The service
Messages on page
資料擷取不完整。與資料庫的連線可能已終止。
Veriler eksik getirildi. Veritabanı bağlantısı sonlandırılmış olabilir.
获取的数据不完整。与数据库的连接可能已终止。
Dados buscados de forma incompleta. A conexão com o banco de dados talvez tenha terminado.
Данные выбраны не полностью. Возможно, прервано подключение к базе данных.
Recupero dati incompleto. È possibile che la connessione al database sia stata interrotta.
Ofullständig hämtning av data. Anslutningen till databasen kan ha kopplats från.
Het ophalen van gegevens is niet voltooid. De verbinding met de database is mogelijk verbroken.
Os dados foram obtidos de forma incompleta. A ligação à base de dados pode ter sido terminada.
데이터가 완전하게 반입되지 않았습니다. 데이터베이스 연결이 끊어졌을 수 있습니다.
Nie pobrano wszystkich danych. Połączenie z bazą danych mogło zostać przerwane.
Az adatlekérés nem teljes. Lehet, hogy megszűnt a kapcsolat az adatbázissal.
Données récupérées incomplètes. La connexion à la base de données a peut-être été interrompue.
Data nebyla načtena úplně. Pravděpodobně bylo ukončeno připojení k databázi.
Captura de datos incompleta. Es posible que terminara la conexión a la base de datos.
Daten wurden unvollständig abgerufen. Möglicherweise wurde die Datenbankverbindung beendet.
取得したデータが不完全です。データベースへの接続が切断された可能性があります。
行事曆操作已中止,因為它將會變更目前的資源配置原則。
Geçerli Kaynak Ayırma İlkesini değiştireceğinden Takvim işlemi durduruldu.
日历操作中止,因为它将更改当前资源分配策略。
A operação de calendário foi interrompida, pois alteraria a diretiva de alocação de recursos atual.
Операция календаря не выполнена, поскольку она привела бы к изменению текущей политики выделения ресурсов.
L'operazione di calendario è stata interrotta poiché apporterebbe modifiche al criterio corrente di allocazione delle risorse.
Kalenderåtgärden avbröts eftersom den skulle ändra den aktuella resursallokeringsprincipen.
De agendabewerking is afgebroken omdat hierdoor het huidige beleid voor brontoewijzing zal veranderen.
A operação de calendário foi abortada uma vez que irá alterar a política de atribuição de recursos actual.
일정 작업이 현재 리소스 할당 정책을 변경하기 때문에 중단되었습니다.
Działanie kalendarza zostało przerwane, ponieważ spowoduje to zmianę bieżącej zasady alokacji zasobów.
A naptárművelet leáll, mert megváltoztatná a jelenlegi erőforrás-elosztási házirendet.
L’opération Calendrier a été arrêtée, car elle aurait modifié la stratégie d’allocation de ressources actuelle.
Operace kalendáře byla přerušena, protože by změnila aktuální zásadu přidělení prostředků.
La operación de calendario se anuló ya que cambiará la directiva de asignación de recursos actual.
Der Kalendervorgang wurde abgebrochen, da er die aktuelle Ressourcenzuweisungsrichtlinie verändern würde.
現在のリソース割り当てのポリシーを変更するため、カレンダー操作は中断されています。
無法讀取並處理指定的 .xml 檔案。請檢查 .xml 檔案格式,然後重試。
Belirtilen .xml dosyası okunamıyor ve işlenemiyor. .xml dosyası biçimini denetleyin ve sonra yeniden deneyin.
无法读取和处理指定的 .xml 文件。请检查 .xml 文件格式,然后再试一次。
O arquivo .xml especificado não pode ser lido e processado. Verifique o formato do arquivo .xml e tente novamente.
Не удается прочесть и обработать указанный XML-файл. Проверьте правильность формата XML-файла и повторите попытку.
Impossibile leggere ed elaborare il file XML specificato. Controllare il formato del file XML e riprovare.
Den angivna XML-filen kan inte läsas och behandlas. Kontrollera filens format och försök sedan igen.
Kan het opgegeven XML-bestand niet lezen en verwerken. Controleer de bestandsopmaak en probeer het opnieuw.
