|
傳輸驗證失敗。
服務: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Taşıma kimlik denetimi başarısız.
Hizmet: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
传输身份验证失败。
服务: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Сбой проверки подлинности транспорта.
Служба: %1
Удостоверение клиента: %2
ID действия: %3%4 |
|
Transportautentisering misslyckades.
Tjänst: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Transportverificatie is mislukt.
Service: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
אימות תעבורה נכשל.
שירות: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
전송 인증을 실행하지 못했습니다.
서비스: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Falha na autenticação de transporte.
Serviço: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Ο έλεγχος ταυτότητας μεταφορών απέτυχε.
Υπηρεσία: %1
ΤαυτότηταΥπολογιστή-Πελάτη: %2
ΑναγνωριστικόΔραστηριότητας: %3%4 |
|
Uwierzytelnienie transportu nie powiodło się.
Usługa: %1
Tożsamość klienta: %2
Identyfikator działania: %3%4 |
|
Transportgodkjenning mislyktes.
Tjeneste: %1
Klientidentitet: %2
Aktivitets-ID: %3%4 |
|
Transporten kunne ikke godkendes.
Tjeneste: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Az átvitel hitelesítése nem sikerült.
Szolgáltatás: %1Ügyfélidentitás: %2
Tevékenységazonosító: %3%4 |
|
L’authentification du transport a échoué.
Service : %1
ClientIdentity : %2
ActivityId : %3%4 |
|
Falha na autenticação do transporte.
Serviço: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Ověření přenosu se nezdařilo.
Service: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Error de autenticación de transporte.
Servicio: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Fehler bei der Transportauthentifizierung.
Dienst: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Siirron todennus epäonnistui.
Palvelu: %1
Asiakkaan identiteetti: %2
Aktiviteettitunnus: %3%4 |
|
فشل المصادقة على النقل.
الخدمة: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
トランスポートの承認に失敗しました。
サービス: %1
クライアント ID: %2
アクティビティ ID: %3%4 |
|
Autenticazione del trasporto non riuscita.
Servizio: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
模擬失敗。
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Kimliğe bürünme başarısız.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
模拟失败。
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Ошибка олицетворения.
Имя метода: %1
Удостоверение клиента: %2
ID действия: %3%4 |
|
Personifiering misslyckades.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Imitatie is mislukt.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
התחזות נכשלה.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
가장을 실행하지 못했습니다.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Falha na representação.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Η μίμηση απέτυχε.
ΌνομαΜεθόδου: %1
ΤαυτότηταΥπολογιστή-Πελάτη: %2
ΑναγνωριστικόΔραστηριότητας: %3%4 |
|
Personifikacja nie powiodła się.
Nazwa metody: %1
Tożsamość klienta: %2
Identyfikator działania: %3%4 |
|
Representasjon mislyktes.
Metodenavn: %1
Klientidentitet: %2
Aktivitets-ID: %3%4 |
|
Repræsentationen mislykkedes.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
A megszemélyesítés nem sikerült.
Metódusnév: %1Ügyfélidentitás: %2
Tevékenységazonosító: %3%4 |
|
L’emprunt d’identité a échoué.
MethodName : %1
ClientIdentity : %2
ActivityId : %3%4 |
|
Falha de representação.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Zosobnění se nezdařilo.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Error de suplantación.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
Fehler beim Identitätswechsel.
Methodenname: %1
Clientidentität: %2
Aktivitäts-ID: %3%4 |
|
Tekeytyminen epäonnistui.
Metodin nimi: %1
Asiakkaan identiteetti: %2
Aktiviteettitunnus: %3%4 |
|
فشل التمثيل.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
偽装に失敗しました。
メソッド名: %1
クライアント ID: %2
アクティビティ ID: %3%4 |
|
Rappresentazione non riuscita.
MethodName: %1
ClientIdentity: %2
ActivityId: %3%4 |
|
%1 服務已成功地傳送一個 %2 控制。 |
|
Serviciului %1 i s-a trimis cu succes un control %2. |
|
Служба %1 успішно надіслала керівну команду %2. |
|
Usluzi „%1“ je uspešno poslata kontrola %2. |
|
%1 hizmetine %2 denetimi başarıyla gönderildi. |
|
%1 服务成功发送一个 %2 控件。 |
|
Storitvi »%1« je bil uspešno poslan kontrolnik »%2«. |
|
บริการ %1 ส่งการควบคุม %2 สำเร็จแล้ว |
|
Служба "%1" успешно отправила управляющий элемент "%2". |
|
Tjänsten %1 tog emot en kontrollbegäran för att %2. |
|
