The service
Messages on page
جاري توليد عقد رسالة بما أن مساحة اسم المضمّن (<var>Y</var>) للرسالة <var>X</var> لا تتطابق مع القيمة الافتراضية (<var>Z</var>)
消息 <var>X</var> 的包装命名空间(<var>Y</var>)以后生成的消息协定与默认值(<var>Z</var>)不匹配
訊息 <var>X</var> 的包裝函式命名空間 (<var>Y</var>) 與預設值 (<var>Z</var>) 不符,正在產生訊息合約
Probíhá generování kontraktu zprávy, protože obor názvů obálky (<var>Y</var>) zprávy <var>X</var> neodpovídá výchozí hodnotě (<var>Z</var>)
Der oprettes en meddelelseskontrakt, da wrappernavneområdet (<var>Y</var>) for meddelelsen <var>X</var> ikke stemmer overens med standardværdien (<var>Z</var>)
Er wordt een berichtcontract gegenereerd omdat de wrapper-naamruimte (<var>Y</var>) van bericht <var>X</var> niet overeenkomt met de standaardwaarde (<var>Z</var>)
Luodaan sanomasopimusta, koska sanoman <var>X</var> paketoijan nimitila (<var>Y</var>) ei ole sama kuin oletusarvo (<var>Z</var>)
La génération du contrat de message depuis l’espace de noms de wrapper (<var>Y</var>) du message <var>X</var> ne correspond pas à la valeur par défaut (<var>Z</var>)
Der Nachrichtenvertrag wird generiert, da der Wrappernamespace (<var>Y</var>) von Nachricht "<var>X</var>" nicht mit dem Standardwert (<var>Z</var>) übereinstimmt.
Η δημιουργία συμβολαίου μηνύματος από το χώρο ονόματος του προγράμματος εξομοίωσης (<var>Y</var>) του μηνύματος <var>X</var> δεν συμφωνεί με την προεπιλεγμένη τιμή (<var>Z</var>)
‏‏יוצר חוזה הודעה כיוון שמרחב שמות האורז (<var>Y</var>) של ההודעה <var>X</var> אינו תואם לערך ברירת המחדל (<var>Z</var>)
Üzenetegyezmény generálása folyamatban, mivel a(z) <var>X</var> üzenet <var>Y</var> burkolójának névtere nem egyezik a(z) <var>Z</var> alapértelmezett értékkel
Generazione di un contratto di messaggio perché lo spazio dei nomi wrapper (<var>Y</var>) del messaggio <var>X</var> non corrisponde al valore predefinito (<var>Z</var>)
メッセージ <var>X</var> のラッパーの名前空間 (<var>Y</var>) が既定値 (<var>Z</var>) と一致しないため、メッセージ コントラクトを生成しています
<var>X</var> 메시지의 래퍼 네임스페이스(<var>Y</var>)가 기본값(<var>Z</var>)과 일치하지 않으므로 메시지 계약을 생성합니다.
Genererer meldingskontrakt fordi innpakkingsnavneområdet (<var>Y</var>) til meldingen <var>X</var> ikke er i samsvar med standardverdien (<var>Z</var>)
Trwa generowanie kontraktu komunikatu, ponieważ obszar nazw otoki (<var>Y</var>) komunikatu <var>X</var> nie pasuje do domyślnej wartości (<var>Z</var>).
Gerando contrato de mensagem porque o espaço para nome do conteúdo (<var>Y</var>) da mensagem <var>X</var> não corresponde ao valor padrão (<var>Z</var>)
Контракт генерации сообщений с пространством имен упаковщика (<var>Y</var>) сообщения <var>X</var> не соответствует значению по умолчанию (<var>Z</var>).
Se está generando un contrato de mensaje, ya que el espacio de nombres de encapsulador (<var>Y</var>) del mensaje <var>X</var> no coincide con el valor predeterminado (<var>Z</var>).
Meddelandekontrakt genereras eftersom omslutningsnamnområde (wrapper) (<var>Y</var>) i meddelande <var>X</var> inte matchar standardvärdet (<var>Z</var>)
<var>X</var> iletisinin uyarlama ad alanı (<var>Y</var>) varsayılan değerle (<var>Z</var>) eşleşmediğinden, ileti sözleşmesi oluşturuluyor
消息 <var>X</var> 的包装命名空间(<var>Y</var>)以后生成的消息协定与默认值(<var>Z</var>)不匹配
訊息 <var>X</var> 的包裝函式命名空間 (<var>Y</var>) 與預設值 (<var>Z</var>) 不符,正在產生訊息合約
Værdien <var>X</var> er ikke gyldig for egenskaben Location. Egenskaben Location skal være en gyldig absolut eller relativ URI.
