|
אחד או יותר מהרכיבים המותקנים רשומים כבר כרכיבי 64 סיביות ביישום היעד. עליך להתקין את גירסאות 32 הסיביות של הרכיבים המותקנים ביישום COM+ אחר, או למחוק את גירסאות 64 הסיביות הקיימות של הרכיבים המותקנים מיישום היעד של COM+ לפני שתנסה להתקין את גירסאות 32 הסיביות. ליישומי COM+ אין אפשרות להכיל רכיבים נייטרליים לסיביות. |
|
Een of meer van de onderdelen die worden geïnstalleerd, zijn al geregistreerd als 64-bits onderdelen in de doeltoepassing. U moet de 32-bits versies van de onderdelen die worden geïnstalleerd, installeren in een andere COM+-toepassing of de bestaande 64-bits versies van de onderdelen die worden geïnstalleerd, verwijderen uit de COM+-doeltoepassing voordat u probeert de 32-bits versies te installeren. COM+-toepassingen mogen geen bitneutrale onderdelen bevatten. |
|
En eller flere komponenter som installeres, er allerede registrert som 64-biters komponenter i målprogrammet. Du må installere 32-biters versjonene av komponentene som installeres i et annet COM+-program, eller slette eksisterende 64-biters versjoner av komponentene som installeres fra COM+-målprogrammet, før du installerer 32-biters versjonene. COM+-programmer kan ikke inneholder bit-nøytrale komponenter. |
|
Legalább egy telepíteni kívánt összetevő már regisztrálva van 64 bites összetevőként a célalkalmazásban. A telepíteni kívánt összetevők 32 bites verzióit egy másik COM+ alapú alkalmazásba kell telepíteni, vagy a telepíteni kívánt összetevők 64 bites verzióit törölni kell a célként megadott COM+ alapú alkalmazásból a 32 bites verziók telepítésének megkísérlése előtt. A COM+ alapú alkalmazások nem tartalmazhatnak bitszámra semleges összetevőket. |
|
Yksi tai useampi asennettavista osista on jo rekisteröity 64-bittisenä osana kohdesovelluksessa. Asennettavien osien 32-bittiset versiot täytyy asentaa toiseen COM+-sovellukseen tai asennettavien osien olemassa olevat 64-bittiset versiot täytyy poistaa kohteena olevasta COM+-sovelluksesta ennen 32-bittisten versioiden asentamista. COM+-sovelluksissa ei voi olla bittineutraaleja osia. |
|
Yüklenen bileşenlerden biri veya daha fazlası, hedef uygulamada 64 bit bileşen olarak zaten kaydettirilmiş. Yüklenen bileşenlerin 32 bit sürümlerini farklı bir COM+ uygulamasına yüklemeniz veya 32 bit sürümleri yüklemeye çalışmadan önce hedef COM+ uygulamasından yüklenen bileşenlerin varolan 64 bit sürümlerini silmeniz gerekir. COM+ uygulamaları bit bağımsız bileşenler içeremez. |
|
Один или несколько устанавливаемых компонентов уже зарегистрированы в качестве 64-разрядных компонентов в конечном приложении. Необходимо установить 32-разрядные версии этих компонентов в другое приложение COM+ или же удалить существующие 64-разрядные версии этих компонентов из конечного приложения COM+ перед выполнением попытки установить соответствующие 32-разрядные версии. Приложения COM+ не могут содержать компоненты, не зависящие от разрядности. |
|
Uno o più dei componenti in corso di installazione sono già registrati come componenti a 64 bit nell'applicazione di destinazione. Installare le versioni a 32 bit dei componenti in corso di installazione in un'applicazione COM+ diversa o eliminare le versioni a 64 bit esistenti dei componenti in corso di installazione dall'applicazione COM+ di destinazione prima di tentare di installare le versioni a 32 bit. Le applicazioni COM+ non possono contenere componenti indipendenti dalla versione. |
|
Un ou plusieurs des composants en cours d'installation sont déjà inscrits en tant que composants 64 bits dans l'application cible. Vous devez installer les versions 32 bits de ces composants dans une autre application COM+ ou supprimer les versions 64 bits dans l'application cible COM+ avant de tenter d'installer les versions 32 bits. Les applications COM+ ne peuvent pas contenir des composants à bits neutres. |