Não é possível ler nem processar o ficheiro .xml especificado. Verifique o formato do ficheiro .xml e, em seguida, volte a tentar.
지정한 .xml 파일을 읽거나 처리할 수 없습니다. .xml 파일 형식을 확인한 후 다시 시도하십시오.
Nie można odczytać i przetworzyć określonego pliku .xml. Sprawdź format pliku .xml, a następnie spróbuj ponownie.
A megadott .xml fájlt nem lehet beolvasni és feldolgozni. Ellenőrizze az .xml fájl formátumát, majd próbálkozzon újra.
Le Gestionnaire de ressources système Windows ne peut pas lire et traiter le fichier .xml spécifié. Vérifiez le format du fichier .xml et recommencez.
Zadaný soubor XML nelze přečíst a zpracovat. Zkontrolujte formát souboru XML a opakujte akci.
No se puede leer ni procesar el archivo .xml especificado. Compruebe el formato del archivo .xml e inténtelo de nuevo.
Die angegebene .xml-Datei kann nicht gelesen und verarbeitet werden. Überprüfen Sie das .xml-Dateiformat, und wiederholen Sie den Vorgang.
指定された .xml ファイルの読み取りと処理を実行できません。.xml ファイルの形式を確認して、再実行してください。
已達允許處理條件事件的上限。請刪除一些事件或狀態,然後重試。
Koşullu olayları işlemek için izin verilen en yüksek sınıra ulaştınız. Lütfen bazı olayları veya durumları silin ve yeniden deneyin.
已达到处理有条件事件所允许的最大限制。请删除一些事件或状态,然后重试。
Você atingiu o limite máximo permitido para tratar de eventos condicionais. Exclua alguns eventos ou estados e tente novamente.
Достигнут максимально разрешенный предел обработки условных событий. Удалите некоторые события или состояния и повторите попытку.
È stato raggiunto il limite massimo consentito per la gestione degli eventi condizionali. Eliminare alcuni eventi o stati, quindi riprovare.
Du har uppnått den övre gränsen för hantering av villkorsstyrda händelser. Ta bort några händelser eller uttryck och försök sedan igen.
De maximaal toegestane limiet voor afhandeling van voorwaardelijke gebeurtenissen is bereikt. Verwijder enkele gebeurtenissen of statussen en probeer het opnieuw.
Atingiu o limite máximo permitido para processar eventos condicionais. Elimine alguns eventos ou estados e tente novamente.
조건부 이벤트 처리에 허용되는 최대 제한값에 도달했습니다. 일부 이벤트 또는 상태를 삭제한 후 다시 시도하십시오.
Osiągnięto maksymalny dozwolony limit obsługi zdarzeń warunkowych. Usuń część zdarzeń lub stanów i spróbuj ponownie.
A rendszer elérte a feltételes események kezeléséhez beállított felső értéket. Töröljön néhány eseményt vagy állapotot, és próbálkozzon újra.
Vous avez atteint la limite maximale autorisée pour la gestion des événements conditionnels. Supprimez des événements ou des états, puis réessayez.
Dosáhli jste maximálního povoleného limitu pro zpracování podmíněných událostí. Odstraňte některé události nebo stavy a opakujte akci.
Alcanzó el límite máximo permitido de control de eventos condicionales. Elimine eventos o estados e inténtelo de nuevo.
Sie haben das maximal zulässige Limit zum Behandeln von bedingten Ereignissen erreicht. Löschen Sie einige Ereignisse oder Status, und wiederholen Sie den Vorgang.
処理できる条件付きイベントの最大数に達しました。一部のイベントまたは状態を削除してから再実行してください。
已達允許子句巢狀層次的上限。請更正這個問題,然後重試。
Yan tümcelerin iç içe geçmesi için izin verilen en yüksek sınıra ulaştınız. Lütfen bu durumu düzeltin ve yeniden deneyin.
您已达到嵌套语句的最大允许限制。请纠正此问题,然后重试。
Você atingiu o limite máximo permitido para aninhamento de cláusulas. Corrija isso e tente novamente.
Достигнут максимально разрешенный предел вложенности условий. Исправьте это и повторите попытку.