De waarde <var>X</var> is niet geldig voor de eigenschap Location. De eigenschap Location moet een geldige absolute of relatieve URI zijn.
Arvo <var>X</var> ei kelpaa Location-ominaisuudessa. Location-ominaisuuden täytyy olla kelvollinen absoluuttinen tai suhteellinen URI-osoite.
La valeur « <var>X</var> » n’est pas valide pour la propriété Location. La propriété Location doit être un URI absolu ou relatif valide.
Der Wert "<var>X</var>" ist für die Location-Eigenschaft ungültig. Die Location-Eigenschaft muss ein gültiger absoluter oder relativer URI sein.
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρή στην ιδιότητα τοποθεσίας. Η ιδιότητα τοποθεσίας πρέπει να είναι ένα έγκυρο, απόλυτο ή σχετικό URI.
‏‏הערך '<var>X</var>' אינו חוקי עבור המאפיין מיקום. המאפיין מיקום חייב להיות URI חוקי, יחסי או מוחלט.
A(z) „<var>X</var>” a Location tulajdonság egy érvénytelen értéke. A Location tulajdonság egy érvényes abszolút vagy relatív URI legyen.
Il valore '<var>X</var>' non è valido per la proprietà Location. La proprietà Location deve essere un URI relativo o assoluto valido.
値 '<var>X</var>' は、Location プロパティには有効ではありません。Location プロパティは、有効な絶対 URI または相対 URI であることが必要です。
'<var>X</var>' 값이 Location 속성에 올바르지 않습니다. Location 속성은 올바른 절대 또는 상대 URI이어야 합니다.
Verdien <var>X</var> er ikke gyldig for Location-egenskapen. Location-egenskapen må være en gyldig absolutt eller relativ URI.
Wartość „<var>X</var>” jest nieprawidłowa dla właściwości Location. Właściwość Location musi być prawidłowym, bezwzględnym lub względnym adresem URI.
O valor '<var>X</var>' não é válido para a propriedade Location. A propriedade Location deve ser um URI absoluto ou relativo válido.
Значение <var>X</var> недопустимо для свойства Location. Свойство Location должно быть допустимым абсолютным или относительным URI.
El valor '<var>X</var>' no es válido para la propiedad Location. La propiedad Location debe ser un URI absoluto o relativo válido.
Värdet <var>X</var> är inte giltigt för platsegenskapen. Platsegenskapen måste vara en giltig absolut eller relativ URI.
'<var>X</var>' değeri, Location özelliği için geçerli değil. Location özelliği, geçerli bir mutlak ya da bağıl URI olmalıdır.
القيمة '<var>X</var>' غير صالحة بالنسبة إلى خاصية الموقع. يجب أن تكون خاصية الموقع عبارة عن URI صالح مطلق أو نسبي.
值“<var>X</var>”对于 Location 属性无效。Location 属性必须是有效的绝对 URI 或相对 URI。
值 '<var>X</var>' 並非 Location 屬性的有效值。Location 屬性必須是有效的絕對或相對 URI。
Hodnota <var>X</var> je neplatná pro vlastnost umístění. Vlastnost umístění musí být platný absolutní nebo relativní identifikátor URI.
值“<var>X</var>”对于 Location 属性无效。Location 属性必须是有效的绝对 URI 或相对 URI。
值 '<var>X</var>' 並非 Location 屬性的有效值。Location 屬性必須是有效的絕對或相對 URI。
Päätepisteeseen <var>X</var> ei voida muodostaa yhteyttä osoitettuna aikakatkaisuaikana <var>Y</var>. Tälle toiminnolle osoitettu aika voi olla osa pidemmästä aikakatkaisusta.
Impossible de se connecter au point de terminaison « <var>X</var> » dans le délai d’expiration alloué de <var>Y</var>. Le temps alloué à cette opération peut être une partie d’un délai d’expiration plus long.
Es konnte keine Verbindung mit Endpunkt "<var>X</var>" innerhalb des zugewiesenen Zeitlimits von <var>Y</var> hergestellt werden. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Zeitlimits.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το σημείο κατάληξης '<var>X</var>' εντός του εκχωρημένου χρονικού ορίου του <var>Y</var>. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να ήταν τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου.
