|
Köprü: Köprü, paket havuzu oluşturamadığından başlatılamıyor. |
|
桥: 桥不能初始化,因为它没有创建数据包池。 |
|
Мост: Не удалось проинициализировать мост, поскольку ему не удалось создать пул пакетов. |
|
Brygga: Bryggan kunde inte initieras eftersom den inte kunde skapa en paketpool. |
|
橋接器: 橋接器無法初始化,因為它無法建立一個封包集區。 |
|
브리지: 패킷 풀을 만들지 못했기 때문에 브리지를 초기화하기 못했습니다. |
|
Bridge: A bridge não conseguiu inicializar porque não conseguiu criar um conjunto de pacotes. |
|
Mostek: nie można zainicjować mostka, ponieważ nie może on utworzyć puli pakietów. |
|
Γέφυρα: Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της γέφυρας, επειδή απέτυχε κατά τη δημιουργία ενός χώρου συγκέντρωσης πακέτων. |
|
Bro: Broen kan ikke initialiseres fordi den ikke kan opprette en et pakkeutvalg. |
|
Bro: Broen kunne ikke initialiseres, da den ikke kunne oprette en pakkegruppe. |
|
Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott csomagkészletet létrehozni. |
|
Pont : le pont n'a pas pu être initialisé car il n'a pas pu créer de pool de paquets. |
|
Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao criar um pool de pacotes. |
|
Most: Most nebylo možno inicializovat, protože vytvoření fondu paketů se nezdařilo. |
|
Puente: el puente no se inicializó porque no pudo crear un grupo de paquetes. |
|
Brücke: Die Brücke konnte nicht initialisiert werden, weil die Brücke keinen Paketpool erstellt hat. |
|
Bridge: de bridge kan niet worden geïnitialiseerd omdat er geen groep met pakketten kan worden gemaakt. |
|
Silta: Siltausta ei voinut alustaa, koska se voinut luoda järjestelmäsäiettä. |
|
ブリッジ: ブリッジはパケット プールを作成できなかったので、初期化できませんでした。 |
|
Bridge: impossibile inizializzare il bridge perché non è riuscito a creare un pool di pacchetti. |
|
Köprü: Köprü, arabellek havuzu oluşturamadığından başlatılamıyor. |
|
桥: 桥不能初始化,因为它没有创建缓冲区池。 |
|
Мост: Не удалось проинициализировать мост, поскольку ему не удалось создать пул буферов. |
|
Brygga: Bryggan kunde inte initieras eftersom den inte kunde skapa en buffertpool. |
|
橋接器: 橋接器無法初始化,因為它無法建立一個緩衝集區。 |
|
브리지: 버퍼 풀을 만들지 못했기 때문에 브리지를 초기화하지 못했습니다. |
|
Bridge: A bridge não conseguiu inicializar porque não conseguiu criar um conjunto de memória intermédia. |
|
Mostek: nie można zainicjować mostka, ponieważ nie może on utworzyć puli buforów. |
|
Γέφυρα: Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της γέφυρας, επειδή απέτυχε κατά τη δημιουργία ενός χώρου συγκέντρωσης buffer. |
|
Bro: Broen kan ikke initialiseres fordi den ikke kan opprette et bufferutvalg. |
|
Bro: Broen kunne ikke initialiseres, da den ikke kunne oprette en buffer poolgruppe. |
|
Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott pufferkészletet létrehozni. |
|
Pont : le pont n'a pas pu être initialisé car il n'a pas pu créer un pool de mémoire tampon. |
|
Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao criar um pool de buffers. |
|
Most: Most nebylo možno inicializovat, protože vytvoření fondu vyrovnávací paměti se nezdařilo. |
|
Puente: el puente no se inicializó porque no pudo crear un grupo de búfer. |
|
Brücke: Die Brücke konnte nicht initialisiert werden, weil die Brücke keinen Pufferpool erstellt hat. |
|
Bridge: de bridge kan niet worden geïnitialiseerd omdat er geen groep met bufferadressen kan worden gemaakt. |
|
Silta: Siltausta ei voinut alustaa, koska se voinut luoda puskurivarantoa. |
|