De %1-service is naar een %2-besturingselement verzonden. |
|
פקד %2 נשלח בהצלחה לשירות %1. |
|
%1 서비스로 %2 컨트롤을 보냈습니다. |
|
Foi enviado com êxito para o serviço %1 um controlo %2. |
|
Službe %1 bolo úspešne odoslané riadenie %2. |
|
%2 juhtelement saadeti edukalt teenusele %1. |
|
Η υπηρεσία %1 απέστειλε με επιτυχία ένα στοιχείο ελέγχου %2. |
|
Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2. |
|
En %2-kontroll ble sendt til tjenesten %1. |
|
Tjenesten %1 modtog en %2-kontrol. |
|
A(z) %1 szolgáltatásnak sikeresen el lett küldve a(z) %2 vezérlő. |
|
Un contrôle %2 a correctement été envoyé au service %1. |
|
Pakalpojumam %1 sekmīgi nosūtīta vadība %2. |
|
O serviço %1 recebeu com êxito um controle %2. |
|
Servisu %1 uspješno je poslana naredba %2. |
|
Ši%1 tarnyba sėkmingai nusiuntė %2 valdiklį. |
|
Řídící příkaz %2 byl službě %1 úspěšně odeslán. |
|
Se envió correctamente un control "%2" al servicio %1. |
|
Der Steuerbefehl "%2" wurde erfolgreich an den Dienst "%1" gesendet. |
|
Услуга %1 успешно получи контрол над %2. |
|
Ohjausobjektin %2 lähetettiin palvelulle %1. |
|
تم إرسال عنصر التحكم %2 إلى الخدمة %1 بنجاح. |
|
%1 サービスは %2 コントロールに正常に送信されました。 |
|
Il servizio %1 ha ricevuto un controllo %2. |
|
%1 服務已進入 %2 狀態。 |
|
Serviciul %1 a intrat în starea %2. |
|
Служба %1 перейшла у стан %2. |
|
Usluga „%1“ ušla je u stanje %2. |
|
%1 hizmeti %2 durumuna girdi. |
|
%1 服务处于 %2 状态。 |
|
Storitev »%1« je prešla v stanje »%2«. |
|
บริการ %1 เข้าสู่สถานะ %2 |
|
Служба "%1" перешла в состояние %2. |
|
Tjänsten %1 ändrade tillstånd till %2. |
|
De %1-service heeft nu de status %2. |
|
שירות %1 נכנס למצב %2. |
|
%1 서비스가 %2 상태로 들어갔습니다. |
|
O serviço %1 entrou no estado %2. |
|
Služba %1 prešla do stavu %2. |
|
%1 teenus sisenes olekusse %2. |
|
Η υπηρεσία %1 έχει μεταβεί σε κατάσταση %2. |
|
Usługa %1 weszła w stan %2. |
|
Tjenesten %1 gikk inn i tilstanden %2. |
|
Tjenesten %1 skiftede tilstand til %2. |
|
A(z) %1 szolgáltatás állapota: "%2". |
|
Le service %1 est entré dans l'état : %2. |
|
Pakalpojums %1 pārslēdzās statusā %2. |
|
O serviço %1 entrou no estado %2. |
|
Servis %1 ušao je u stanje %2. |
|
Tarnyba %1 yra %2 būsenoje. |
|
Stav služby %1 byl změněn na: %2 |
|
El servicio %1 entró en estado "%2". |
|
Dienst "%1" befindet sich jetzt im Status "%2". |
|
Услуга %1 влезе в състояние %2. |
|
Palvelu %1 on tilassa %2. |
|
دخلت الخدمة %1 في حالة %2. |
|
%1 サービスは %2 状態に移行しました。 |
|
Il servizio %1 è ora in modalità %2. |
|
%1 服務的啟動類型已從 %2 變更為 %3。 |
|
Tipul de pornire al serviciului %1 s-a schimbat de la %2 la %3. |
|
Тип запуску служби %1 змінено з %2 на %3. |
|
Tip pokretanja usluge „%1“ promenjen je sa %2 na %3. |
|
%1 hizmetinin başlatma türü %2 türünden %3 türüne dönüştürüldü. |
|
%1 服务的启动类型从 %2 更改为 %3。 |
|
Vrsta zagona storitve %1 se je spremenila iz %2 v %3. |
|
ชนิดการเริ่มทำงานของบริการ %1 ได้เปลี่ยนจาก %2 เป็น %3 |
|
Тип запуска службы "%1" был изменен с "%2" на "%3". |
|
Startmetod för tjänsten %1 ändrades från %2 till %3. |
|
Het opstarttype van de service %1 is gewijzigd van %2 in %3. |
|
סוג ההפעלה של השירות %1 השתנה מ- %2 ל- %3. |
|
%1 서비스의 시작 유형을 %2에서 %3(으)로 바꿨습니다. |
|
O tipo de inicio do serviço %1 foi modificado de %2 para %3. |
|
Typ spustenia služby %1 sa zmenil z %2 na %3. |
|
Teenuse %1 käivituse tüüp muudeti tüübist %2 tüübiks %3. |
|
Ο τύπος εκκίνησης της υπηρεσίας %1 άλλαξε από %2 σε %3. |
|
Typ uruchamiania usługi %1 został zmieniony z %2 na %3. |
|
Starttypen for tjenesten %1 ble endret fra %2 til %3. |
|
Starttypen for tjenesten %1 blev ændret fra %2 til %3. |
|
A(z) %1 szolgáltatás indítási típusa %2 típusról %3 típusra változott. |
|
Le type de démarrage du service %1 est passé de %2 à %3. |
|
Pakalpojuma %1 startēšanas tips mainīts no %2 uz %3. |
|
O tipo de inicialização do serviço %1 foi alterado de %2 para %3. |
|
Vrsta pokretanja servisa %1 promijenjena je iz %2 u %3. |
|
%1 tarnybos paleidimo tipas buvo pakeistas iš %2 į %3. |
|
Režim spuštění služby %1 byl změněn z %2 na %3. |
|
El tipo de inicio del servicio %1 se cambió de %2 a %3. |
|
Der Starttyp des Diensts "%1" wurde von %2 in %3 geändert. |
|
Типът стартиране на услуга %1 е променен от %2 на %3. |
|
%1-palvelun käynnistystyyppi %2 muutettiin tyypiksi %3. |
|
تم تغيير نوع بدء تشغيل الخدمة %1 من %2 إلى %3. |
|
%1 サービスの開始の種類は %2 から %3 に変更されました。 |
|
È stato modificato il tipo di avvio del servizio %1 da %2 a %3. |
|
%1 服務已成功傳送 %2 控制。
指定的原因: %3 [%4] 註解: %5 |
|
Serviciului %1 i s-a trimis cu succes un control %2.
