariert werden. |
|
Er is een nieuwe volume-ID toegewezen aan %1:
%2
Deze ID wordt gebruikt door Distributed Link-tracering om bestandskoppelingen, zoals snelkoppelingen en OLE-koppelingen, automatisch te herstellen, als deze koppelingen zouden worden verbroken. Als er reeds eerder bestandskoppelingen op dit volume zijn verbroken, zijn die misschien niet automatisch te herstellen. |
|
Asemassa %1: otettiin käyttöön uusi asematunnus
%2
Tiedostolinkkijäljitys käyttää tätä tunnusta tiedostolinkkien, kuten liittymän pikakuvakkeiden ja OLE-linkkien, automaattiseen korjaamiseen, jos nämä linkit ovat katkenneet jostakin syystä. Jos asemassa oli ennen uuden tunnuksen luomista viallisia linkkejä, niitä ei ehkä voi korjata automaattisesti. |
|
%1 に対して新しいボリューム ID が割り当てられました:
%2
分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。以前に、このボリューム上に壊れたファイル リンクがある場合、そのリンクを自動的に修復できない場合があります。 |
|
È stato assegnato un nuovo ID volume per %1:
%2
Questo ID viene utilizzato dal servizio Manutenzione collegamenti distribuiti per ripristinare automaticamente i collegamenti di file, quali i collegamenti OLE o della shell, quando per varie ragioni tali collegamenti risultano danneggiati. Se erano presenti collegamenti a file su questo volume, precedentemente danneggiati, non sarà possibile ripristinarli automaticamente. |
|
%1 的卷 ID 的所有权已成功获得。分布式链接跟踪会使用这个卷 ID 自动修复文件链路,例如外壳快捷键和 OLE 链接,如果它们由于某种原因断开了的话。 |
|
%1: için birim kimliğinin sahipliği başarıyla istendi. Bu disk kimliği, Kabuk Kısayolları ve OLE bağlantıları gibi bazı nedenlerle bu bağlantılar kesildiğinde dosya bağlantılarını otomatik olarak onarmak için Dağıtılmış Bağlantı İzleme tarafından kullanılır. |
|
Владение ID тома для %1: успешно затребовано. Отслеживание изменившихся связей использует ID тома для автоматического восстановления файловых связей, таких, как ярлыки оболочки или связи OLE, когда по каким-либо причинам эти связи оказываются нарушенными. |
|
Ägarskap för volym-ID har begärts för %1: Detta volym-ID används av Distributed Link Tracking för att automatiskt reparera fillänkar, så som genvägar och OLE-länkar, om de skulle brytas av någon anledning. |
|
已經成功宣告 %1 磁碟區 ID 的擁有權。散佈式連結追蹤可以使用這個磁碟區 ID 自動修復因某些原因而損毀的檔案連結,例如: Shell 捷徑及 OLE 連結。 |
|
%1: 볼륨 ID의 소유권을 성공적으로 획득하였습니다. 어떤 이유로 링크가 끊어지면 분산 링크 추적이 셸 바로 가기 및 OLE 링크와 같은 파일 링크를 자동으로 복구하기 위해 이 볼륨 ID를 사용합니다. |
|
A propriedade do ID de volume para %1: foi reclamada com êxito. Este ID de volume é utilizado pelo Distributed Link Tracking para reparar automaticamente as ligações de ficheiros, tal como os atalhos do shell e ligações de OLE quando, por alguma razão, estas são quebradas. |
|
Własność identyfikatora woluminu dla %1: została pomyślnie przejęta. Ten identyfikator woluminu jest używany do śledzenia łączy rozproszonych w celu automatycznego naprawiania łączy plików, takich jak Skróty powłoki i łącza OLE, gdy z jakiegoś powodu stają się przerwane. |
|
Η κατοχή του αναγνωριστικού τόμου για το %1: ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Αυτό το αναγνωριστικό τόμου χρησιμοποιείται από την Παρακολούθηση διανεμημένων συνδέσεων για την αυτόματη αποκατάσταση αρχείων, όπως είναι οι συντομεύσεις κελύφους και οι συνδέσεις OLE, όταν για κάποιο λόγο σημειώνεται ρήξη στις συνδέσεις αυτές. |
|
Overtakelse av eierskap for volum-IDen for %1: var vellykket. Denne volum-IDen brukes av sporing av distribuert kobling til å reparere filkoblinger automatisk, for eksempel skallsnarveier og OLE-koblinger, når disse koblingene av en eller annen grunn blir brutt. |
|
Der er gjort krav på ejerskabet af enheds-id'et for %1. Dette enheds-id bruges af DLT (Distributed Link Tracking) til at reparere filkæder automatisk, f.eks. Shell-genveje og OLE-kæder, når de pågældende kæder brydes. |
|
A(z) %1: meghajtóhoz tartozó kötetazonosító tulajdonjogának kérése sikeresen befejeződött. Az elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a rendszerhéj parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
|
La propriété de l'ID de volume pour %1: a été correctement réclamée. Cet ID de volume est utilisé par le service Suivi de liaisons distribuées pour réparer automatiquement les liaisons de fichiers, telles que les raccourcis système et les liaisons OLE lorsque ces liaisons sont endommagées pour une raison ou une autre. |