ブリッジ: ブリッジはバッファ プールを作成できなかったので、初期化できませんでした。 |
|
Bridge: impossibile inizializzare il bridge perché non è riuscito a creare un pool di buffer. |
|
Köprü: Köprü, bellek ayıramadığından başlatılamıyor. |
|
桥: 桥不能初始化,因为它没有分配内存。 |
|
Мост: Не удалось проинициализировать мост, поскольку ему не удалось распределить оперативную память. |
|
Brygga: Bryggan kunde inte initieras eftersom den inte kunde allokera minne. |
|
橋接器: 橋接器無法初始化,因為它無法配置記憶體。 |
|
브리지: 메모리를 할당하지 못했기 때문에 브리지를 초기화하지 못했습니다. |
|
Bridge: A bridge não conseguiu inicializar porque não conseguiu alocar memória. |
|
Mostek: nie można zainicjować mostka, ponieważ nie może on przydzielić pamięci. |
|
Γέφυρα: Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της γέφυρας, επειδή απέτυχε κατά την εκχώρηση μνήμης. |
|
Bro: Broen kan ikke initialiseres fordi den ikke kan tildele minne. |
|
Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott memóriát foglalni. |
|
Pont : le pont n'a pas pu être initialisé car il n'a pas pu allouer de mémoire. |
|
Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao alocar memória. |
|
Most: Most nebylo možno inicializovat, protože přidělení paměti se nezdařilo. |
|
Puente: el puente no se inicializó porque no pudo asignar memoria. |
|
Brücke: Die Brücke konnte nicht initialisiert werden, weil die Brücke keinen Speicher zugewiesen hat. |
|
Bridge: de bridge kan niet worden geïnitialiseerd omdat geen geheugen aan de bridge kan worden toegewezen. |
|
Silta: Siltausta ei voinut alustaa, koska se voinut varata muistia. |
|
ブリッジ: ブリッジはメモリの割り当てに失敗したので、初期化できませんでした。 |
|
Bro: Broen kunne ikke initialiseres, da den ikke kunne allokere hukommelse. |
|
Bridge: impossibile inizializzare il bridge perché non è riuscito ad allocare memoria. |
|
Köprü [Bağdaştırıcı %2]:
Köprü, ağ bağdaştırıcısının bağlantı hızını belirleyemedi. Ağ bağdaştırıcısı kullanılmayacak. |
|
桥 [适配器 %2]:
桥不能决定网络适配器的链接速度。此网络适配器将不被使用。 |
|
Мост [Адаптер %2]:
Мост не смог определить скорость канала связи сетевого адаптера. Этот сетевой адаптер использован не будет. |
|
Brygga [nätverkskort %2]:
Bryggans kunde inte avgöra nätverkskortets länkhastighet. Nätverkskortet kommer inte att användas. |
|
橋接器 [介面卡 %2]:
橋接器無法判定網路介面卡的連結速度。將無法網路使用介面卡。 |
|
브리지[어댑터 %2]:
브리지에서 네트워크 어댑터의 연결 속도를 확인하지 못했습니다. 네트워크 어댑터를 사용하지 않습니다. |
|
Mostek [karta %2]:
Mostek nie może określić szybkości łącza karty sieciowej. Karta sieciowa nie będzie używana. |
|
Γέφυρα [Προσαρμογέας %2]:
Η γέφυρα δεν ήταν δυνατό να προσδιορίσει την ταχύτητα σύνδεσης του προσαρμογέα δικτύου. Ο προσαρμογέας δικτύου δεν θα χρησιμοποιηθεί. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kan ikke gjenkjenne nettverkskortets tilkoblingshastighet. Nettverkskortet vil ikke bli brukt. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kunne ikke fastslå kortets forbindelseshastighed. Kortet vil ikke blive brugt. |
|
Híd [adapter: %2]:
A híd nem tudta meghatározni a hálózati adapter kapcsolati sebességét. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
|
Pont [Carte réseau %2] :
Le pont n'a pas pu déterminer la vitesse du lien de la carte réseau. La carte réseau ne sera pas utilisée. |
|
Ponte [adaptador %2]:
a ponte não pôde determinar a velocidade do link do adaptador de rede, e este não será usado. |
|
Most [Adaptér %2]:
Určení rychlosti linky síťového adaptéru se nezdařilo. Síťový adaptér nebude použit. |