‏‏אין אפשרות להתחבר אל נקודת הקצה '<var>X</var>' במסגרת הזמן הקצוב המוקצה ל- <var>Y</var>. ייתכן שהזמן המוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר.
Nem lehet a(z) „<var>X</var>” végponthoz kapcsolódni a megadott időkorláton belül (<var>Y</var>). A művelet számára lefoglalt idő valószínűleg egy hosszabb időkorlát része volt.
Impossibile stabilire la connessione all'endpoint '<var>X</var>' entro il timeout assegnato <var>Y</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo.
割り当てられたタイムアウト時間 <var>Y</var> 内にエンドポイント '<var>X</var>' に接続できません。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。
할당된 시간 제한 <var>Y</var> 이내에 끝점 '<var>X</var>'에 연결할 수 없습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다.
Kan ikke koble til endepunktet <var>X</var> innen det angitte tidsavbruddet på <var>Y</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av et lengre tidsavbrudd.
Nie udało się nawiązać połączenia z punktem końcowym „<var>X</var>” w przydzielonym limicie czasu <var>Y</var>. Czas przydzielony tej operacji mógł być częścią dłuższego limitu czasu.
Não é possível conectar-se ao ponto de extremidade '<var>X</var>' dentro do tempo limite determinado de <var>Y</var>. O tempo determinado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite mais longo.
Не удается подключиться к конечной точке "<var>X</var>" в течение выделенного времени ожидания <var>Y</var>. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута.
No se puede conectar al extremo '<var>X</var>' en el tiempo de espera asignado de <var>Y</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor.
Det går inte att ansluta till slutpunkt <var>X</var> inom den angivna tidsgränsen <var>Y</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns.
'<var>X</var>' bitiş noktasına <var>Y</var> ayrılan süre sonu içinde bağlanılamıyor. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir parçası olabilir.
تعذّر الاتصال بنقطة النهاية '<var>X</var>' ضمن المهلة المخصصة وهي <var>Y</var>.قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءاً من مهلة أطول.
无法在分配的超时 <var>Y</var> 内连接到终结点“<var>X</var>”。分配给此操作的时间可能比超时长。
無法在分配的逾時 <var>Y</var> 內連線至端點 '<var>X</var>'。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
Nelze se připojit ke koncovému bodu <var>X</var> v přiděleném časovém limitu <var>Y</var>. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu.
Der kan ikke oprettes forbindelse til slutpunktet <var>X</var> inden for den tildelte timeout på <var>Y</var>. Den tid, der er tildelt til handlingen, kan have været en del af en længere timeout.
Kan geen verbinding maken met eindpunt <var>X</var> binnen de toegewezen time-out van <var>Y</var>. De tijd die aan deze bewerking is toegewezen, heeft misschien deel uitgemaakt van een langere time-out.
无法在分配的超时 <var>Y</var> 内连接到终结点“<var>X</var>”。分配给此操作的时间可能比超时长。
無法在分配的逾時 <var>Y</var> 內連線至端點 '<var>X</var>'。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
تعذّر الوصول إلى الدليل <var>X</var>.
无法访问目录 <var>X</var>。
無法存取目錄 <var>X</var>。
Adresář <var>X</var> není přístupný.
无法访问目录 <var>X</var>。
Der kan ikke fås adgang til mappen <var>X</var>.
Kan directory <var>X</var> niet oproepen.
Kansiota <var>X</var> ei voi käyttää.
Accès au répertoire <var>X</var> impossible.
Zugriff auf Verzeichnis "<var>X</var>" nicht möglich.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση του καταλόγου <var>X</var>.
‏‏אין גישה לספריה <var>X</var>.
Nem érhető el a következő könyvtár: <var>X</var>.
Impossibile accedere alla directory <var>X</var>.
ディレクトリ <var>X</var> にアクセスできません。
디렉터리 <var>X</var>에 액세스할 수 없습니다.
Får ikke tilgang til katalogen <var>X</var>.
Nie można uzyskać dostępu do katalogu <var>X</var>.
Não é possível acessar o diretório <var>X</var>.
Нет доступа к каталогу <var>X</var>.
No se puede tener acceso al directorio <var>X</var>.
Det går inte att få tillgång till katalog <var>X</var>.
<var>X</var> dizinine erişilemiyor.