È stato raggiunto il limite massimo consentito per la nidificazione delle clausole. Risolvere il problema, quindi riprovare.
Du har uppnått den övre gränsen för kapsling av satser. Åtgärda problemet och försök sedan igen.
De maximale toegestane limiet voor het nesten van componenten is bereikt. Corrigeer dit en probeer het opnieuw.
Atingiu o limite máximo permitido para aninhar as cláusulas. Corrija este problema e tente novamente.
절 중첩에 허용되는 최대 제한값에 도달했습니다. 이 문제를 해결한 후 다시 시도하십시오.
Osiągnięto maksymalny dozwolony limit zagnieżdżania klauzul. Wprowadź poprawki i spróbuj ponownie.
Elérte az engedélyezett maximális feltételbeágyazási értéket. Javítsa ki, majd próbálkozzon újra.
Vous avez atteint la limite maximale autorisée pour l’imbrication des clauses. Corrigez cette situation, puis réessayez.
Dosáhli jste maximálního povoleného limitu pro vnořování klauzulí. Odstraňte tento problém a opakujte akci.
Alcanzó el límite máximo permitido de anidación de cláusulas. Corríjalo e inténtelo de nuevo.
Sie haben den maximal zulässigen Grenzwert für das Verschachteln von Klauseln erreicht. Korrigieren Sie den Wert, und wiederholen Sie den Vorgang.
句の入れ子の最大数に達しました。問題点を修正してから再実行してください。
已達狀態中允許的子句數目上限。請更正這個問題,然後重試。
Bir durumdaki izin verilen en fazla yan tümce sınırına ulaştınız. Lütfen bu durumu düzeltin ve yeniden deneyin.
您已达到某个状态中语句数量的最大允许限制。请纠正此问题,然后重试。
Você atingiu o limite máximo permitido de número de cláusulas em um estado. Corrija isso e tente novamente.
Достигнут максимально разрешенный предел вложенности условий в состоянии. Исправьте это и повторите попытку.
È stato raggiunto il limite massimo consentito per il numero di clausole in uno stato. Risolvere il problema, quindi riprovare.
Du har uppnått den övre gränsen för antal satser i ett uttryck. Åtgärda problemet och försök sedan igen.
De maximale toegestane limiet voor het aantal componenten in aan status is bereikt. Corrigeer dit en probeer het opnieuw.
Atingiu o limite máximo permitido para o número de cláusulas num estado. Corrija este problema e tente novamente.
특정 상태의 절 수에 허용되는 최대 제한값에 도달했습니다. 이 문제를 해결한 후 다시 시도하십시오.
Osiągnięto maksymalny dozwolony limit liczby klauzul w stanie. Wprowadź poprawki i spróbuj ponownie.
Elérte az engedélyezett maximális állapotfeltétel-számot. Javítsa ki, majd próbálkozzon újra.
Vous avez atteint la limite maximale autorisée pour le nombre de clauses dans un état. Corrigez cette situation, puis réessayez.
Dosáhli jste maximálního povoleného počtu klauzulí ve stavu. Odstraňte tento problém a opakujte akci.
Alcanzó el número límite máximo permitido de cláusulas en un estado. Corríjalo e inténtelo de nuevo.
Sie haben den maximal zulässigen Grenzwert für die Anzahl von Klauseln in einem Status erreicht. Korrigieren Sie den Wert, und wiederholen Sie den Vorgang.
状態内の句の最大数に達しました。問題点を修正してから再実行してください。
處理器或記憶體值超出範圍。請更正這個問題,然後重試。
İşlemci veya bellek değeri aralık dışında. Lütfen bu durumu düzeltin ve yeniden deneyin.
处理器或内存值超出范围。请纠正此问题,然后重试。
Valor do processador ou da memória está fora do intervalo. Corrija isso e tente novamente.
Процессор или объем памяти за пределами допустимого диапазона. Исправьте это и повторите попытку.
Valore di processore o memoria non compreso nell'intervallo consentito. Risolvere il problema, quindi riprovare.
Processor eller minnesvärde ligger utanför intervallet. Åtgärda problemet och försök sedan igen.