|
Puente [adaptador %2]:
El puente no pudo determinar la velocidad de vínculo del adaptador de red. No se usará el adaptador de red. |
|
Brücke [Adapter %2]:
Die Brücke konnte die Übertragungsrate des Netzwerkadapters nicht ermitteln. Der Netzwerkadapter wird nicht verwendet. |
|
Bridge [adapter %2]:
de bridge kan de verbindingssnelheid van de netwerkadapter niet bepalen. De netwerkadapter wordt niet gebruikt. |
|
Siltaus [Sovitin %2]:
Siltaus ei voinut määrittää verkkosovittimen linkkinopeutta. Tätä verkkosovitinta ei käytetä. |
|
Bridge [Adaptador %2]:
A bridge não conseguiu determinar a velocidade da ligação da placa de rede. A placa de rede não será utilizada. |
|
ブリッジ [アダプタ %2]:
ブリッジでネットワーク アダプタのリンク速度を決定できませんでした。ネットワーク アダプタは使用されません。 |
|
Bridge [Scheda %2]:
impossibile determinare la velocità di collegamento della scheda di rete. La scheda di rete non verrà utilizzata. |
|
Köprü [Bağdaştırıcı %2]:
Köprü, ağ bağdaştırıcısının MAC adresini belirleyemedi. Ağ bağdaştırıcısı kullanılmayacak. |
|
桥 [适配器 %2]:
桥不能决定网络适配器的 MAC 地址。此网络适配器将不被使用。 |
|
Мост [Адаптер %2]:
Мост не смог определить МАС-адрес сетевого адаптера. Этот сетевой адаптер использован не будет. |
|
Brygga [nätverkskort %2]:
Bryggan kunde inte avgöra nätverkskortets MAC-adress. Nätverkskortet kommer inte att användas. |
|
橋接器 [介面卡 %2]:
橋接器無法判定網路介面卡的 MAC 位址。將無法使用網路介面卡。 |
|
브리지[어댑터 %2]:
브리지에서 네트워크 어댑터의 MAC 주소를 확인하지 못했습니다. 네트워크 어댑터를 사용하지 않습니다. |
|
Bridge [Adaptador %2]:A bridge não conseguiu determinar o endereço MAC da placa de rede. A placa de rede não será utilizada. |
|
Mostek [karta %2]:
Mostek nie może określić adresu MAC karty sieciowej. Karta sieciowa nie będzie używana. |
|
Γέφυρα [Προσαρμογέας %2]:
Η γέφυρα δεν ήταν δυνατό να προσδιορίσει τη διεύθυνση MAC του προσαρμογέα δικτύου. Ο προσαρμογέας δικτύου δεν θα χρησιμοποιηθεί. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kan ikke gjenkjenne nettverkskortets MAC-adresse. Nettverkskortet vil ikke bli brukt. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kunne ikke fastlå kortets MAC-adresse. Kortet vil ikke blive brugt. |
|
Híd [adapter: %2]:
A híd nem tudta meghatározni a hálózati adapter MAC-címét. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
|
Pont [Carte réseau %2] :
Le pont n'a pas pu déterminer l'adresse MAC de la carte réseau. La carte réseau ne sera pas utilisée. |
|
Ponte [adaptador %2]:
a ponte não pôde determinar o endereço MAC do adaptador de rede, e este não será usado. |
|
Most [Adaptér %2]:
Určení adresy MAC síťového adaptéru se nezdařilo. Síťový adaptér nebude použit. |
|
Puente [adaptador %2]:
El puente no pudo determinar la dirección MAC del adaptador de red. No se usará el adaptador de red. |
|
Brücke [Netzwerkadapter %2]:
Die Brücke konnte die MAC-Adresse des Netzwerkadapters nicht ermitteln. Der Adapter wird nicht verwendet. |
|
Bridge [adapter %2]:
de bridge kan het MAC-adres van de netwerkadapter niet bepalen. De netwerkadapter wordt niet gebruikt. |
|
Siltaus [Sovitin %2]:
Siltaus ei voinut määritellä verkkosovittimen MAC-osoitetta. Tätä verkkosovitinta ei käytetä. |
|
ブリッジ [アダプタ %2]:
ブリッジでネットワーク アダプタの MAC アドレスを決定できませんでした。ネットワーク アダプタは使用されません。 |
|
Bridge [Scheda %2]:
impossibile determinare l'indirizzo MAC della scheda di rete. La scheda di rete non verrà utilizzata. |
|
Köprü [Bağdaştırıcı %2]:
Köprü, ağ bağdaştırıcısının paket filtresini değiştiremedi. Ağ bağdaştırıcısı düzgün çalışmayacak. |
|
桥 [适配器 %2]:
桥不能更改网络适配器的数据包筛选器。此网络适配器将不会正确工作。 |
|
Мост [Адаптер %2]:
Мост не смог изменить фильтр пакетов сетевого адаптера. Этот сетевой адаптер не будет функционировать надлежащим образом. |
|
Brygga [nätverkskort %2]:
Bryggan kunde inte ändra nätverkskortets paketfilter. Nätverkskortet kommer inte att fungera korrekt. |
|
橋接器 [介面卡 %2]:
橋接器無法修改網路介面卡的封包篩選器。網路介面卡將無法正常運作。 |
|
브리지[어댑터 %2]:
브리지에서 네트워크 어댑터의 패킷 필터를 수정하지 못했습니다. 네트워크 어댑터가 올바르게 작동하지 않습니다. |
|
Bridge [Adaptador %2]:
A bridge não conseguiu modificar o filtro do pacote da placa de rede. A placa de rede não irá funcionar correctamente. |
|
Mostek [karta %2]:
Mostek nie może zmodyfikować filtru pakietów karty sieciowej. Karta sieciowa nie będzie działać poprawnie. |
|
Γέφυρα [Προσαρμογέας %2]:
Η γέφυρα δεν ήταν δυνατό να τροποποιήσει το φίλτρο πακέτων του προσαρμογέα δικτύου. Ο προσαρμογέας δικτύου δεν θα λειτουργεί σωστά. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kan ikke endre nettverkskortets pakkefilter. Nettverkskortet vil ikke virke skikkelig. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kunne ikke ændre kortets pakkefilter. Kortet vil ikke fungere korrekt. |
|
Híd [adapter: %2]:
A híd nem tudta módosítani a hálózati adapter csomagszűrőjét. A hálózati adapter nem fog helyesen működni. |
|
Pont [Carte réseau %2] :
Le pont n'a pas pu modifier le filtre du paquet de la carte réseau. La carte réseau ne fonctionnera pas correctement. |
|
Ponte [adaptador %2]:
a ponte não pôde modificar o filtro de pacotes do adaptador de rede, e este não funcionará corretamente. |
|
Most [Adaptér %2]:
Změna filtru paketů síťového adaptéru se nezdařila. Síťový adaptér nebude pracovat správně. |
|
Puente [adaptador %2]:
El puente no pudo modificar el filtro de paquetes del adaptador de red. El adaptador de red no funcionará correctamente. |
|
Brücke [Netzwerkadapter %2]:
Die Brücke konnte den Adapterpaketfilter nicht verarbeiten. Der Netzwerkadapter wird nicht richtig funktionieren. |
|
Bridge [adapter %2]:
de bridge kan het pakketfilter van de netwerkadapter niet aanpassen. De netwerkadapter zal niet juist functioneren. |
|
Siltaus [Sovitin %2]:
Siltaus ei voinut muokata verkkosovittimen pakettisuodatinta. Verkkosovitin ei toimi oikein. |
|
ブリッジ [アダプタ %2]:
ブリッジでネットワーク アダプタのパケット フィルタを変更できませんでした。ネットワーク アダプタは正常に機能しません。 |
|
Bridge [Scheda %2]:
impossibile modificare il filtro pacchetti della scheda di rete. La scheda di rete non funzionerà correttamente. |
|
Köprü [Bağdaştırıcı %2]:
Köprü, ağ bağdaştırıcısının açıklama dizesini alamadı. Ağ bağdaştırıcısı kullanılmayacak. |
|
桥 [适配器 %2]:
桥不能检索网络适配器的描述字符串。此网络适配器将不被使用。 |
|
Мост [Адаптер %2]:
Мост не смог получить строку описания сетевого адаптера. Этот сетевой адаптер использован не будет. |
|
Brygga [nätverkskort %2]:
Bryggan kunde inte läsa nätverkskortets beskrivningssträng. Nätverkskortet kommer inte att användas. |
|
橋接器 [介面卡 %2]:
橋接器無法抓取網路介面卡的描述字串。將無法使用網路介面卡。 |
|
브리지[어댑터 %2]:
브리지에서 네트워크 어댑터의 설명 문자열을 검색하지 못했습니다. 네트워크 어댑터를 사용하지 않습니다. |
|
Bridge [Adaptador %2]:
A bridge não conseguiu recuperar a cadeia de descrição da placa de rede. A placa de rede não será utilizada. |
|
Mostek [karta %2]:
Mostek nie może pobrać ciągu opisu karty sieciowej. Karta sieciowa nie będzie używana. |
|
Γέφυρα [Προσαρμογέας %2]:
Η γέφυρα δεν ήταν δυνατό να ανακτήσει τη συμβολοσειρά περιγραφής του προσαρμογέα δικτύου. Ο προσαρμογέας δικτύου δεν θα χρησιμοποιηθεί. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kan ikke hente nettverkskortets beskrivelsesstreng. Nettverkskortet vil ikke bli brukt. |
|
Bro [kort %2]:
Broen kunne ikke hente kortets beskrivelsesstreng. Kortet vil ikke blive brugt. |
|
Híd [adapter: %2]:
A híd nem tudta lekérdezni a hálózati adapter leíró karakterláncát. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
|
Pont [Carte réseau %2] :
Le pont n'a pas pu récupérer la chaîne de description de la carte réseau. La carte réseau ne sera pas utilisée. |
|
Ponte [adaptador %2]:
a ponte não pôde recuperar a cadeia de caracteres descritiva do adaptador de rede, e este não será usado. |
|
Most [Adaptér %2]:
Určení popisu síťového adaptéru se nezdařilo. Síťový adaptér nebude použit. |
|
Puente [adaptador %2]:
El puente no pudo recuperar la cadena de descripción del adaptador de red. No se usará el adaptador de red. |
|
Brücke [Adapter %2]:
Die Brücke konnte die Beschreibungszeichenfolge des Netzwerkadapters nicht abrufen. Der Netzwerkadapter wird nicht verwendet. |
|
Bridge [adapter %2]:
de bridge kan de tekenreeks met de beschrijving van de netwerkadapter niet ophalen. De netwerkadapter wordt niet gebruikt. |
|
Siltaus [Sovitin %2]:
Siltaus ei voinut hakea sovittimen kuvausta. Tätä sovitinta ei käytetä. |
|
ブリッジ [アダプタ %2]:
ブリッジでネットワーク アダプタの説明の文字列を取得できませんでした。ネットワーク アダプタは使用されません。 |
|
Bridge [Scheda %2]:
impossibile recuperare la stringa di descrizione della scheda di rete. La scheda di rete non verrà utilizzata. |
|
Köprü [Bağdaştırıcı %2]:
Köprü ağ bağdaştırıcısına bağlanamadı. Ağ bağdaştırıcısı kullanılmayacak. |
|
桥 [适配器 %2]:
桥未能绑定网络适配器。此网络适配器将不被使用。 |
|
Мост [Адаптер %2]:
Мосту не удалось выполнить привязку к сетевому адаптеру. Этот сетевой адаптер использован не будет. |
|
Brygga [nätverkskort %2]:
Bryggans försök att binda till nätverkskortet misslyckades. Nätverkskortet kommer inte att användas. |
|
橋接器 [介面卡 %2]:
橋接器無法繫結到網路介面卡。將無法使用網路介面卡。 |
|
브리지[어댑터 %2]:
브리지에서 네트워크 어댑터에 바인딩하지 못했습니다. 네트워크 어댑터를 사용하지 않습니다. |
|
Bridge [Adaptador %2]:
Falhou a tentativa da bridge de se associar à placa de rede. A placa de rede não será utilizada. |
|
Mostek [karta %2]:
Mostek nie może wykonać powiązania z kartą sieciową. Karta sieciowa nie będzie używana. |
|
Γέφυρα [Προσαρμογέας %2]:
Η προσπάθεια της γέφυρας να συνδεθεί στον προσαρμογέα απέτυχε. Ο προσαρμογέας δεν θα χρησιμοποιηθεί. |
|
Bro [Kort %2]:
Broen kan ikke binde nettverkskortet. Nettverkskortet brukes ikke. |
|
Bro [kort %2]:
Broens kunne ikke bindes til netværkskortet. Netværkskortet vil ikke blive brugt. |
|
Híd [adapter: %2]:
A híd nem tudott kötést létesíteni a hálózati adapterrel. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
|
Ponte [Adaptador %2]:
falha da ponte ao se ligar ao adaptador de rede; este não será usado. |
|
Most [Adaptér %2]:
Mostu se nepodařilo navázat na síťový adaptér. Síťový adaptér nebude použit. |
|
Puente [adaptador %2]:
El puente no pudo enlazarse al adaptador de red. No se usará el adaptador de red. |
|
Brücke [Netzwerkadapter %2]:
Die Brücke konnte nicht an den Netzwerkadapter gebunden werden. Der Netzwerkadapter wird nicht verwendet. |
|
Bridge [adapter %2]:
de poging van de bridge om met de netwerkadapter te binden is mislukt. De netwerkadapter wordt niet gebruikt. |
|
Siltaus [Sovitin %2]:
Siltaus ei voinut tehdä sidontaa verkkosovittimeen. Tätä verkkosovitinta ei käytetä. |
|
Pont [Carte réseau %2] :
La tentative du pont de se lier à la carte réseau a échoué. La carte réseau ne sera pas utilisée. |
|
ブリッジ [アダプタ %2]:
ブリッジでネットワーク アダプタへのバインドに失敗しました。ネットワーク アダプタは使用されません。 |
|
Bridge [Scheda %2]:
impossibile eseguire il binding del bridge alla scheda di rete. La scheda di rete non verrà utilizzata. |
|
WSK sağlayıcısı, bir WSK yuva oluşturma isteğine geçirilen OwningThread parametresini yoksaydı. Bu durum, TDI filtre sürücüsü yüklenmiş olması veya yuva oluşturma isteğinde belirtilen AddressFamily, socketType ve Protocol ile eşleşen, istemci tarafından belirtilmiş bir TDI eşleşmesi olması nedeniyle yuvanın TDI aktarım sağlayıcısı üzerinden oluşturulması gerektiğinde ortaya çıkar. |
|
WSK 提供程序忽略了传递到 WSK 套接字创建请求的 OwningThread 参数。当需要在 TDI 传输提供程序上创建套接字时,则会发生这种情况,这是因为 TDI 筛选器驱动程序已安装,或者因为存在客户端指定的 TDI 映射,该 TDI 映射与套接字创建请求中指定的 AddressFamily、socketType 和协议相匹配。 |
|
Поставщик WSK игнорирует параметр OwningThread, переданный в запрос на создание сокета WSK. Это происходит, когда требуется создать сокет для поставщика транспорта TDI либо из-за того, что установлен драйвер фильтра TDI, либо из-за наличия указанного клиентом сопоставления TDI, соответствующего семейству адресов, типу сокета и протоколу, указанным в запросе на создание сокета. |
|
WSK-providern ignorerade parametern OwningThread som skickades till en begäran om att skapa en WSK-socket. Det inträffar när socketen måste skapas över en TDI-transportprovider antingen därför att en TDI-filterdrivrutin har installerats eller därför att det finns en klientdefinierad TDI-mappning som matchar adressfamiljen, sockettypen och protokollet som angetts i begäran om att skapa en socket. |
|
WSK 提供者已略過傳送至 WSK 通訊端建立要求的 OwningThread 參數。當因為已安裝 TDI 篩選器驅動程式,或是因為有用戶端指定的 TDI 對應 (其符合 AddressFamily、socketType,以及在通訊端建立要求中指定的 Protocol) 存在,而必須透過 TDI 傳輸提供者建立通訊端時,就會發生此問題。 |
|
WSK 공급자에서 WSK 소켓 생성 요청으로 전달된 OwningThread 매개 변수를 무시했습니다. TDI 필터 드라이버가 설치되어 있거나 소켓 생성 요청에 지정된 AddressFamily, socketType 및 Protocol과 일치하는 클라이언트 고유의 TDI 매핑이 있기 때문에 TDI 전송 공급자를 통해 소켓을 생성해야 할 경우 이러한 상황이 발생합니다. |
|
O fornecedor WSK ignorou o parâmetro OwningThread transmitido a um pedido de criação de socket WSK. Isto acontece quando o socket tem de ser criado através de um fornecedor de transporte TDI porque está instalado um controlador de filtro TDI ou porque existe um mapeamento TDI especificado pelo cliente que corresponde aos valores de AddressFamily, socketType, e Protocolo especificados no pedido de criação do socket. |
|
Dostawca WSK zignorował parametr OwningThread przekazany do żądania utworzenia gniazda WSK. Taka sytuacja ma miejsce, gdy gniazdo powinno zostać utworzone za pośrednictwem dostawcy transportu TDI, ponieważ jest zainstalowany sterownik filtru TDI lub istnieje mapowanie TDI specyficzne dla klienta, które jest zgodne z parametrami AddressFamily, socketType i Protocol określonymi w żądaniu utworzenia gniazda. |
|
Η υπηρεσία παροχής WSK παρέβλεψε την παράμετρο OwningThread που διαβιβάστηκε σε μια αίτηση δημιουργίας υποδοχής WSK. Αυτό συμβαίνει, όταν η υποδοχή πρέπει να δημιουργηθεί μέσω υπηρεσίας μεταφοράς TDI είτε επειδή έχει εγκατασταθεί πρόγραμμα οδήγησης φίλτρου TDI, είτε επειδή υπάρχει αντιστοίχιση TDI καθορισμένη από τον υπολογιστή-πελάτη που συμφωνεί με την παράμετρο AddressFamily, socketType και το πρωτόκολλο που καθορίζεται στην αίτηση δημιουργίας υποδοχής. |