無法存取目錄 <var>X</var>。
创建时间必须要早于过期时间。
يجب أن يكون وقت الإنشاء قبل وقت انتهاء الصلاحية.
创建时间必须要早于过期时间。
建立時間必須在到期時間之前。
Čas vytvoření musí být před časem vypršení platnosti.
Oprettelsestidspunktet skal være før udløbstidspunktet.
Aanmaaktijd moet vóór verlooptijd vallen.
Luontiajan täytyy olla ennen vanhenemisaikaa.
L’heure de la création doit être antérieure à celle de l’expiration.
Der Erstellungszeitpunkt muss vor dem Ausführungszeitpunkt liegen.
Ο χρόνος δημιουργίας πρέπει να προηγείται του χρόνου λήξης.
‏‏מועד היצירה חייב להיות לפני מועד פקיעת התוקף.
A létrehozási időpontnak meg kell előznie a lejárat időpontját.
La data di creazione deve essere anteriore alla data di scadenza.
作成日時は有効期限の日時より前である必要があります。
만든 시간은 만료 시간보다 빨라야 합니다.
Opprettelsestidspunktet må være før utløpstidspunktet.
Czas utworzenia musi poprzedzać czas wygaśnięcia.
O horário de criação deve ser anterior ao horário de expiração.
Время создания должно быть раньше времени истечения срока.
La hora de creación debe ser anterior a la hora de expiración.
Genereringstiden måste infalla före utgångstiden.
Oluşturma zamanı, geçerlilik sonu zamanından önce olmalıdır.
建立時間必須在到期時間之前。
Der opstod en XML-fejl under læsning af en WCF-meddelelse. Meddelelsen kan ikke modtages. Kontroller, at meddelelsen blev sendt af en WCF-klient, som brugte en identisk meddelelseskoder.
Er is een XML-fout opgetreden bij het lezen van een WCF-bericht. Het bericht kan niet ontvangen worden. Zorg ervoor dat het bericht verzonden wordt door een WFC-client die een identieke berichtencoder gebruikt.
XML-virhe havaittiin luettaessa WCF-sanomaa. Sanomaa ei voida vastaanottaa. Varmista, että sanoman lähettäjä on WCF-asiakas, joka käytti samaa sanomakoodausta.
Une erreur XML a été rencontrée lors de la lecture d’un message WCF. Le message ne peut pas être reçu. Vérifiez que le message a été envoyé par un client WCF qui a utilisé un codeur de message identique.
Beim Lesen einer WCF-Nachricht ist ein XML-Fehler aufgetreten. Die Nachricht kann nicht empfangen werden. Stellen Sie sicher, dass die Nachricht von einem WCF-Client gesendet wurde, der einen identischen Nachrichtenencoder verwendet hat.
Κατά την ανάγνωση ενός μηνύματος WCF παρουσιάστηκε σφάλμα XML. Δεν είναι δυνατή η λήψη του μηνύματος. Βεβαιωθείτε ότι το μήνυμα εστάλη από κάποιον υπολογιστή-πελάτη WCF που χρησιμοποίησε έναν ίδιο κωδικοποιητή μηνύματος.
‏‏אירעה שגיאת XML במהלך קריאת הודעת WCF. אין אפשרות לקבל את ההודעה. ודא שההודעה נשלחה על-ידי לקוח WCF שהשתמש במקודד הודעות זהה.
XML hiba a WCF üzenet beolvasása közben. Az üzenetet nem lehet fogadni. Győződjön meg arról, hogy az üzenetet olyan WCF ügyfél küldte, mely azonos üzenetkódolót használt.
Errore XML durante la lettura di un messaggio WCF. Impossibile ricevere il messaggio. Verificare che il messaggio sia stato inviato da un client WCF che utilizza un codificatore di messaggi identico.
WCF メッセージの読み取り中に、XML エラーが発生しました。メッセージを受信できません。メッセージが、同一のメッセージ エンコーダを使用する WCF クライアントによって送信されたことを確認してください。
WCF 메시지를 읽는 동안 XML 오류가 발생했습니다. 메시지를 수신할 수 없습니다. 동일한 메시지 인코더를 사용하는 WCF 클라이언트가 메시지를 보냈는지 확인하십시오.
Det ble oppdaget en XML-feil under lesing av en WCF-melding. Meldingen kan ikke mottas. Kontroller om meldingen sendes av en WCF-klient som bruker en identisk meldingskoder.