De processor- of geheugenwaarde valt buiten het bereik. Corrigeer dit en probeer het opnieuw.
Valor do processador ou memória fora do intervalo. Corrija este problema e tente novamente.
프로세서 또는 메모리 값이 범위를 벗어났습니다. 이 문제를 해결한 후 다시 시도하십시오.
Wartość procesora lub pamięci jest spoza zakresu. Wprowadź poprawki i spróbuj ponownie.
A processzor- vagy memóriaérték a tartományon kívül esik. Javítsa ki, majd próbálkozzon újra.
Valeur de processeur ou de mémoire hors plage. Corrigez cette situation, puis réessayez.
Hodnota procesoru nebo paměti je mimo platný rozsah. Odstraňte tento problém a opakujte akci.
El valor de procesador o memoria está fuera del intervalo. Corríjalo e inténtelo de nuevo.
Der Wert für den Prozessor oder Arbeitsspeicher liegt außerhalb des gültigen Bereichs. Korrigieren Sie den Wert, und wiederholen Sie den Vorgang.
プロセッサまたはメモリの値が範囲外です。問題点を修正してから再実行してください。
.xml 時間戳記已過時。如果您使用圖形化介面,請按一下 [重新整理]。如果您使用命令列介面 (CLI),請執行 /get 操作,然後重試。
.xml zaman damgasının süresi geçmiş. Grafik arabirim kullanıyorsanız Yenile'yi tıklatın. Komut satırı arabirimi (CLI) kullanıyorsanız, /get işlemi gerçekleştirin ve sonra yeniden deneyin.
.xml 时间戳已过期。如果您使用图形界面,请单击“刷新”。如果您使用命令行接口(CLI),请执行 /get 操作,然后重试。
O carimbo de data/hora do arquivo .xml está desatualizado. Se você estiver usando uma interface gráfica, clique em Atualizar. Se estiver usando uma interface de linha de comando (CLI), execute uma operação /get e tente novamente.
Штамп времени XML устарел. Если используется графический интерфейс, нажмите кнопку "Обновить". Если используется интерфейс командной строки, выполните операцию /get и повторите попытку.
Timestamp XML non aggiornato. Se si utilizza un'interfaccia grafica, fare clic su Aggiorna. Se si utilizza un'interfaccia della riga di comando (CLI), eseguire un'operazione /get e riprovare.
XML-filens tidsstämpling är inaktuell. Om du använder det grafiska användargränssnittet kan du klicka på Uppdatera. Om du använder kommandoradsgränssnittet kan du utföra en /get-åtgärd och sedan försöka igen.
De XML-tijdstempel is verouderd. Als u een grafische interface gebruikt, klikt u op Vernieuwen. Als u een opdrachtregelinterface gebruikt, voert u een get-bewerking uit en probeert u het opnieuw.
O carimbo de data/hora do ficheiro .xml está desactualizado. Se estiver a utilizar uma interface gráfica, clique em Actualizar. Se estiver a utilizar uma CLI (Command Line Interface), execute uma operação /get e tente novamente.
.xml 타임스탬프가 만료되었습니다. 그래픽 인터페이스를 사용 중이면 [새로 고침]을 클릭하십시오. 명령줄 인터페이스(CLI)를 사용 중이면 /get 작업을 수행한 후 다시 시도하십시오.
Sygnatura czasowa pliku xml jest nieaktualna. Jeśli używasz interfejsu graficznego, kliknij przycisk Odśwież. Jeśli używasz interfejsu wiersza polecenia (CLI), wykonaj operację /get, a następnie spróbuj ponownie.
Az .xml időbélyeg lejárt. Ha grafikus felületet használ, kattintson a Frissítés gombra. Ha parancssorfelületet (CLI) használ, hajtson végre egy /get műveletet, majd próbálkozzon újra.
L’horodatage .xml est obsolète. Si vous utilisez une interface graphique, cliquez sur Actualiser. Si vous utilisez une interface de ligne de commande, effectuez une opération /get, puis réessayez.
Časové razítko souboru XML je zastaralé. Pokud používáte grafické rozhraní, klepněte na tlačítko Aktualizovat. Pokud používáte příkazový řádek, proveďte operaci /get. Potom opakujte akci.