|
WSK-leverandøren har ignorert parameteren OwningThread som ble sendt til en forespørsel om WSK-kontaktopprettelse. Dette skjer når kontakten må opprettes over en TDI-transportleverandør enten fordi en TDI-filterdriver er installert eller fordi en klient-spesifisert TDI eksisterer som stemmer overens med AddressFamily, socketType og Protocol som ble spesifisert i forespørselen om kontaktopprettelse. |
|
WSK-udbyderen har ignoreret parameteren OwningThread, der er overført til en forespørgsel om oprettelse af en WSK-socket. Dette sker, når socket'en skal oprettes over en TDI-transportudbyder, fordi der er installeret en TDI-filterdriver, eller fordi der findes en klientangivet TDI-tilknytning, der stemmer overens med den AddressFamily, socketType og protokol, der er angivet i forespørgslen om oprettelse af en socket. |
|
A WSK-szolgáltató figyelmen kívül hagyta a WSK-szoftvercsatorna létrehozási kérelem számára átadott OwningThread paramétert. Ez akkor fordulhat elő, ha a szoftvercsatornát egy TDI-átvitelszolgáltató felett kell létrehozni, vagy azért, mert telepítve van egy TDI-szűrőillesztő, vagy azért, mert létezik egy felhasználói TDI-leképezés, amelynek tulajdonságai megegyeznek a szoftvercsatorna létrehozási kérelemben található AddressFamily, socketType és Protocol tulajdonságokkal. |
|
Le fournisseur WSK a ignoré le paramètre OwningThread passé à une demande de création de socket WSK. Ce problème se produit lorsque le socket doit être créé sur un fournisseur de transport TDI, soit parce qu’un pilote de filtres TDI est installé, soit parce qu’il existe un mappage TDI défini par le client qui correspond à la famille d’adresses (AddressFamily), au type de socket (socketType) et au protocole spécifiés dans la demande de création de socket. |
|
O provedor WSK ignorou o parâmetro OwningThread transmitido para uma solicitação de criação de soquete WSK. Isso ocorre quando o soquete precisa ser criado em um provedor de transporte TDI porque um driver de filtro TDI está instalado ou porque existe um mapeamento TDI especificado pelo cliente que corresponde a AddressFamily, socketType e Protocol especificados na solicitação de criação de soquete. |
|
Zprostředkovatel rozhraní WSK (Windows Sockets in Kernel) ignoroval parametr OwningThread předaný požadavku na vytvoření soketu WSK. K tomu dojde v případě, že je třeba soket vytvořit nad zprostředkovatelem přenosu rozhraní TDI buď z toho důvodu, že je nainstalován ovladač filtru rozhraní TDI, nebo protože existuje mapování rozhraní TDI zadané klientem, jež se shoduje s parametry AddressFamily, socketType a Protocol uvedenými v požadavku na vytvoření soketu. |
|
El proveedor de WSK omitió el parámetro OwningThread pasado a una solicitud de creación de socket WSK. Esto ocurre cuando es necesario crear el socket a través de un proveedor de transporte TDI porque hay un controlador de filtro TDI instalado o porque existe una asignación de TDI especificada por el cliente que coincide con los valores de AddressFamily, socketType y Protocol especificados en la solicitud de creación de socket. |
|