Wystąpił błąd XML podczas odczytywania wiadomości WCF. Nie można odebrać wiadomości. Upewnij się, że wiadomość została wysłana przez klienta WCF używającego identycznego kodera wiadomości.
Erro XML encontrado durante a leitura de uma mensagem WCF. Não é possível receber a mensagem. Verifique se ela foi enviada por um cliente WCF que usou um codificador de mensagem idêntico.
Ошибка XML при чтении сообщения WCF. Сообщение не может быть принято. Проверьте, что сообщение отправлено клиентом WCF, пользующимся идентичным шифратором сообщений.
Se encontró un error XML al leer un mensaje WCF. No se puede recibir el mensaje. Asegúrese de que el mensaje lo envió un cliente WCF que usaba un codificador de mensajes idéntico.
Ett XML-fel påträffades under läsning av ett WCF-meddelande. Det går inte att ta emot meddelandet. Kontrollera att meddelandet skickades av en WCF-klient som använde en identisk meddelandekodare.
Bir WCF iletisi okunurken XML hatası ile karşılaşıldı. İleti alınmıyor. İletinin, özdeş ileti kodlayıcısı kullanan bir WCF istemcisi tarafından gönderildiğinden emin olun.
读取 WCF 消息时遇到了 XML 错误。无法接收该消息。确保 WCF 客户端使用相同的消息编码器发送消息。
تمت مصادفة خطأ XML أثناء قراءة WCF. لا يمكن تلقي الرسالة. تأكد من أنه قد تم إرسال الرسالة بواسطة عميل WCF استخدم مرمّز رسائل مماثلاً.
读取 WCF 消息时遇到了 XML 错误。无法接收该消息。确保 WCF 客户端使用相同的消息编码器发送消息。
讀取 WCF 訊息時發生 XML 錯誤。無法接收訊息。請確定訊息是由使用相同訊息編碼器的 WCF 用戶端所送出。
Při čtení zprávy WCF byla nalezena chyba XML. Zprávu nelze přijmout. Zkontrolujte, zda zprávu odeslal klient WCF, který použil totožný kodér zprávy.
讀取 WCF 訊息時發生 XML 錯誤。無法接收訊息。請確定訊息是由使用相同訊息編碼器的 WCF 用戶端所送出。
"<var>X</var>" öffnen.
Άνοιγμα '<var>X</var>'.
פתח את '<var>X</var>'.
Megnyitás: „<var>X</var>”.
Apertura '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' を開きます。
'<var>X</var>'을(를) 여십시오.
Åpne <var>X</var>.
Otwórz element „<var>X</var>”.
Abrir '<var>X</var>'.
Открыть "<var>X</var>".
Abrir '<var>X</var>'.
Öppna <var>X</var>.
'<var>X</var>' öğesini açın.
فتح '<var>X</var>'.
打开“<var>X</var>”。
開啟 '<var>X</var>'。
Otevřete <var>X</var>.
Åbn <var>X</var>.
Open <var>X</var>.
Avaa <var>X</var>.
Ouvrir « <var>X</var> ».
打开“<var>X</var>”。
開啟 '<var>X</var>'。
ليس باستطاعة عنوان أساس أن يحتوي على جزء Uri.
基址中不能包含 URI 片段。
起始位址不得包含 Uri 片段。
Základní adresa nesmí obsahovat fragment identifikátoru URI.
En basisadresse kan ikke indeholde et Uri-fragment.
Een basisadres kan geen Uri-fragment bevatten.
Perusosoite ei voi sisältää URI-osoitteen osaa.
Une adresse de base ne peut pas contenir un fragment d’URI.
Eine Basisadresse darf kein URI-Fragment enthalten.
Μια βασική διεύθυνση δεν μπορεί να περιέχει τμήμα Uri.
‏‏כתובת בסיס אינה יכולה להכיל קטע Uri.
Alapcím nem tartalmazhat URI-töredéket.
Un indirizzo di base non può contenere un frammento URI.
ベース アドレスに URI フラグメントを含めることはできません。
기본 주소는 URI 단편을 포함할 수 없습니다.
En basisadresse kan ikke inneholde et URI-fragment.
Adres bazowy nie może zawierać fragmentu identyfikatora Uri.
Um endereço base não pode conter um fragmento de Uri.
Базовый адрес не может содержать фрагмент Uri.
Una dirección base no puede contener un fragmento de URI.
En basadress kan inte innehålla ett URI-fragment.