|
Propriedade da identificação do volume para %1: foi solicitada com êxito. Essa identificação é usada pelo Rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
|
Vlastnictví ID svazku pro %1: bylo úspěšně vyžádáno. Toto ID svazku používá funkce Distributed Link Tracking k automatické opravě odkazů na soubory, jako například zástupce prostředí a propojení OLE, když jsou tyto odkazy z nějakého důvodu porušeny. |
|
Se ha reclamado correctamente al propietario del identificador de volumen para %1:. El seguimiento de vínculos distribuidos usa este identificador para reparar automáticamente los vínculos de archivo que se pierden por alguna razón, como puede ser el caso de los accesos directos del Shell y los vínculos OLE. |
|
Die Besitzrechte der Datenträgerkennung für %1: wurden erfolgreich übernommen. Die Überwachung verteilter Verknüpfungen verwendet diese Datenträgerkennung, um Dateiverknüpfungen (z.B. Shell- und OLE-Verknüpfungen) automatisch zu reparieren, wenn diese beschädigt wurden. |
|
Eigendom van volume-ID voor %1: is geclaimd. Deze volume-ID wordt gebruikt door Distributed Link-tracering om bestandskoppelingen, zoals snelkoppelingen en OLE-koppelingen, automatisch te herstellen, als deze koppelingen zouden worden verbroken. |
|
Aseman %1: asematunnuksen omistuksen määrittäminen onnistui. Tiedostolinkkijäljitys käyttää tätä tunnusta tiedostolinkkien, kuten liittymän pikakuvakkeiden ja OLE-linkkien, automaattiseen korjaamiseen, jos nämä linkit ovat katkenneet jostakin syystä. |
|
%1 のボリューム ID の所有権は正しく要求されました。分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。 |
|
Riconoscimento della proprietà dell'ID volume per %1: riuscito. Questo ID volume viene utilizzato dal servizio Manutenzione collegamenti distribuiti per ripristinare automaticamente i collegamenti di file, quali i collegamenti OLE e alla shell, quando per varie ragioni essi risultano danneggiati. |
|
%1卷 ID 已成功地复位了,由于它为 %2: 上的重复本。分布式链接跟踪会使用这个卷 ID 自动修复文件链路,例如外壳快捷键和 OLE 链接,如果它们由于某种原因断开了的话。 |
|
%2: üzerindekinin kopyası olduğundan, %1: için birim kimliği sıfırlandı. Bu disk kimliği, Kabuk Kısayolları ve OLE bağlantıları gibi bazı nedenlerle bu bağlantılar kesildiğinde dosya bağlantılarını otomatik olarak onarmak için Dağıtılmış Bağlantı İzleme tarafından kullanılır. |
|
ID тома для %1: был переустановлен, поскольку он совпадал с ID тома для %2:. Отслеживание изменившихся связей использует ID тома для автоматического восстановления файловых связей, таких, как ярлыки оболочки или связи OLE, когда по каким-либо причинам эти связи оказываются нарушенными. |
|
Volym-ID för %1: har återställts, eftersom det var en kopia av det på %2:. Den här volymens ID används av Distributed Link Tracking för att automatiskt reparera fillänkar, så som genvägar och OLE-länkar, om de skulle brytas av någon anledning. |
|
%1 的磁碟區 ID 已經重設,因為它和 %2 的識別碼重複。散佈式連結追蹤可以使用這個磁碟區 ID 自動修復因某些原因而損毀的檔案連結,例如: Shell 捷徑及 OLE 連結。 |
|
%2:에 있는 것과 중복된 것이어서 %1:에 대한 볼륨 ID를 원래대로 설정했습니다. 어떤 이유로 연결이 끊어지면 분산 링크 추적이 셸 바로 가기 및 OLE 링크와 같은 파일 링크를 자동으로 복구하기 위해 이 볼륨 ID를 사용합니다. |
|
O ID de volume para %1: foi reposto, uma vez que era um duplicado do existente em %2:. Este ID de volume é utilizado pelo Distributed Link Tracking para reparar automaticamente ligações de ficheiros, tais como os atalhos do shell e ligações de OLE quando, por alguma razão, estas são quebradas. |
|
Identyfikator woluminu dla %1: został zresetowany, ponieważ jego duplikat znajdował się na %2. Ten identyfikator woluminu jest używany przez funkcję śledzenia łączy rozproszonych do automatycznej naprawy łączy plików, takich jak skróty powłoki i łącza OLE, kiedy z jakiegoś powodu łącza te zostają przerwane. |
|
Έγινε επαναφορά του αναγνωριστικού τόμου για το %1: μια και υπήρχε αντίγραφό του στο %2:. Αυτό το αναγνωριστικό τόμου χρησιμοποιείται από την Παρακολούθηση διανεμημένων συνδέσεων για την αυτόματη αποκατάσταση αρχείων, όπως είναι οι συντομεύσεις κελύφους και οι συνδέσεις OLE, όταν για κάποιο λόγο σημειώνεται ρήξη στις συνδέσεις αυτές. |
|