Motivul specificat a fost: %3 [%4] Comentariu: %5 |
|
Служба %1 успішно надіслала керівну команду %2.
Вказана причина: %3 [%4] Примітка: %5 |
|
Usluzi „%1“ uspešno je poslata kontrola „%2“.
Navedeni razlog je: %3 [%4] Komentar: %5 |
|
%1 hizmeti %2 denetimine başarıyla gönderildi.
Belirtilen neden: %3 [%4] Açıklama: %5 |
|
%1 服务已成功发送到 %2 控件。
指定的原因是: %3 [%4] 注释: %5 |
|
Storitvi %1 je uspešno poslan nadzor %2.
Določen razlog je bil: %3 [%4] Komentar: %5 |
|
บริการ %1 ส่งการควบคุม %2 สำเร็จแล้ว
เหตุผลที่ระบุคือ: %3 [%4] ข้อคิดเห็น: %5 |
|
Службе %1 было успешно отправлено управление %2.
Указана причина: %3 [%4] Комментарий: %5 |
|
Tjänsten %1 skickade en kontroll av typen %2.
Angiven orsak var: %3 [%4] Kommentar: %5 |
|
Het besturingselement %2 is verzonden naar de service %1.
De opgegeven reden is: %3 [%4] Opmerking: %5 |
|
פקד %2 נשלח בהצלחה לשירות %1.
הסיבה שצוינה היתה: %3 [%4] הערה: %5 |
|
%1 서비스로 %2 컨트롤을 보냈습니다.
지정된 이유는 다음과 같습니다. %3 [%4] 설명: %5 |
|
Foi enviado com êxito um controlo %2 ao serviço %1.
A razão especificada foi: %3 [%4] Comentário: %5 |
|
Službe %1 bol úspešne odoslaný ovládací príkaz %2.
Zadaná príčina: %3 [%4] Poznámka: %5 |
|
%2 juhtelement saadeti edukalt teenusele %1.
Põhjendus oli: %3 [%4] Kommentaar: %5 |
|
Στην υπηρεσία %1 εστάλη επιτυχώς ένα στοιχείο ελέγχου %2.
Η αιτία ήταν: %3 [%4] Σχόλιο: %5 |
|
Do usługi %1 został pomyślnie wysłany sygnał sterujący %2.
Określona przyczyna: %3 [%4] Komentarz: %5 |
|
En %2-kontroll ble sendt til tjenesten %1.
Angitt årsak er: %3 [%4] Kommentar: %5 |
|
Tjenesten %1 fik sendt et %2 kontrolelement.
Den angivne årsag var: %3 [%4] Kommentar: %5 |
|
A(z) %1 szolgáltatásnak sikeresen el lett küldve a(z) %2 vezérlő.
Ok: %3 [%4] Megjegyzés: %5 |
|
Un contrôle %2 a correctement été envoyé au service %1.
La raison spécifiée était la suivante : %3 [%4] Commentaire : %5 |
|
Pakalpojumam %1 sekmīgi nosūtīta vadība %2.
Norādītais iemesls: %3 [%4] Komentārs: %5 |
|
O serviço %1 recebeu com êxito um controle %2.
A razão especificada foi: %3 [%4] Comentário: %5 |
|
Servisu %1 uspješno je poslana naredba %2.
Navedeni je razlog bio: %3 [%4] Komentar: %5 |
|
%1 tarnyba sėkmingai nusiuntė %2 valdiklį.
Nurodyta priežastis buvo: %3 [%4] Komentaras: %5 |
|
Službě %1 byl úspěšně odeslán ovládací prvek %2.
Byl zadán důvod: %3 [%4] Komentář: %5 |
|
Se envió un control "%2" correctamente al servicio %1.
El motivo especificado fue: %3 [%4] Comentario: %5 |
|
Der Steuerbefehl "%2" wurde erfolgreich an den Dienst "%1" gesendet.
Angegebene Ursache: %3 [%4] Kommentar: %5 |
|
Услуга %1 успешно получи контрол над %2.
Указаната причина е: %3 [%4] Коментар: %5 |
|
%1-palvelulle lähetettiin %2-käsky.
Määritetty syy: %3 [%4] Kommentti: %5 |
|
تم إرسال عنصر التحكم %2 إلى الخدمة %1 بنجاح.
السبب المحدد هو: %3 [%4] التعليق: %5 |
|
%1 サービスに %2 コントロールが正常に送信されました。
指定された理由: %3 [%4] コメント: %5 |
|
Controllo %2 inviato al servizio %1.
Motivo: %3 [%4] Commento: %5 |
|
啟動 %1 服務時連線到服務控制管理員啟動之服務程序以外的服務程序。服務控制管理員已啟動程序 %2,但連線到程序 %3。
注意,如果此服務是設定為在偵錯工具下啟動的話,這是正常的行為。 |
|
Un proces, altul decât cel lansat de Managerul de control servicii, s-a conectat la pornirea serviciului %1. Managerul de control servicii a lansat procesul %2 iar procesul %3 s-a conectat în locul acestuia.