La marca de tiempo .xml expiró. Si está usando una interfaz gráfica, haga clic en Actualizar. Si está usando una interfaz de la línea de comandos (CLI), realice una operación /get e inténtelo de nuevo.
Der .xml-Zeitstempel ist veraltet. Klicken Sie auf "Aktualisieren", falls Sie eine grafische Schnittstelle verwenden. Verwenden Sie den Befehl /get, falls Sie eine Befehlszeilenschnittstelle (CLI) verwenden, und wiederholen Sie den Vorgang.
.xml のタイムスタンプが古いものです。グラフィカル インターフェイスを使用している場合は、[最新の情報に更新] をクリックしてください。コマンド ライン インターフェイス (CLI) を使用している場合は、/get 操作を実行してから再試行してください。
找不到 .xml 時間戳記。請執行 /get 操作,然後重試。
.xml zaman damgası bulunamıyor. /get işlemi gerçekleştirin ve sonra yeniden deneyin.
找不到 .xml 时间戳。请执行 /get 操作,然后重试。
O carimbo de data/hora .xml não pode ser encontrado. Realize uma operação /get e tente novamente.
Не удается найти штамп времени XML. Выполните операцию /get и повторите попытку.
Impossibile trovare il timestamp XML. Eseguire un'operazione /get, quindi riprovare.
Det går inte att hitta XML-tidsstämplingen. Utför /get och försök sedan igen.
Kan de XML-tijdstempel niet vinden. Voer een get-bewerking uit en probeer het opnieuw.
Não é possível encontrar o carimbo de data/hora do ficheiro .xml. Execute uma operação /get e tente novamente.
.xml 타임스탬프를 찾을 수 없습니다. /get 작업을 수행한 후 다시 시도하십시오.
Nie można odnaleźć sygnatury czasowej pliku xml. Wykonaj operację /get, a następnie spróbuj ponownie.
Az .xml időbélyeg nem található. Hajtson végre egy /get műveletet, majd próbálkozzon újra.
Informations de date du fichier .xml introuvables. Effectuez une opération /get, puis réessayez.
Časové razítko souboru XML nebylo nalezeno. Proveďte operaci /get a opakujte akci.
No se puede encontrar la marca de tiempo del archivo .xml. Realice una operación /get e inténtelo de nuevo.
Der .xml-Zeitstempel konnte nicht ermitteln. Verwenden Sie den Befehl /get, und wiederholen Sie den Vorgang.
.xml のタイムスタンプが見つかりません。/get 操作を実行してから再試行してください。
處理程序名稱的長度不能超過 260 個字元。請指定新值。
İşlem adı en fazla 260 karakter uzunluğunda olabilir. Yeni bir değer belirtin.
进程名长度不能超过 260 个字符。请指定一个新值。
O nome do processo não pode ter mais de 260 caracteres de comprimento. Especifique um novo valor.
Il nome del processo non può superare i 260 caratteri. Specificare un altro valore.
Processnamnet får inte vara längre än 260 tecken. Ange ett nytt värde.
De procesnaam mag maximaal 260 tekens lang zijn. Geef een nieuwe waarde op.
O nome do processo não pode exceder 260 caracteres de comprimento. Especifique um novo valor.
프로세스 이름은 260자를 초과할 수 없습니다. 새 값을 지정하십시오.
Długość nazwy procesu nie może przekraczać 260 znaków. Określ nową wartość.
A folyamat neve legfeljebb 260 karakter hosszúságú lehet. Adjon meg egy új értéket.
Le nom du processus ne peut pas dépasser 260 caractères de long. Spécifiez une nouvelle valeur.
Název procesu nemůže být delší než 260 znaků. Zadejte novou hodnotu.
El nombre del proceso no puede superar los 260 caracteres. Especifique un nuevo valor.
Длина имени процесса не может превышать 260 знаков. Укажите новое значение.
Der Prozessname darf nicht mehr als 200 Zeichen enthalten. Geben Sie einen anderen Wert ein.
プロセス名の長さは 260 文字以内でなければなりません。新しい値を指定してください。
See catalog page for all messages.