|
נדרש מערך לא ריק עבור הפרמטר '<var>X</var>'. |
|
Er wordt een niet-lege matrix verwacht voor de parameter <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” paraméter értékének nem üres tömbnek kell lennie. |
|
Odotettiin parametrin <var>X</var> lukusarjaa, joka ei ole tyhjä. |
|
'<var>X</var>' parametresi için boş olmayan dizi bekleniyor. |
|
应为“<var>X</var>”参数的非空数组。 |
|
Для параметра "<var>X</var>" ожидается непустой массив. |
|
Prevista matrice non vuota per il parametro "<var>X</var>". |
|
Tableau non vide attendu pour le paramètre '<var>X</var>'. |
|
توقع صفيف غير فارغ للمعلمة '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' パラメーターには空でない配列が必要です。 |
|
Für den Parameter '<var>X</var>' wird kein leeres Array erwartet. |
|
Očekáváno neprázdné pole pro parametr <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 매개 변수에 대한 배열은 비어 있지 않아야 합니다. |
|
Αναμένεται πίνακας που δεν είναι κενός για την παράμετρο '<var>X</var>'. |
|
Se esperaba una matriz no vacía para el parámetro '<var>X</var>'. |
|
Forventer et ikke-tomt array for parameteren '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 參數必須是非空陣列。 |
|
Oczekiwana jest niepusta tablica dla parametru '<var>X</var>'. |
|
Forventer matrise for <var>X</var>-parameteren som ikke er tom. |
|
Förväntade icke-tom matris som parameter <var>X</var>. |
|
Esperando matriz não vazia para o parâmetro '<var>X</var>'. |
|
למחשב לקוח לא היתה אפשרות ליצור חיבור עקב שגיאה בזמן תהליך אתחול החיבור לפני הכניסה. סיבות אפשרויות כוללות: מחשב הלקוח ניסה להתחבר לגירסה לא נתמכת של SQL Server; השרת היה עמוס מדי כדי לקבל חיבורים חדשים; או שהיתה מגבלת משאבים (לא היה די זיכרון או שמספר החיבורים המרבי המותר לא הספיק) בשרת. |
|
De client kan geen verbinding maken vanwege een fout tijdens het initialisatieproces van de verbinding vóór aanmelding. Mogelijke oorzaken zijn: de client heeft geprobeerd om verbinding te maken met een niet-ondersteunde versie van SQL Server, de server was bezet en kon geen nieuwe verbindingen accepteren, of er was een resourcebeperking (onvoldoende geheugen of maximumaantal toegestane verbindingen) op de server. |
|
Az ügyfél nem tudott kapcsolatot létesíteni, mert hiba történt a bejelentkezést megelőző kapcsolatinicializálási folyamat során. A lehetséges okok egyebek között a következők: az ügyfél az SQL Server nem támogatott verziójához próbált kapcsolódni; a kiszolgáló túl elfoglalt volt új kapcsolatok fogadásához; illetve a kiszolgáló elérte valamilyen erőforrás korlátját (a rendelkezésre álló memória méretét vagy a kapcsolatok maximálisan engedélyezett számát). |
|
Asiakasohjelma ei voinut muodostaa yhteyttä yhteyden alustamisvaiheessa ilmenneen virheen vuoksi. Virhe saattaa johtua seuraavista syistä: asiakasohjelma yritti muodostaa yhteyden sellaiseen SQL Serverin versioon, jota ei tueta, palvelin ei voinut ottaa vastaan uusia yhteydenottoja ruuhkan vuoksi, tai palvelimen resurssit eivät riittäneet (liian vähän muistia tai yhteyksien enimmäismäärä ylittyi). |
|
İstemci oturum açmadan önce bağlantı başlatma işlemi sırasında oluşan bir hata nedeniyle bağlantı kuramadı. Olası nedenlerden bazıları şunlardır: istemci SQL Server'ın desteklenmeyen bir sürümüne bağlanmaya çalıştı; sunucu yeni bağlantı kabul edemeyecek kadar meşguldü; veya sunucuda bir kaynak sınırlandırması vardı (yetersiz bellek veya izin verilen en fazla bağlantı sayısı). |