Rețineți, dacă serviciul este configurat să pornească sub un depanator, această comportare este de așteptat. |
|
Під час запуску служби %1 підключення здійснив службовий процес, відмінний від запущеного диспетчером керування службами. Диспетчер керування службами запустив процес %2, проте підключення здійснив процес %3.
Зауважте, що це нормальна поведінка служби, якщо вона настроєна для запуску в налагоджувачі. |
|
Proces usluge koji nije pokrenuo upravljač kontrole usluga povezao se prilikom pokretanja usluge „%1“. Upravljač kontrole usluga pokrenuo je proces %2 i proces %3 koji su umesto toga povezani.
Imajte ne umu da je ovo ponašanje očekivano ako je ova usluga konfigurisana da se pokrene pod modulom za otklanjanje grešaka. |
|
%1 hizmeti başlatılırken, Hizmet Denetim Yöneticisi tarafından başlatılan değil başka bir hizmet işlemi bağlandı. Hizmet Denetim Yöneticisi %2 işlemini başlattı, ancak onun yerine %3 işlemi bağlandı.
Bu hizmet bir hata ayıklayıcı altında başlatılmak üzere yapılandırıldıysa, bu beklenen bir davranıştır. |
|
当启动 %1 服务时一个不是由服务控制管理器启动的服务进程进行了连接。服务控制管理器启动了进程 %2 但进程 %3 进行了连接。
请注意,如果配置此服务在调试程序下启动,则此行为是意料之中的。 |
|
Med zagonom storitve %1 se je povezal proces storitve, ki je upravitelj nadzora storitev ni zagnal. Upravitelj nadzora storitev je zagnal proces %2, namesto njega pa se je vzpostavila povezava s procesom %3.
Če je ta storitev nastavljena tako, da se zažene pod programom za iskanje napak, je tako vedenje pričakovano. |
|
กระบวนการบริการที่ไม่ใช่กระบวนการที่เปิดใช้โดย Service Control Manager ได้รับการเชื่อมต่อขณะเริ่มการทำงานบริการ %1 Service Control Manager เปิดใช้งานกระบวนการ %2 และกระบวนการ %3 ได้รับการเชื่อมต่อแทน
กรุณาสังเกตว่าถ้าบริการนี้ถูกกำหนดค่าให้เริ่มการทำงานภายใต้ดีบักเกอร์ ลักษณะการทำงานเช่นนี้เป็นไปตามที่คาดหมาย |
|
Процесс службы, отличный от запущенного диспетчером служб, подключен при запуске службы %1. Диспетчер служб запустил процесс %2, а вместо него был подключен процесс %3.
Примечание: если эта служба настроена на запуск под отладчиком, то это ожидаемое поведение. |
|
En annan tjänstprocess än den som startades av Tjänsthanteraren anslöt när tjänsten %1 startades. Tjänsthanteraren startade processen %2 men processen %3 anslöt i stället.
Observera att det här beteendet normalt om den här tjänsten är konfigurerad att starta under en felsökare. |
|
Een serviceproces dat niet door de Servicebeheer is gestart heeft een verbinding tot stand gebracht bij het starten van de %1-service. Servicebeheer heeft het proces %2 gestart, maar proces %3 heeft in plaats daarvan verbinding gemaakt.
Opmerking: als deze service is geconfigureerd om met ingeschakelde foutopsporing te starten, is dit gedrag het verwachte gedrag. |
|
תהליך שירות שונה מזה שהפעיל מנהל בקרת השירותים התחבר בעת הפעלת שירות %1. במקום זאת מנהל בקרת השירותים הפעיל את תהליך %2 ותהליך %3 כשהם מחוברים.
שים לב שאם תצורת שירות זה הוגדרה לפעול תחת מאתר באגים, אופן פעולה זה צפוי. |
|
%1 서비스 시작 시에 서비스 제어 관리자가 시작한 프로세스 외에 다른 서비스 프로세스가 연결되었습니다. 서비스 제어 관리자는 %2 프로세스를 시작했지만 %3 프로세스가 대신 연결되었습니다.
이 서비스가 디버거에서 시작되도록 구성되었으면 이 동작은 예상한 것입니다. |
|
Processo do serviço diferente daquele iniciado pelo 'Gestor do controlo de serviços ligado ao iniciar o serviço %1. O 'Gestor do controlo de serviços' iniciou o processo %2 mas foi iniciado o processo %3.
Note que se este serviço estiver configurado para ser iniciado com um depurador, este comportamento é esperado. |
|
Pri spúšťaní služby %1 sa pripojil proces služby, ktorý nebol spustený správcom ovládania služieb. Správca ovládania služieb spustil proces %2, no pripojil sa proces %3.
Ak je táto služba nakonfigurovaná na spúšťanie v režime ladenia, toto správanie je očakávané. |
|
Teenuse %1 käivitamisel loodi ühendus teenuseprotsessiga, mida ei käivitanud teenuse juhtimishaldur. Teenuse juhtimishaldur käivitas protsessi %2 ja selle asemel loodi ühendus protsessiga %3.
Arvestage, et kui see teenus on konfigureeritud käivituma siluris, on selline käitumine eeldatud. |
|
Κατά την εκκίνηση της υπηρεσίας %1συνδέθηκε διεργασία υπηρεσίας διαφορετική από αυτήν που εκκινήθηκε από τη διαχείριση ελέγχου υπηρεσιών. Η διαχείριση ελέγχου υπηρεσιών εκκίνησε τη διεργασία %2 και αντί για αυτήν συνδέθηκε η διεργασία %3.
Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι εάν οι παράμετροι της υπηρεσίας αυτής έχουν ρυθμιστεί ώστε να γίνεται εκκίνηση μέσω προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων, η συμπεριφορά αυτή είναι αναμενόμενη. |
|
Podczas uruchamiania usługi %1 został połączony proces usługi inny niż proces uruchomiony przez Menedżera sterowania usługami. Menedżer sterowania usługami uruchomił proces %2, a zamiast niego został połączony proces %3.
Należy zauważyć, że jeśli usługa jest skonfigurowana do uruchamiania w debugerze, to zachowanie jest oczekiwane. |
|
En annen tjenesteprosess enn den som ble startet av tjenestekontrollbehandlingen, koblet til ved start av tjenesten %1. Tjenestekontrollbehandlingen startet prosessen %2, men prosessen %3 koblet til i stedet.
Legg merke til at dette er som forventet hvis denne tjenesten er konfigurert for å starte sammen med et feilsøkingsprogram. |
|
Der blev tilsluttet en anden tjenesteproces end den, der blev startet af Tjenestekontrolstyring, da tjenesten %1 startede. Tjenestekontrolstyring startede processen %2, og processen %3 blev tilsluttet i stedet for.
Bemærk, at hvis denne tjeneste er konfigureret til at starte i et fejlfindingsprogram, er dette normalt. |
|
A Szolgáltatásvezérlő által indított %1 szolgáltatás indításakor egy másik szolgáltatásfolyamat kapcsolódott a Szolgáltatásvezérlőhöz. A Szolgáltatásvezérlő a(z) %2 folyamatot indította, de ehelyett a(z) %3 folyamat csatlakozott hozzá.
Fontos megjegyezni, hogy ha a szolgáltatás a beállításai miatt hibakeresőben indul, a jelenség normális. |
|
Un processus de service autre que celui lancé par le Gestionnaire de contrôle des services s’est connecté lors du démarrage du service %1. Le Gestionnaire de contrôle des services a lancé le processus %2, mais le processus %3 s’est connecté à la place.
Notez que si ce service est configuré pour démarrer sous un débogueur, ce comportement est normal. |
|
Startējot pakalpojumu %1, tika izveidots savienojums ar citu pakalpojuma procesu, nevis ar to, kuru palaida Pakalpojumu vadības pārvaldnieks. Pakalpojumu vadības pārvaldnieks palaida procesu %2, taču tā vietā tika izveidots savienojums ar procesu %3.
Ievērojiet, ka šāda darbība ir sagaidāma, ja šis pakalpojums ir konfigurēts startēšanai atkļūdotājā. |
|
Um processo de serviço diferente do que foi iniciado pelo Gerenciador de Controle de Serviço conectou-se ao iniciar o serviço %1. O Gerenciador de Controle de Serviço iniciou o processo %2, mas foi o processo %3 que se conectou.
Observe que se o serviço tiver sido configurado para ser iniciado em um depurador, esse comportamento é esperado. |
|
Servisni proces koji nije pokrenuo povezani Upravitelj kontrole servisa pri pokretanju servisa %1. Upravitelj kontrole servisa pokrenuo je umjesto toga povezano proces %2 i proces %3.
Uzmite u obzir da ako je servis konfiguriran za pokretanje pod programom za ispravljanje pogrešaka, takvo je ponašanje očekivano. |
|
Paleidžiant %1 tarnybą, prijungtas kitas, nei Tarnybų valdymo tvarkytuvo atsiųstas, tarnybos procesas. Tarnybų valdymo tvarkytuvas įkėlė %2 procesą ir vietoje jo prijungė %3 procesą.
Jei tarnyba sukonfigūruota paleisti su derintuve, tikimasi tokio elgesio. |
|
Při spouštění služby %1 byl spuštěn jiný proces služby než proces řízený Správcem řízení služby. Správce řízení služby spustil proces %2 a namísto něj byl připojen proces %3.
Pokud je tato služba konfigurována na spuštění pomocí ladicího programu, je toto chování očekávané. |
|
Se conectó un proceso de servicio distinto al iniciado por el Administrador de control de servicios al iniciar el servicio %1. El Administrador de control de servicios inició el proceso %2 pero el proceso %3 se conectó en su lugar.
Tenga en cuenta que si este servicio está configurado para iniciarse con un depurador, este comportamiento es esperado. |
|
Beim Starten von Dienst "%1", hat ein anderer Dienstprozess die Verbindung hergestellt. Der Dienststeuerungs-Manager hat Prozess "%2" gestartet, und Prozess "%3" hat stattdessen die Verbindung hergestellt.
Hinweis: Dieser Vorgang ist Standard, falls dieser Dienst zum Starten mit einem Debugger konfiguriert wurde. |
|
Процес на услуга, различна от стартираната от диспечера за управление на услугите, е установил връзка при стартиране на услугата %1. Диспечерът за управление на услугите стартира процес %2, но вместо него връзка установи процес %3.
Имайте предвид, че подобно поведение е очаквано, ако тази услуга е конфигурирана да се стартира под управлението на дебъгер. |
|
Yhteys muodostettiin muuhun kuin Palvelujen ohjauksen hallinnan käynnistämään palveluprosessiin käynnistettäessä %1-palvelua. Palvelujen ohjauksen hallinta käynnisti prosessin %2, mutta yhteys muodostettiin prosessiin %3.