Temel adres bir Uri parçası bulunduramaz.
基址中不能包含 URI 片段。
起始位址不得包含 Uri 片段。
سمة XmlSerializer <var>Attribute</var>‎ غير صالحة في <var>X</var>. وحدها سمة SoapElement هي المعتمدة.
XmlSerializer 属性 <var>Attribute</var> 在 <var>X</var> 中无效。仅支持 SoapElement 属性。
XmlSerializer 屬性 <var>Attribute</var> 在 <var>X</var> 中無效。僅支援 SoapElement 屬性。
Atribut XmlSerializer <var>Attribute</var> je neplatný v <var>X</var>. Podporován je pouze atribut SoapElement.
Attributten <var>Attribute</var> til XmlSerializer er ikke gyldig i <var>X</var>. Det er kun attributten SoapElement, der understøttes.
XmlSerializer-attribuut <var>Attribute</var> is niet geldig in <var>X</var>. Alleen het attribuut SoapElement wordt ondersteund.
XmlSerializer-määrite <var>Attribute</var> ei kelpaa kohteessa <var>X</var>. Vain SoapElement-määrite on tuettu.
L´attribut <var>Attribute</var> de XmlSerializer n’est pas valide dans <var>X</var>. Seul l’attribut SoapElement est pris en charge.
Das XmlSerializer-Attribut "<var>Attribute</var>" ist in <var>X</var> nicht gültig. Nur das SoapElement-Attribut wird unterstützt.
Το χαρακτηριστικό του XmlSerializer <var>Attribute</var> δεν είναι έγκυρο στο <var>X</var>. Υποστηρίζεται μόνο το χαρακτηριστικό SoapElement.
‏‏תכונת XmlSerializer ‏<var>Attribute</var> אינה חוקית ב- <var>X</var>. יש תמיכה רק בתכונה SoapElement.
A(z) <var>Attribute</var> XmlSerializer attribútum nem érvényes a következőben: <var>X</var>. Csak a SoapElement attribútum támogatott.
Attributo XmlSerializer <var>Attribute</var> non valido in <var>X</var>. È supportato solo l'attributo SoapElement.
XmlSerializer 属性 <var>Attribute</var> は <var>X</var> 内では有効ではありません。サポートされているのは SoapElement 属性だけです。
XmlSerializer 특성 <var>Attribute</var>이(가) <var>X</var>에 사용할 수 없습니다. SoapElement 특성만 지원됩니다.
XmlSerializer-attributtet <var>Attribute</var> er ugyldig i <var>X</var>. Bare SoapElement-attributtet støttes.
Atrybut XmlSerializer <var>Attribute</var> jest nieprawidłowy w <var>X</var>. Obsługiwany jest jedynie atrybut SoapElement.
O atributo XmlSerializer <var>Attribute</var> não é válido em <var>X</var>. Só há suporte para o atributo SoapElement.
Атрибут XmlSerializer <var>Attribute</var> недопустим в <var>X</var>. Поддерживается только атрибут SoapElement.
El atributo XmlSerializer <var>Attribute</var> no es válido en <var>X</var>. Sólo se admite el atributo SoapElement.
XmlSerializer-attribut <var>Attribute</var> är ogiltigt i <var>X</var>. Endast SoapElement-attribut stöds.
XmlSerializer özniteliği <var>Attribute</var>, <var>X</var> içinde geçerli değil. Yalnızca SoapElement özniteliği destekleniyor.
XmlSerializer 特性 <var>Attribute</var> 在 <var>X</var> 中无效。仅支持 SoapElement 特性。
XmlSerializer 屬性 <var>Attribute</var> 在 <var>X</var> 中無效。僅支援 SoapElement 屬性。
تعذّر استدعاء التحميل الزائد لـ CreateChannel على هذا المثيل لـ DuplexChannelFactory، بسبب عدم احتواء InstanceContext لـ DuplexChannelFactory على UserObject صالح.
无法在此 DuplexChannelFactory 实例上调用此 CreateChannel 重载,因为向 DuplexChannelFactory 提供的 InstanceContext 不包含有效的 UserObject。
提供給 DuplexChannelFactory 的 InstanceContext 未包含有效的 UserObject,因此無法在此 DuplexChannelFactory 例項呼叫 CreateChannel 多載。
Přetížení CreateChannel nelze vyvolat v této instanci třídy DuplexChannelFactory, protože třída InstanceContext poskytnutá třídě DuplexChannelFactory neobsahuje platnou třídu UserObject.