|
客户端无法建立连接,因为在登录前连接初始化进程中发生错误。可能的原因包括: 客户端尝试连接的 SQL Server 的版本不受支持; 服务器过忙,无法接受新连接; 或者,服务器上存在资源限制(内存不足或已达到允许的连接最大数量)。 |
|
Клиенту не удалось установить соединение из-за ошибки, возникшей во время инициализации соединения до входа в систему. Возможны следующие причины ошибки: клиент попытался соединиться с неподдерживаемой версией SQL Server; сервер был слишком загружен и не мог принимать новые соединения; ресурсы сервера были ограничены (недостаточно памяти или превышено допустимое число соединений). |
|
Il client non è stato in grado di stabilire una connessione a causa di un errore durante il processo di inizializzazione della connessione prima dell'accesso. Cause possibili includono le seguenti: il client tenta di connettersi a una versione non supportata di SQL Server, il server è occupato e non è in grado di accettare nuove connessioni oppure ci sono limiti impostati per la risorsa (memoria insufficiente o numero massimo di connessioni consentito) nel server. |
|
Le client n'a pas été en mesure d'établir une connexion en raison d'une erreur lors du processus d'initialisation de la connexion. Parmi les causes courantes figurent les tentatives de connexion du client à une version non prise en charge de SQL Server, un serveur trop occupé pour accepter de nouvelles connexions ou une limitation de ressources (mémoire ou nombre maximal de connexions autorisées) sur le serveur. |
|
لم يتمكن العميل من تأسيس اتصال بسبب حدوث خطأ أثناء عملية تهيئة الاتصال قبل تسجيل الدخول. من بين الأسباب المحتملة ما يلي: حاول العميل الاتصال بإصدار غير معتمد من ملقم SQL Server، وكان الملقم مشغولاً جداً بحيث يتعذر عليه قبول اتصالات جديدة؛ أو كان هناك تحديد للمورد (ذاكرة غير كافية أو عدد أقصى مسموح به للاتصالات) على الملقم. |
|
ログイン前の接続初期化プロセス中に発生したエラーにより、クライアントは接続を確立できませんでした。エラーの原因として、サポートされていないバージョンの SQL Server にクライアントが接続しようとした、サーバーがビジーで新しい接続を受け入れられなかった、サーバーのリソースが制限されていた (メモリ不足や最大接続許可数) などの可能性があります。 |
|
Aufgrund eines Fehlers während der Initialisierung der Verbindung vor der Anmeldung konnte der Client keine Verbindung mit dem Server herstellen. Mögliche Ursachen sind u. a. folgende: Der Client hat versucht, eine Verbindung mit einer nicht unterstützten Version von SQL Server herzustellen, der Server ist ausgelastet und kann keine neuen Verbindungen annehmen, oder die Ressourcen auf dem Server sind eingeschränkt (zu wenig Arbeitsspeicher oder maximal zulässige Verbindungen). |
|
Klient nemohl vytvořit připojení, protože během inicializace připojení před přihlášením nastala chyba. Mezi možné příčiny patří následující možnosti: klient se pokusil o připojení k nepodporované verzi serveru SQL Server; server byl příliš zaneprázdněný a nemohl přijímat nová připojení; nebo je na serveru nastaveno omezení zdrojů (nedostatek paměti nebo maximální počet povolených připojení). |
|
로그인하기 전에 연결을 초기화하는 동안 오류가 발생하여 클라이언트에서 서버에 연결하지 못했습니다. 지원되지 않는 버전의 SQL Server를 연결하려고 했거나 서버가 사용 중이어서 새로운 연결을 허용하지 않았거나 서버의 리소스 제한(메모리 또는 최대 허용 연결 수) 때문에 이러한 문제가 발생할 수 있습니다. |
|