Huomaa, että jos tämä palvelu määritetään käynnistymään virheenkorjausohjelmassa, tällainen käyttäytyminen on odotettua. |
|
تم اتصال عملية خدمة غير تلك التي تم تشغيلها من خلال "إدارة التحكم بالخدمات" وذلك أثناء بدء تشغيل خدمة %1. قامت "إدارة التحكم بالخدمات" بتشغيل العملية %2 و تم توصيل %3 بدلاً من ذلك.
لاحظ أن هذه النتيجة متوقعة في حالة تكوين هذه الخدمة لبدء التشغيل ضمن مصحح الأخطاء. |
|
サービス コントロール マネージャによって起動されたもの以外のサービス プロセスが、%1 サービスの開始時に接続されました。サービス コントロール マネージャでプロセス %2 が起動され、プロセス %3 が代わりに接続されました。
サービスがデバッガ環境で開始するように構成されている場合は、これは予期された動作です。 |
|
Un processo del servizio diverso da quello avviato da Gestione controllo servizi si è connesso all'avvio del servizio %1. Gestione controllo servizi ha avviato il processo %2 e si è connesso il processo %3.
Si noti che se il servizio è configurato per l'avvio all'interno di un debugger, questo comportamento è previsto. |
|
下列服務的啟動時間超過 %2 分鐘,可能已經停止反應: %1
請連絡您的系統管理員或服務廠商,瞭解此服務大概的啟動時間。
如果您認為此服務可能是因為系統回應或登入時間緩慢,請洽詢您的系統管理員,看看是否應停用該服務直到找出問題所在為止。
在您能夠停用服務之前,可能必須以安全模式重新啟動電腦。 |
|
Запуск цієї служби триває понад %2 хв. Можливо, служба не реагує: %1
Зверніться до системного адміністратора або постачальника служби щодо приблизного часу запуску цієї служби.
Якщо ви вважаєте, що служба вповільнює роботу системи або процес входу до системи, довідайтеся в системного адміністратора, чи слід вимкнути службу до визначення причин неполадки.
Можливо, щоб вимкнути службу, потрібно буде перезавантажити комп’ютер і запустити систему в безпечному режимі. |
|
以下服务的启动时间超过了 %2 分钟,可能已停止响应: %1
请联系系统管理员或服务供应商,以获取有关此服务的大致启动时间的信息。
如果您认为此服务可能降低了系统响应或登录时间,请咨询系统管理员是否应在确定问题之前先禁用此服务。
您可能必须在安全模式中重新启动计算机,然后才能禁用此服务。 |
|
Ta storitev se zaganja več kot %2 minut in se morda ne odziva več: %1
O približnem trajanju zagona te storitve se posvetujte s skrbnikom sistema oz. prodajalcem storitve.
Če se vam zdi, da storitev upočasnjuje odziv sistema oz. trajanje prijave, se posvetujte s skrbnikom sistema o morebitnem onemogočenju storitve, dokler ne najdete težave.
Morda bo treba računalnik znova zagnati v varnem načinu, preden boste lahko storitev onemogočili. |
|
บริการต่อไปนี้ใช้เวลาเริ่มการทำงานเกินกว่า %2 นาทีและอาจหยุดการตอบสนอง: %1
ให้ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือผู้ผลิตบริการสำหรับเวลาการเริ่มทำงานโดยประมาณของบริการนี้
ถ้าคุณคิดว่าบริการนี้อาจทำให้การตอบสนองของระบบหรือเวลาการเข้าสู่ระบบช้าลง ให้ปรึกษากับผู้ดูแลระบบของคุณว่าควรปิดการใช้งานบริการนี้จนกว่าจะระบุปัญหาได้หรือไม่
คุณอาจต้องเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่ในเซฟโหมดก่อนที่คุณจะสามารถปิดการใช้งานบริการได้ |
|
Följande tjänst tar längre än %2 minuter att starta och kan ha avstannat: %1
Kontakta systemadministratören eller tjänstleverantören för ungefärliga uppstartstider för den här tjänsten.
Om du tror att den här tjänsten saktar ner systemet eller inloggningsprocessen, kan du diskutera med systemadministratören om tjänsten kan inaktiveras tills problemet har identifierats.
Du kan behöva starta om datorn i säkert läge innan tjänsten kan inaktiveras. |
|
הפעלת השירות הבא נמשכת יותר מ- %2 דקות וייתכן שהשירות הפסיק להגיב: %1
פנה למנהל המערכת או לספק השירות לקבלת זמני אתחול משוערים עבור שירות זה.
אם נראה לך ששירות זה עשוי להאט את תגובת המערכת או זמן הכניסה, התייעץ עם מנהל המערכת אם יש להפוך את השירות ללא זמין עד לזיהוי הבעיה.
ייתכן שתצטרך להפעיל מחדש את המחשב במצב בטוח לפני שתוכל להפוך את השירות ללא זמין. |
|
다음 서비스는 시작하는 데 %2분 이상 걸리므로 응답이 중지되었을 수 있습니다. %1
이 서비스의 대략적인 시작 시간에 대해서는 시스템 관리자나 서비스 공급업체에 문의하십시오.
이 서비스로 인해 시스템 응답 속도나 로그온 시간이 느려진다고 생각되면 문제가 확인될 때까지 서비스를 사용하지 않도록 설정할 것인지에 대해 시스템 관리자에게 문의하십시오.