Volum-IDen for %1: ble tilbakestilt, ettersom den var et duplikat av den på %2:. Denne volum-IDen brukes av sporing av distribuert kobling til å reparere filkoblinger automatisk, for eksempel skallsnarveier og OLE-koblinger, når disse koblingene av en eller annen grunn er brutt. |
|
Enheds-id'et for %1: er blevet nulstillet, fordi det var identisk med enheds-id'et på %2:. Dette enheds-id bruges af DLT (Distributed Link Tracking) til at reparere filkæder automatisk, f.eks. Shell-genveje og OLE-kæder, når de pågældende kæder brydes. |
|
A(z) %1: meghajtóhoz tartozó kötetazonosító alaphelyzetbe lett állítva, mert a(z) %2: duplikátuma volt. Az elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a rendszerhéj parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
|
L'ID de volume de %1: a été réinitialisé car il était le même que celui présent sur %2:. Cet ID de volume est utilisé par le service de suivi de liaisons distribuées pour réparer automatiquement les liaisons de fichiers, telles que les raccourcis système et les liaisons OLE lorsque ces liaisons sont endommagées pour une raison ou une autre |
|
A identificação do volume para %1: foi restaurada porque era uma duplicata da identificação de %2:. Essa identificação de volume é usada pelo rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivos automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
|
ID svazku pro %1: bylo znovu nastaveno, protože bylo duplikátem jiného na %2:. Toto ID svazku používá funkce Distributed Link Tracking k automatické opravě odkazů na soubory, jako například zástupce prostředí a propojení OLE, když jsou tyto odkazy z nějakého důvodu porušeny. |
|
Se restablecido el identificador del volumen en %1: ya que era un duplicado de éste en %2:. El seguimiento de vínculos distribuidos usa este identificador para reparar automáticamente los vínculos de archivo que se pierden por alguna razón, como puede ser el caso de los accesos directos del Shell y los vínculos OLE. |
|
Die Datenträgerkennung für %1: wurde zurückgesetzt, da sie mit der auf %2: identisch ist. Die Überwachung verteilter Verknüpfungen verwendet diese Datenträgerkennung, um Dateiverknüpfungen (z.B. Shell- und OLE-Verknüpfungen) automatisch zu reparieren, wenn diese beschädigt wurden. |
|
Volume-ID voor %1: is opnieuw ingesteld, omdat het een duplicaat van de ID op %2: is. Deze volume-ID wordt gebruikt door Distributed Link-tracering om bestandskoppelingen, zoals snelkoppelingen en OLE-koppelingen, automatisch te herstellen, als deze koppelingen zouden worden verbroken. |
|
Aseman %1: asematunnus on palautettu, koska tunnus oli sama kuin aseman %2: tunnus. Tiedostolinkkijäljitys käyttää tätä tunnusta tiedostolinkkien, kuten liittymän pikakuvakkeiden ja OLE-linkkien, automaattiseen korjaamiseen, jos nämä linkit ovat katkenneet jostakin syystä. |
|
%1 のボリューム ID はリセットされました。%2 の ID と重複していました: 分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。 |
|
L'ID volume per %1: è stato reimpostato, in quanto risultava un duplicato di quello su %2:. Questo ID volume viene utilizzato dal servizio Manutenzione collegamenti distribuiti per ripristinare automaticamente i collegamenti di file, quali i collegamenti OLE e alla shell, quando per varie ragioni, essi risultano danneggiati. |
|
文件复制服务正在启动。 |
|
Dosya Çoğaltma Hizmeti başlatılıyor. |
|
Запуск службы репликации файлов. |
|
Tjänsten File Replication startas. |
|
檔案複寫服務正在啟動。 |
|
파일 복제 서비스를 시작하는 중입니다. |
|
O serviço de replicação de ficheiros está a iniciar. |
|
Trwa uruchamianie Usługi replikacji plików. |
|
Η Υπηρεσία αναπαραγωγής αρχείων ξεκινά. |
|
Tjenesten File Replication starter. |
|
Tjenesten File Replication starter. |
|
A fájlreplikációs szolgáltatás indítása. |
|
Le service de réplication de fichiers démarre. |
|
O Serviço de Replicação de Arquivos está iniciando. |
|
Probíhá spouštění služby replikace souboru. |
|
El servicio de replicación de archivos está iniciando. |
|
Der Dateireplikationsdienst wird gestartet. |
|
De File Replication-service wordt gestart. |
|
Tiedostojen replikointipalvelua käynnistetään. |
|
ファイル レプリケーション サービスを開始しています。 |
|
Sta per essere avviato il servizio Replica file. |