Το πρόγραμμα-πελάτης δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει μια σύνδεση διότι παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαδικασίας προετοιμασίας της σύνδεσης πριν την είσοδο. Πιθανές αιτίες: το πρόγραμμα πελάτης επιχείρησε να συνδεθεί σε μη υποστηριζόμενη έκδοση του SQL Server, ο διακομιστής ήταν υπερβολικά απασχολημένος για να δεχτεί νέες συνδέσεις ή υπήρχε περιορισμός πόρων (ανεπαρκής μνήμη ή όριο επιτρεπόμενων συνδέσεων) στο διακομιστή. |
|
El cliente no pudo establecer una conexión debido a un error durante el proceso de inicialización de la conexión previo al inicio de sesión. Entre las causas posibles se incluyen: el cliente intentó conectar con una versión no compatible de SQL Server; el servidor estaba demasiado ocupado para aceptar nuevas conexiones; o bien, había una limitación de recursos (memoria insuficiente o número máximo de conexiones permitidas) en el servidor. |
|
Klienten kunne ikke oprette forbindelse, da der opstod en fejl under initialisering af forbindelsen, inden der blev logget på. Det kan skyldes følgende årsager: Klienten forsøgte at oprette forbindelse til en version er af SQL Server, der ikke understøttes, serveren var for travl til at acceptere nye forbindelser, eller der var begrænsede ressourcer på serveren (utilstrækkelig hukommelse eller det tilladte antal forbindelse var i brug). |
|
用戶端無法建立連線,因為在登入前的連線初始化期間發生錯誤。失敗的原因可能是,用戶端嘗試連線至 SQL Server 不支援的版本,伺服器太忙碌而無法接受新連線或伺服器上的資源限制 (記憶體不足或允許的連線上限)。 |
|
Klient nie może ustanowić połączenia z powodu błędu podczas procesu inicjowania połączenia, który wystąpił przed logowaniem. Prawdopodobne przyczyny są następujące: klient próbował nawiązać połączenie z nieobsługiwaną wersją programu SQL Server; serwer był zbyt zajęty, aby akceptować nowe połączenia; wystąpiło ograniczenie zasobów (za mało pamięci lub maksymalna dozwolona liczba połączeń) na serwerze. |
|
Klienten var ikke i stand til å opprette en forbindelse fordi det oppstod en feil i oppstartsprosessen for forbindelsen, før pålogging. Mulige årsaker inkluderer følgende: Klienten prøvde å koble til en versjon av SQL Server som ikke støttes, serveren var for opptatt til å godta nye forbindelser, eller det oppstod et ressursproblem (for lite minne eller maksimalt antall tillatte forbindelser) på serveren. |
|
Klienten kunde inte upprätta en anslutning på grund av ett fel under anslutningsinitieringen före inloggningen. Möjliga orsaker: klienten försökte ansluta till en version av SQL Server som inte stöds, servern var upptagen med att ta emot nya anslutningar eller så fanns det en resursbegränsning (otillräckligt med ledigt minne eller maximalt antal tillåtna anslutningar) på servern. |
|
O cliente não pôde estabelecer uma conexão devido a um erro durante o processo de inicialização da conexão antes do logon. Possíveis causas incluem: o cliente tentou conectar-se a uma versão sem suporte do SQL Server; o servidor estava muito ocupado para aceitar novas conexões; ou havia uma limitação de recursos (memória insuficiente ou máximo de conexões permitidas) no servidor. |
|
ניסיון לא חוקי לגשת ל- XmlReader סגור. |
|
Ongeldige poging om toegang te krijgen tot een gesloten XmlReader. |
|
Érvénytelen kísérlet egy lezárt XmlReader elérésére. |
|
Virheellinen suljetun kohteen XmlReader käyttöyritys. |
|
Kapalı bir XmlReader'a erişme denemesi geçersiz. |
|
访问已关闭的 XmlReader 的尝试无效。 |
|