Der WSK-Anbieter hat den Parameter "OwningThread" ignoriert, der an eine WSK-Socketerstellungsanforderung übergeben wurde. Dies geschieht, wenn das Socket über einen TDI-Transportanbieter erstellt werden muss, weil entweder ein TDI-Filter installiert ist oder weil eine vom Client angegebene TDI-Zuordnung vorhanden ist, die den Werten von "AddressFamily", "socketType" und "Protocol" entspricht, die in der Socketerstellungsanforderung angegeben sind. |
|
De OwningThread-parameter die is doorgegeven aan een WSK-aanvraag voor socketaanmaak, is geweigerd door de WSK-provider. Dit gebeurt als de socket moet worden gemaakt via een TDI-transportprovider omdat er een TDI-filterstuurprogramma is geïnstalleerd of omdat er een door de client opgegeven TDI-toewijzing bestaat die overeenkomt met de AddressFamily, het sockettype en het protocol dat is opgegeven in de aanvraag voor socketaanmaak. |
|
WSK-tarjoaja on ohittanut OwningThread-parametrin, joka on siirretty WSK-vastakkeen luontipyyntöön. Näin käy silloin, kun vastake on luotava TDI-siirtotarjoajan avulla, koska TDI-suodatinohjain on asennettu tai koska olemassa on asiakaskohtainen TDI-vastinmääritys, joka on yhteneväinen vastakkeen luontipyynnössä määritettyjen AddressFamily-, socketType- ja Protocol-arvojen kanssa. |
|
WSK プロバイダにより、WSK ソケット作成要求に渡された OwningThread パラメータが無視されました。この状況が発生するのは、TDI フィルタ ドライバがインストールされているため、またはソケット作成要求で指定された AddressFamily、socketType、および Protocol に一致するクライアント指定の TDI マッピングが存在しているために、ソケットを TDI トランスポート プロバイダを介して作成する必要がある場合です。 |
|
Il parametro OwningThread passato a una richiesta di creazione di socket WSK è stato ignorato dal provider WSK. Questo avviene quando è necessario creare il socket attraverso un provider di servizi di trasporto TDI poiché è installato un driver di filtro TDI o esiste un mapping TDI specifico del client con famiglia di indirizzi, tipo di socket e protocollo corrispondenti ai parametri AddressFamily, socketType e Protocol specificati nella richiesta di creazione del socket. |
|
Bilgisayar QoS ilkeleri yenilenemedi. Hata kodu: %2. |
|
计算机 QoS 策略未能刷新。错误代码: %2。 |
|
Не удалось обновить политики QoS на уровне компьютера. Код ошибки: %2. |
|
Det gick inte att uppdatera QoS-principer på datornivå. Felkod: %2. |
|
電腦 QoS 原則無法重新整理。錯誤碼: %2。 |
|
컴퓨터 QoS 정책을 새로 고치지 못했습니다. 오류 코드: %2. |
|
Falha na actualização das políticas QoS do computador. Código de erro: %2. |
|
Nie można odświeżyć zasad QoS komputera. Kod błędu: %2. |
|
Απέτυχε η ανανέωση πολιτικών QoS υπολογιστή. Κωδικός σφάλματος: %2. |
|
QoS-policyer på datamaskinnivå kunne ikke oppdateres. Feilkode: %2. |
|
QoS-politikker på computerniveau kunne ikke opdateres. Fejlkode: %2. |
|
A számítógépre vonatkozó QoS-házirendeket nem lehetett frissíteni. Hibakód: %2. |
|
L’actualisation des stratégies QoS ordinateur a échoué. Code d’erreur : %2. |
|
Falha ao atualizar as diretivas QoS de computador. Código de erro: %2. |
|
Nepodařilo se aktualizovat zásady QoS pro počítač. Kód chyby: %2. |
|
Error al actualizar las directivas QoS de equipo. Código de error: %2. |
|
Die QoS-Richtlinien für Computer konnten nicht aktualisiert werden. Fehlercode: %2. |
|
Kan de QoS-beleidsregels voor computers niet vernieuwen. Foutcode: %2. |
|
Tietokoneen QoS-käytäntöjen päivitys epäonnistui. Virhekoodi: %2. |
|
コンピュータの QoS ポリシーを更新できませんでした。エラー コード: %2。 |
|
Impossibile aggiornare i criteri QoS per computer. Codice di errore: %2. |