Der kan ikke foretages et kald til denne overload af CreateChannel for denne forekomst af DuplexChannelFactory, da den InstanceContext, der er angivet for DuplexChannelFactory, ikke indeholder et gyldigt UserObject.
Tätä CreateChannel-ylikuormitusta ei voida kutsua tässä DuplexChannelFactory-esiintymässä, koska DuplexChannelFactory-esiintymään annettu InstanceContext-määritys ei sisällä kelvollista UserObject-kohdetta.
Cette surcharge de CreateChannel ne peut pas être appelée sur cette instance de DuplexChannelFactory, car InstanceContext fourni à DuplexChannelFactory ne contient pas de UserObject valide.
Diese CreateChannel-Überladung kann nicht für diese Instanz von DuplexChannelFactory aufgerufen werden, da der an DuplexChannelFactory übergebene InstanceContext kein gültiges UserObject enthält.
Δεν είναι δυνατή η κλήση αυτής της υπερφόρτωσης του CreateChannel σε αυτήν την παρουσία του DuplexChannelFactory, εφόσον το InstanceContext που δόθηκε στο DuplexChannelFactory δεν περιέχει ένα έγκυρο UserObject.
‏‏אין אפשרות לקרוא לעומס יתר של CreateChannel זה במופע זה של DuplexChannelFactory, כיוון ש- InstanceContext שסופק ל- DuplexChannelFactory לא מכיל UserObject חוקי.
Ez a CreateChannel túlterhelés nem hívható meg a DuplexChannelFactory jelen példányán, mivel a DuplexChannelFactory számára biztosított InstanceContext nem tartalmaz érvényes UserObject tulajdonságot.
Impossibile chiamare l'overload CreateChannel in quest'istanza di DuplexChannelFactory, perché l'InstanceContext fornito per DuplexChannelFactory non contiene un UserObject valido.
DuplexChannelFactory に渡された InstanceContext に有効な UserObject が含まれていないため、この CreateChannel オーバーロードをこの DuplexChannelFactory インスタンスで呼び出せません。
DuplexChannelFactory에 제공된 InstanceContext에 올바른 UserObject가 없으므로 DuplexChannelFactory의 이 인스턴스에서 이 CreateChannel 오버로드를 호출할 수 없습니다.
Denne CreateChannel-overlasten kan ikke kalles på denne forekomsten av DuplexChannelFactory fordi InstanceContext levert til DuplexChannelFactory ikke inneholder et gyldig UserObject.
Nie można wywołać tego przeciążenia metody CreateChannel dla tego wystąpienia obiektu DuplexChannelFactory, ponieważ obiekt InstanceContext przekazany do obiektu DuplexChannelFactory nie zawiera poprawnego obiektu UserObject.
Esta sobrecarga do CreateChannel não pode ser chamada na instância da DuplexChannelFactory, porque o InstanceContext fornecido para a DuplexChannelFactory não contém um UserObject válido.
Перегрузка CreateChannel не может быть вызвана этим экземпляром DuplexChannelFactory, так как контекст InstanceContext, предоставленный производству DuplexChannelFactory, не содержит допустимого объекта UserObject.
No se puede llamar a esta sobrecarga CreateChannel en esta instancia de DuplexChannelFactory, ya que InstanceContext proporcionado a DuplexChannelFactory no contiene un UserObject válido.
Deze CreateChannel-overbelasting kan niet worden aangeroepen op dit exemplaar van DuplexChannelFactory, omdat de InstanceContext die aan de DuplexChannelFactory is gegeven geen geldig UserObject bevat.
Denna CreateChannel-överbelastning kan inte anropas i den här instansen av DuplexChannelFactory, eftersom InstanceContext som tillhandahölls till DuplexChannelFactory inte innehöll något giltigt UserObject.
Bu CreateChannel yükü, DuplexChannelFactory öğesine sağlanan InstanceContext geçerli bir UserObject içermediğinden, DuplexChannelFactory öğesinin bu örneğinde çağrılamıyor.
无法在此 DuplexChannelFactory 实例上调用此 CreateChannel 重载,因为向 DuplexChannelFactory 提供的 InstanceContext 不包含有效的 UserObject。
提供給 DuplexChannelFactory 的 InstanceContext 未包含有效的 UserObject,因此無法在此 DuplexChannelFactory 例項呼叫 CreateChannel 多載。
See catalog page for all messages.