Недопустимая попытка получить доступ к закрытому XmlReader. |
|
Tentativo non valido di accedere a un XmlReader chiuso. |
|
Tentative d'accès à un XmlReader fermé non valide. |
|
محاولة غير صالحة للوصول إلى XmlReader مغلق. |
|
閉じられている XmlReader にアクセスしようとしました。 |
|
Ungültiger Versuch des Zugriffs auf einen geschlossenen XmlReader. |
|
Neplatný pokus o přístup k zavřené třídě XmlReader |
|
닫힌 XmlReader에 액세스할 수 없습니다. |
|
Η προσπάθεια πρόσβασης σε ένα κλειστό XmlReader απέτυχε. |
|
Ugyldigt forsøg på at få adgang til en lukket XmlReader. |
|
嘗試存取關閉的 XmlReader 無效。 |
|
Intento no válido de obtener acceso a un XmlReader cerrado. |
|
Nieprawidłowa próba uzyskania dostępu do zamkniętego elementu XmlReader. |
|
Ugyldig forsøk på tilgang til en lukket XmlReader. |
|
Ogiltigt försök att öppna en stängd XmlReader. |
|
Tentativa inválida de acessar um XmlReader fechado. |
|
ניסיון לא חוקי לבצע GetChars בעמודה '<var>X</var>'. ניתן להשתמש בפונקציה GetChars אך ורק בעמודות מסוג Text, NText, Xml, VarChar או NVarChar. |
|
Ongeldige poging om GetChars uit te voeren op kolom <var>X</var>. De GetChars-functie kan alleen worden gebruikt voor kolommen van het type Text, NText, Xml, VarChar of NVarChar. |
|
Érvénytelen kísérlet a GetChars függvény „<var>X</var>” oszlopon történő végrehajtására. A GetChars függvény csak Text, NText, Xml, VarChar vagy NVarChar típusú oszlopokon használható. |
|
Virheellinen GetChars-yritys sarakkeessa <var>X</var>. GetChars-funktiota voi vain käyttää sarakkeissa, joiden tyyppi on Text, NText, Xml, VarChar tai NVarChar. |
|
'<var>X</var>' sütununda geçersiz GetChars girişimi. GetChars işlevi, yalnızca Text, NText, Xml, VarChar veya NVarChar türündeki sütunlarda kullanılabilir. |
|
在列“<var>X</var>”上的 GetChars 尝试无效。GetChars 函数只能用在 Text、NText、Xml、VarChar 或 NVarChar 类型的列上。 |
|
Недопустимая попытка использования функции GetChars для столбца "<var>X</var>". Функция GetChars может использоваться только для столбцов типа Text, NText, Xml, VarChar или NVarChar. |
|
Tentativo non valido di utilizzare GetChars nella colonna "<var>X</var>". La funzione GetChars può essere utilizzata solo in colonne di tipo Text, NText, Xml, VarChar oppure NVarChar. |
|
Tentative d'utilisation de GetChars dans la colonne '<var>X</var>' non valide. La fonction GetChars ne peut être employée que dans les colonnes de type Text, NText, Xml, VarChar ou NVarChar. |
|
محاولة غير صالحة لـ GetChars في العمود '<var>X</var>'. يمكن استخدام الدالة GetChars في الأعمدة من النوع Text أو NText أو Xml أو VarChar أو NVarChar. |
|
'<var>X</var>' で無効な GetChars を実行しようとしました。GetChars 関数は Text、NText、Xml、VarChar、または NVarChar 型の列上でのみ使用できます。 |
|
Es wurde versucht, die GetChars-Funktion für die Spalte '<var>X</var>' auszuführen. Diese Funktion kann nur auf Spalten vom Typ 'Text', 'NText', 'Xml', 'VarChar' oder 'NVarChar' angewendet werden. |
|
열 '<var>X</var>'에서 GetChars를 수행할 수 없습니다. GetChars 기능은 Text, NText, Xml, VarChar 또는 NVarChar 유형의 열에서만 사용할 수 있습니다. |
|
Η έγκυρη προσπάθεια για GetChars στη στήλη '<var>X</var>'. Η συνάρτηση GetChars μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε στήλες τύπου Text, NText, Xml, VarChar ή NVarChar. |
|
Intento no válido de GetChars en la columna '<var>X</var>'. La función GetChars sólo se puede utilizar en columnas del tipo Text, NText, Xml, VarChar o NVarChar. |