서비스를 사용하지 않도록 설정하려면 컴퓨터를 안전 모드로 다시 시작해야 합니다. |
|
Spustenie nasledujúcej služby trvá viac než %2 min. Je možné, že služba prestala odpovedať: %1
Informácie o približnom trvaní spúšťania tejto služby vám poskytne správca systému alebo dodávateľ služby.
Ak máte podozrenie, že táto služba spomaľuje systém alebo prihlásenie, požiadajte správcu systému o informácie o tom, či je túto službu potrebné vypnúť, kým sa neidentifikuje daný problém.
Pred vypnutím služby môže byť potrebné reštartovať systém v núdzovom režime. |
|
Järgmise teenuse käivitamiseks kulub rohkem kui %2 minutit ja see ei pruugi enam reageerida: %1
võtke ühendust süsteemiadministraatori või teenusetarnijaga, et välja selgitada selle teenuse ligikaudne käivitusaeg.
Kui te arvate, et see teenus võib aeglustada süsteemi reageerimist või sisselogimise aega, rääkige süsteemiadministraatoriga, kas seda on võimalik probleemi tuvastamiseni keelata.
Teenuse keelamiseks võib olla vajalik arvuti taaskäivitamine turvarežiimis. |
|
Følgende tjeneste har brukt mer enn %2 minutter på å starte og kan ha sluttet å svare: %1
Kontakt systemansvarlig eller tjenesteleverandøren for å få vite omtrentlig oppstartstid for denne tjenesten.
Hvis du synes at denne tjenesten forlenger systemets svartid eller påloggingstid, kan du drøfte med systemansvarlig om denne tjenesten skal deaktiveres til problemet er funnet.
Det kan være nødvendig å starte datamaskinen på nytt i sikkermodus for å få deaktivert tjenesten. |
|
Šis pakalpojums tiek startēts ilgāk par %2 minūtēm un, iespējams, vairs neatbild: %1
Lai uzzinātu aptuveno pakalpojuma startēšanas ilgumu, sazinieties ar sistēmas administratoru vai pakalpojumu sniedzēju.
Ja uzskatāt, ka šis pakalpojums palielina sistēmas atbildes laiku vai pieteikšanās ilgumu, apspriedieties ar sistēmas administratoru, vai to nevajadzētu atspējot, kamēr problēma nav identificēta.
Lai pakalpojumu atspējotu, dators, iespējams, jārestartē drošajā režīmā. |
|
Ovom je servisu potrebno je više od %2 min za pokretanje i možda je prestao reagirati: %1
Od administratora sustava ili dobavljača servisa možete dobiti procjenu vremena pokretanja tog servisa.
Ako smatrate da servis možda usporava rad sustava ili vrijeme prijave, predložite administratoru sustava onemogućivanje servisa dok ne identificirate problem.
Možda ćete morati ponovo pokrenuti računalo u sigurnom načinu rada da biste mogli onemogućiti servis. |
|
Ši tarnyba paleidžiama daugiau nei %2 minučių, todėl gali nebereaguoti: %1
Kreipkitės į sistemos administratorių arba paslaugos teikėją dėl apytikrio šios tarnybos paleidimo laiko.
Jei manote, kad ši tarnyba gali sulėtinti sistemos reagavimą arba įėjimo laiką, teiraukitės sistemos administratoriaus, ar tarnyba turi būti išjungta, kol bus nustatyta problema.
Gali tekti iš naujo paleisti kompiuterį saugiuoju režimu prieš tai, kai bus galima išjungti tarnybą. |
|
Spuštění následující služby trvá déle než %2 min. a tato služba pravděpodobně neodpovídá: %1
Obraťte se na správce systému nebo dodavatele služby s dotazem na přibližné časy spouštění této služby.
Pokud se domníváte, že tato služba zpomaluje reakce systému nebo prodlužuje dobu přihlášení, poraďte se se správcem systému, zda by tato služba neměla být zakázána, dokud nebude určen problém.
Před zakázáním služby bude pravděpodobně nutné restartovat počítač v nouzovém režimu. |
|
Seuraavan palvelun käynnistäminen on kestänyt yli %2 minuuttia ja se on ehkä lukkiutunut: %1
Tarkista palvelun keskimääräiset käynnistymisajat järjestelmänvalvojalta tai palvelun toimittajalta.
Jos palvelu mielestäsi hidastaa järjestelmän vastaus- tai kirjautumisaikaa, kysy järjestelmänvalvojalta, kannattaisiko palvelu poistaa käytöstä, kunnes ongelman syy on tunnistettu.
Sinun täytyy ehkä käynnistää tietokone uudelleen vikasietotilassa, ennen kuin voit poistaa palvelun käytöstä. |
|
تستغرق الخدمة التالية أكثر من %2 دقيقة لبدء التشغيل وربما تكون قد توقفت عن الاستجابة: %1
اتصل بمسؤول النظام أو مورّد الخدمة لمعرفة الوقت التقريبي لبدء تشغيل هذه الخدمة.
إذا كنت تعتقد أن هذه الخدمة تتسبب في إبطاء استجابة النظام أو وقت تسجيل الدخول، تحدث مع مسؤول النظام ما إذا كان يجب تعطيلها حتى يتم تحديد المشكلة.