|
Ugyldigt forsøg på GetChars på kolonnen '<var>X</var>'. Funktionen GetChars kan kun bruges på kolonner af typen Text, NText, Xml, VarChar eller NVarChar. |
|
嘗試在資料欄 '<var>X</var>' 進行 GetChars 無效。GetChars 函式僅可用於型別為 Text、NText、Xml、VarChar 或 NVarChar 的資料行。 |
|
Došlo k neplatnému pokusu o provedení metody GetChars na sloupec <var>X</var>. Funkci GetChars lze použít pouze na sloupce typu Text, NText, Xml, VarChar nebo NVarChar. |
|
Nieprawidłowa próba wykonania funkcji GetChars na kolumnie '<var>X</var>'. Funkcja GetChars może być używana tylko na kolumnach typu Text, NText Xml, VarChar lub NVarChar. |
|
Ugyldig forsøk på GetChars på kolonne <var>X</var>. GetChars-funksjonen kan bare brukes på kolonner av typen Text, NText, Xml, VarChar eller NVarChar. |
|
Ogiltigt försök att göra GetChars från kolumn <var>X</var>. Funktionen GetChars kan endast användas på kolumner med typen Text, NText, Xml, VarChar eller NVarChar. |
|
Tentativa inválida para GetChars na coluna '<var>X</var>'. A função GetChars só pode ser usada em colunas do tipo Text, NText, Xml, VarChar ou NVarChar. |
|
ניסיון לא חוקי לקרוא ל- <var>X</var> כאשר הזרם אינו ניתן לכתיבה. |
|
Ongeldige poging om <var>X</var> aan te roepen als de stroom niet kan worden weggeschreven. |
|
Érvénytelen a(z) <var>X</var> hívására tett kísérlet, mert az adatfolyam nem írható. |
|
Virheellinen kohteen <var>X</var> kutsuyritys, kun virta ei ole kirjoitettavissa. |
|
Akış yazılabilir değilken, geçersiz bir <var>X</var> çağırma denemesi. |
|
流不可写时,调用 <var>X</var> 的尝试无效。 |
|
Недопустимая попытка вызвать <var>X</var>, когда поток не поддерживает записи. |
|
Tentativo non valido di chiamare <var>X</var> quando il flusso non è scrivibile. |
|
Tentative d'appel de <var>X</var> non valide si des données ne peuvent pas être écrites dans le flux. |
|
محاولة غير صالحة لاستدعاء <var>X</var> عندما يكون الدفق غير قابل للكتابة. |
|
ストリームの書き込みができないときに <var>X</var> を呼び出そうとしました。 |
|
Ungültiger Versuch des Aufrufs von <var>X</var>, wenn nicht in den Datenstrom geschrieben werden kann. |
|
스트림을 쓸 수 없으면 <var>X</var>을(를) 호출할 수 없습니다. |
|
Pokus o volání metody <var>X</var> při nezapisovatelném datovém proudu je neplatný. |
|
Μη έγκυρη προσπάθεια κλήσης του <var>X</var> όταν η ροή είναι δεν είναι για εγγραφή. |
|
Intento no válido de llamar a <var>X</var> cuando no se puede escribir en la secuencia. |
|
Forsøget på at kalde <var>X</var> er ugyldigt, når streamen ikke kan skrives. |
|
當無法寫入資料流時,嘗試呼叫 <var>X</var> 失敗。 |
|
Nieprawidłowa próba wywołania elementu <var>X</var> podjęta, gdy strumień jest nie do zapisu. |
|
Ugyldig forsøk på kall til <var>X</var> når det ikke kan skrives til dataflyten. |
|
Ogiltigt försök att anropa <var>X</var> när dataströmmen är skrivskyddad. |
|
Tentativa inválida de chamar <var>X</var> quando o fluxo não pode ser gravado. |
|
החיבור פתוח והכניסה בוצעה בהצלחה, אך אירעה שגיאה בעת הפיכת MARS לזמין עבור חיבור זה. |
|
Verbinding is open en aanmelding is geslaagd, maar vervolgens is er een fout opgetreden tijdens het inschakelen van MARS voor deze verbinding. |
|
A kapcsolat nyitott és a bejelentkezés sikeres volt, de hiba történt a MARS ezen kapcsolathoz történő engedélyezésekor. |
|
Yhteyden avaaminen ja sisäänkirjautuminen onnistuivat, mutta yhteyden MARS-palvelun käyttöönoton aikana tapahtui virhe. |
|
Bağlantı açık ve oturum açma işlemi başarılıydı, ancak bu bağlantı için MARS etkinleştirilirken hata oluştu. |
|
连接打开并且登录成功,但是在启用此连接的 MARS 时出错。 |
|
Подключение открыто и успешно выполнен вход, но затем произошла ошибка при попытке включения MARS для этого подключения. |
|
Apertura e login connessione eseguite correttamente, ma poi si è verificato un errore mentre si stava abilitando MARS per questa connessione. |
|
L'ouverture de la connexion et de la session a réussi, mais une erreur s'est produite lors de l'activation de MARS pour cette connexion. |
|
تم فتح الاتصال وتمت عملية تسجيل الدخول بنجاح، إلا أنه حدث خطأ أثناء تمكين ميزة MARS لهذا الاتصال. |
|
接続とログインに成功しましたが、この接続に必要な MARS を有効にしているときにエラーが発生しました。 |
|
Bei offener Verbindung und nach erfolgreicher Anmeldung trat ein Fehler auf, als MARS für diese Verbindung aktiviert wurde. |
|
연결을 열고 로그인했지만 이 연결에 대해 MARS를 설정하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Připojení je otevřeno a přihlášení bylo úspěšné. Potom však došlo k chybě při povolování relace MARS pro toto připojení. |
|
La apertura de conexión e inicio de sesión se han realizado correctamente, pero se ha producido un error al habilitar a MARS para esta conexión. |
|
Forbindelsen blev åbnet, og logon lykkedes, men derefter opstod en fejl under aktivering af MARS for denne forbindelse. |
|
連接的開啟與登入已經成功,但在啟用此連接的 MARS 時發生錯誤。 |
|
Το άνοιγμα της θύρας και η σύνδεση ήταν επιτυχή, ωστόσο παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια ενεργοποίησης του MARS για αυτή τη σύνδεση. |
|
Połączenie zostało otwarte i logowanie powiodło się, ale wystąpił błąd podczas włączania elementu MARS dla tego połączenia. |
|
Tilkoblingen er åpen og påloggingen var vellykket, men deretter oppstod det en feil under aktivering av MARS for denne tilkoblingen. |
|
Det gick att öppna anslutningen och logga in, men därefter uppstod ett fel när MARS skulle aktiveras för den aktuella anslutningen. |
|
A abertura da conexão e o logon foram bem sucedidos, mas ocorreu um erro ao habilitar MARS para esta conexão. |
|
אין אפשרות להמיר אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>' לאובייקט מסוג 'X'. |
|
Kan object van type <var>Type Name</var> niet converteren naar object van type X. |
|
„<var>Type Name</var>” típusú objektum nem konvertálható „X” típusú objektummá. |
|
Objektia, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi muuntaa objektiksi, jonka tyyppi on X. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki nesne 'X' türündeki nesneye dönüştürülemiyor. |
|
无法将“<var>Type Name</var>”类型的对象转换为“X”类型的对象。 |
|
Невозможно преобразовать объект типа "<var>Type Name</var>" в объект типа "X". |
|
Impossibile convertire l'oggetto di tipo "<var>Type Name</var>" in oggetto di tipo "X". |
|
Impossible de convertir l'objet de type '<var>Type Name</var>' en objet de type 'X'. |
|
تعذر تحويل كائن من النوع '<var>Type Name</var>' إلى كائن من النوع 'X'. |
|
'<var>Type Name</var>' 型のオブジェクトは、'X' 型のオブジェクトに変換できません。 |
|
Objekt vom Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht in ein Objekt vom Typ 'X' umgewandelt werden. |
|