ربما يجب إعادة تشغيل الكمبيوتر في الوضع الآمن قبل أن تتمكن من تعطيل الخدمة. |
|
次のサービスは開始に %2 分以上かかっており、応答しなくなった可能性があります: %1
このサービスのおおよその開始時間については、システム管理者またはサービス ベンダに問い合わせてください。
このサービスによりシステムの応答やログイン時間が遅れていると考えられる場合は、問題が特定されるまでこのサービスを無効にするかどうかシステム管理者と相談してください。
このサービスを無効にする前に、場合によってはコンピュータをセーフ モードで再起動する必要があります。 |
|
Microsoft Windows 服務效能診斷提供者 |
|
Furnizorul de diagnostic al performanței pentru servicii Microsoft Windows |
|
Постачальник засобів діагностики продуктивності служб Microsoft Windows |
|
Dobavljač dijagnostike performansi usluga operativnog sistema Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Hizmetleri Performans Tanılama Sağlayıcısı |
|
Ponudnik diagnostike učinkovitosti delovanja storitev za sistem Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Performance Diagnostic Provider |
|
Microsoft Windows 服务性能诊断提供程序 |
|
Поставщик средства диагностики производительности служб Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Performance Diagnostic Provider |
|
Provider van prestatiediagnose voor Microsoft Windows-services |
|
Microsoft Windows Services Performance Diagnostic Provider |
|
Microsoft Windows 서비스 성능 진단 공급자 |
|
Fornecedor de Diagnóstico de Desempenho dos Serviços do Microsoft Windows |
|
Poskytovateľ diagnostiky výkonu služieb systému Microsoft Windows |
|
Υπηρεσία παροχής διαγνωστικών επιδόσεων υπηρεσιών των Microsoft Windows |
|
Dostawca diagnostyki wydajności usług systemu Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Performance Diagnostic Provider |
|
Ydeevnediagnosticering til Microsoft Windows Tjenester |
|
Microsoft Windows-szolgáltatások teljesítménydiagnosztikai szolgáltatója |
|
Fournisseur de diagnostic des performances des services Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows pakalpojumu veiktspējas diagnostikas sniedzējs |
|
Provedor de Diagnósticos sobre o Desempenho de Serviços do Microsoft Windows |
|
Davatelj dijagnoze performansi servisa sustava Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows tarnybų veikimo diagnostikos teikėjas |
|
Zprostředkovatel diagnostiky výkonu služeb systému Microsoft Windows |
|
Proveedor de diagnóstico de rendimiento de servicios de Microsoft Windows |
|
Leistungsdiagnoseanbieter für Microsoft Windows-Dienste |
|
Доставчик на диагностиката на производителността на Microsoft Windows Services |
|
Microsoft Windows Services Performance Diagnostic Provider |
|
Microsoft Windowsi teenuste jõudlusdiagnostika pakkuja |
|
موفر تشخيص أداء خدمات Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows サービス パフォーマンス診断プロバイダ |
|
Provider di diagnostica prestazioni per servizi di Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows 服務 Svchost 效能診斷提供者 |
|
Furnizorul de diagnostic al performanței pentru servicii svchost Microsoft Windows |
|
Постачальник засобів діагностики продуктивності служб Svchost Microsoft Windows |
|
Dobavljač dijagnostike Svchost performansi usluga operativnog sistema Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Hizmetleri Svchost Performans Tanılama Sağlayıcısı |
|
Microsoft Windows 服务 Svchost 性能诊断提供程序 |
|
Ponudnik diagnostike učinkovitosti delovanja svchost za storitve Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Svchost Performance Diagnostic Provider |
|
Поставщик средства диагностики производительности служб Svchost Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Svchost Performance Diagnostic Provider |
|
Provider van prestatiediagnose voor Microsoft Windows-services Svchost |
|
Microsoft Windows Services Svchost Performance Diagnostic Provider |
|
Microsoft Windows 서비스 Svchost 성능 진단 공급자 |
|
Fornecedor de Diagnóstico de Desempenho Svchost dos Serviços do Microsoft Windows |
|
Poskytovateľ diagnostiky výkonu služieb Svchost systému Microsoft Windows |
|
Microsoft Windowsi teenuste svchosti jõudlusdiagnostika pakkuja |
|
Υπηρεσία παροχής διαγνωστικών επιδόσεων Svchost υπηρεσιών των Microsoft Windows |
|
Dostawca diagnostyki wydajności usług Svchost systemu Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows Services Svchost Performance Diagnostic Provider |
|
Ydeevnediagnosticering til Microsoft Windows Tjenester (Svchost) |
|
Microsoft Windows-szolgáltatások Svchost teljesítménydiagnosztikai szolgáltatója |
|
Fournisseur de diagnostic des performances Svchost des services Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows pakalpojumu Svchost veiktspējas diagnostikas sniedzējs |
|
Provedor de Diagnósticos sobre o Desempenho de Serviços Svchost do Microsoft Windows |
|
Davatelj dijagnoze performansi servisa Svchost sustava Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows tarnybų Svc pagrindinio kompiuterio veikimo diagnostikos teikėjas |
|
Zprostředkovatel diagnostiky výkonu programu Svchost služeb systému Microsoft Windows |
|
Proveedor de diagnóstico de rendimiento Svchost de servicios de Microsoft Windows |
|
Leistungsdiagnoseanbieter für Microsoft Windows-Dienste-SVC-Host |
|
Доставчик на диагностиката на производителността на Microsoft Windows Services Svchost |
|
Microsoft Windows Services Svchost Performance Diagnostic Provider |
|
موفر تشخيص أداء Svchost لخدمات Microsoft Windows |
|
Microsoft Windows サービス Svchost パフォーマンス診断プロバイダ |
|
Provider di diagnostica prestazioni Svchost per servizi di Microsoft Windows |