'<var>Type Name</var>' 유형의 개체를 'X' 유형의 개체로 변환할 수 없습니다. |
|
Objekt typu <var>Type Name</var> nelze převést na objekt typu X. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή αντικειμένου τύπου '<var>Type Name</var>' σε αντικείμενο τύπου 'X'. |
|
Objekt af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke konverteres til objekt af typen 'X'. |
|
無法將物件型別 '<var>Type Name</var>' 轉換成物件型別 'X'。 |
|
No se puede convertir el objeto del tipo '<var>Type Name</var>' en objeto del tipo 'X'. |
|
Nie można przekonwertować obiektu typu '<var>Type Name</var>' na obiekt typu 'X'. |
|
Kan ikke konvertere et objekt av typen <var>Type Name</var> til et objekt av typen X. |
|
Det går inte att konvertera objekt av typen <var>Type Name</var> till objekt av typen X. |
|
Não é possível converter objeto de tipo '<var>Type Name</var>' em um objeto de tipo 'X'. |
|
הסוג הפשוט '<var>Type Name</var>' כבר הוצהר עם '<var>X</var>' שונה. |
|
Simpel type <var>Type Name</var> is reeds gedeclareerd met andere <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” egyszerű típus már deklarálva lett más „<var>X</var>” értékkel. |
|
Yksinkertainen tyyppi <var>Type Name</var> on jo määritetty käyttäen toista kohdetta <var>X</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' basit türü, önceden farklı bir '<var>X</var>' ile bildirildi. |
|
简单类型“<var>Type Name</var>”已使用不同的“<var>X</var>”进行声明。 |
|
Простой тип "<var>Type Name</var>" уже определен с другим "<var>X</var>". |
|
Il tipo semplice "<var>Type Name</var>" è già stato dichiarato con un "<var>X</var>" diverso. |
|
تم تعريف النوع البسيط '<var>Type Name</var>' بالفعل بقيمة مختلفة لـ '<var>X</var>'. |
|
単純型 '<var>Type Name</var>' は既に別の '<var>X</var>' を使用して定義されています。 |
|
Der einfache Typ '<var>Type Name</var>' wurde bereits mit unterschiedlichem/r '<var>X</var>' deklariert. |
|
Le type simple '<var>Type Name</var>' a déjà été déclaré avec une autre valeur '<var>X</var>'. |
|
단순 유형 '<var>Type Name</var>'이(가) 다른 '<var>X</var>'(으)로 이미 선언되었습니다. |
|
Jednoduchý typ <var>Type Name</var> již byl deklarován s jiným <var>X</var>. |
|
Ο απλός τύπος '<var>Type Name</var>' έχει δηλωθεί ήδη με διαφορετικό '<var>X</var>'. |
|
Se ha declarado el tipo simple '<var>Type Name</var>' con otro '<var>X</var>'. |
|
Den simple type '<var>Type Name</var>' er allerede erklæret med en anden '<var>X</var>'. |
|
已使用不同的 '<var>X</var>' 來宣告簡單型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Typ prosty '<var>Type Name</var>' został już zadeklarowany z innym elementem '<var>X</var>'. |
|
Den enkle typen <var>Type Name</var> er allerede deklarert med en annen <var>X</var>. |
|
Den enkla typen <var>Type Name</var> har redan deklarerats med en annan <var>X</var>. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' simples já foi declarado com '<var>X</var>' diferente. |
|
פקודה זו מחייבת חיבור אסינכרוני. הגדר "Asynchronous Processing=true" במחרוזת החיבור. |
|
Voor deze opdracht is een asynchrone verbinding vereist. Geef "Asynchronous Processing=true" op in de verbindingstekenreeks. |
|
A parancs aszinkron kapcsolatot igényel. Állítsa be az „Asynchronous Processing=true” értéket a kapcsolódási karakterláncban. |
|
Tämä komento vaatii asynkronisen yhteyden. Määritä yhteyden merkkijonossa Asynchronous Processing=true. |
|
Bu komut, zaman uyumsuz bağlantı gerektirir. Bağlantı dizesinde, "Asynchronous Processing=true" ayarlayın. |
|
此命令要求异步连接。请在连接字符串中设置“Asynchronous Processing=true”。 |
|
Для этой команды необходимо асинхронное подключение. Укажите в строке подключения «Asynchronous Processing=true». |
|
Il comando richiede una connessione asincrona. Impostare "Asynchronous Processing=true" nella stringa di connessione. |
|
Cette commande requiert une connexion asynchrone. Définissez "Asynchronous Processing=true" dans la chaîne de connexion. |
|
يتطلب هذا الأمر اتصالاً غير متزامن. قم بتعيين "Asynchronous Processing=true" في سلسلة الاتصال. |
|
このコマンドには非同期接続が必要です。接続文字列に "Asynchronous Processing=true" を設定してください。 |
|
Dieser Befehl erfordert eine asynchrone Verbindung. Legen Sie in der Verbindungszeichenfolge "Asynchronous Processing=true" fest. |
|
이 명령을 사용하려면 비동기 연결이 필요합니다. 연결 문자열에서 "Asynchronous Processing=true"로 설정하십시오. |
|
Tento příkaz vyžaduje asynchronní připojení. V připojovacím řetězci nakonfigurujte nastavení Asynchronous Processing=true. |
|
Αυτή η εντολή απαιτεί ασύγχρονη σύνδεση. Ορίστε "Asynchronous Processing=true" στη συμβολοσειρά σύνδεσης. |
|
Este comando requiere una conexión asincrónica. Establezca "Asynchronous Processing=true" en la cadena de conexión. |
|
Denne kommando kræver en asynkron forbindelse. Angiv "Asynchronous Processing=true" i forbindelsesstrengen. |
|
此命令需要非同步連接。請在連接字串中設定 "Asynchronous Processing=true"。 |
|
To polecenie wymaga połączenia asynchronicznego. Ustaw atrybut "Asynchronous Processing=true" w parametrach połączenia. |
|
Denne kommandoen krever en asynkron tilkobling. Sett Asynchronous Processing=true i tilkoblingsstrengen. |
|
Detta kommando kräver en asynkron anslutning. Ange "Asynchronous Processing=true" i anslutningssträngen. |
|
Este comando requer uma conexão assíncrona. Defina "Asynchronous Processing=true" na cadeia de conexão. |
|
<var>X</var>':אורך הערך הליטרלי חייב להיות זוגי. |
|
<var>X</var>:De lengte van de letterlijke waarde moet een even waarde zijn. |
|
„<var>X</var>”:A literálérték hosszának párosnak kell lennie. |
|
<var>X</var>: literal-arvon pituuden on oltava parillinen. |
|
'<var>X</var>': Sabit değerin uzunluğu çift sayı olmalıdır. |
|
“<var>X</var>”: 文本值的长度必须为偶数。 |
|
"<var>X</var>":длина значения литерала должна быть четным значением. |
|
"<var>X</var>":la lunghezza del valore letterale deve essere pari. |
|
'<var>X</var>' : la longueur de la valeur littérale doit être paire. |
|
'<var>X</var>': يجب أن يكون طول القيمة الحرفية عددًا زوجيًا. |
|
'<var>X</var>': リテラル値の長さは偶数である必要があります。 |
|
'<var>X</var>':Die Länge des Literalwerts muss gerade sein. |
|
'<var>X</var>': 리터럴 값의 길이는 짝수여야 합니다. |
|
<var>X</var>:Délka hodnoty literálu musí být sudá. |
|
'<var>X</var>':Το μήκος της τιμής literal πρέπει να είναι άρτιος αριθμός. |
|
'<var>X</var>':La longitud del valor literal debe ser par. |
|
'<var>X</var>':Længden af den konstante værdi skal være lige. |
|
'<var>X</var>':文字值的長度必須均等。 |
|
<var>X</var>': długość wartości literału musi być parzysta. |
|
<var>X</var>: Lengden på litteralverdien må være partall. |
|
<var>X</var>:Literalvärdets längd måste vara delbart med två. |
|
'<var>X</var>':O comprimento do valor literal deve ser uniforme. |