|
所安装的一个或多个组件已在目标应用程序中注册为 64 位组件。必须安装其他 COM+ 应用程序中安装的 32 位版本的组件,或在尝试安装 32 位版本之前删除从目标 COM+ 应用程序安装的现有 64 位版本组件。COM+ 应用程序不得包含中性位组件。 |
|
تم مسبقاً تسجيل واحد أو أكثر من المكونات قيد التثبيت كمكونات 64 بت في التطبيق الهدف. يجب تثبيت الإصدارات 32 بت من المكونات قيد التثبيت في تطبيق COM+ آخر، أو حذف الإصدارات 64 بت من المكونات قيد التثبيت الموجودة مسبقاً من تطبيق COM+ الهدف قبل محاولة تثبيت إصدارات 32 بت. يتعذر أن تحتوي تطبيقات COM+ على مكونات ذات وحدات بت محايدة. |
|
インストールされる 1 つまたは複数のコンポーネントがターゲット アプリケーションで既に 64 ビット コンポーネントとして登録されています。 インストールされる 32 ビット バージョンのコンポーネントを異なる COM+ アプリケーションにインストールするか、インストールされるコンポーネントの既存の 64 ビット バージョンをターゲットの COM+ アプリケーションから削除してから、32 ビット バージョンのインストールを試行してください。COM+ アプリケーションは、ビット ニュートラルなコンポーネントを含むことはできません。 |
|
Mindestens eine der installierten Komponenten ist bereits als 64-Bit-Komponente in der Zielanwendung registriert. Sie müssen die 32-Bit-Versionen der installierten Komponenten in einer anderen COM+-Anwendung installieren oder die vorhandenen 64-Bit-Versionen der installierten Komponenten aus der Ziel-COM+-Anwendung löschen, bevor die 32-Bit-Komponenten installiert werden. COM+-Anwendungen können keine bitneutralen Komponenten enthalten. |
|
Jedna nebo více instalovaných komponent jsou již v cílové aplikaci registrovány jako 64bitové komponenty. 32bitové verze instalovaných komponent je třeba nainstalovat v jiné aplikaci COM+ nebo odstranit stávající 64bitové verze instalovaných komponent z cílové aplikace COM+ před pokračováním instalace 32bitových verzí. Aplikace COM+ nemohou obsahovat bitově neutrální komponenty. |
|
설치 중인 하나 이상의 구성 요소가 대상 응용 프로그램에서 이미 64비트 구성요소로 등록되어 있습니다. 설치 중인 구성 요소의 32비트 버전을 다른 COM+ 응용 프로그램에 설치하거나, 설치 중인 구성 요소의 기존 64비트 버전을 대상 COM+ 응용 프로그램에서 삭제한 다음 32비트 버전을 설치해야 합니다. COM+ 응용 프로그램에는 비트 중립 구성 요소가 포함될 수 없습니다. |
|
Ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία που εγκαθίστανται είναι ήδη καταχωρημένα ως στοιχεία 64 bit στην εφαρμογή προορισμού. Πρέπει να εγκαταστήσετε τις εκδόσεις 32 bit των στοιχείων που εγκαθιστάτε αυτήν τη στιγμή σε μια διαφορετική εφαρμογή COM+ ή να διαγράψετε τις υπάρχουσες εκδόσεις 64 bit των στοιχείων που εγκαθίστανται από την εφαρμογή COM+ προορισμού πριν να προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε τις εκδόσεις 32 bit. Οι εφαρμογές COM+ δεν είναι δυνατό να περιέχουν ουδέτερα στοιχεία bit. |
|
Uno o varios componentes que se van a instalar ya están registrados como componentes de 64 bits en la aplicación de destino. Debe instalar las versiones de 32 bits de estos componentes en una aplicación COM+ diferente, o eliminar las versiones de 64 bits existentes de estos componentes de la aplicación COM+ de destino antes de intentar instalar las versiones de 32 bits. Las aplicaciones COM+ no pueden incluir componentes neutrales para bits. |
|
En eller flere af de komponenter, der installeres, er allerede registreret som 64 bit-komponenter i målprogrammet. Du skal installere 64 bit-versionerne af de komponenter, der installeres, i et andet COM+-program, eller du skal slette de eksisterende 32 bit-versioner af de komponenter, der installeres, fra COM+-målprogrammet, inden du forsøger at installere 32 bit-versionerne. COM+-programmer kan ikke indeholde bitneutrale komponenter. |
|
要安裝的一或多個元件已在目標應用程式中註冊為 64 位元的元件。您必須將要安裝的 32 位元版元件安裝在其他 COM+ 應用程式中,或先從目標 COM+ 應用程式中,將要安裝的元件現有之 64 位元版刪除,再嘗試安裝 32 位元版的元件。COM+ 應用程式不可包含位元中性元件。 |
|
Jeden lub większa liczba instalowanych składników jest już zarejestrowana jako składniki 64-bitowe w aplikacji docelowej. Musisz zainstalować 32-bitowe wersje instalowanych składników w innej aplikacji modelu COM+ lub usunąć istniejące 64-bitowe wersje instalowanych składników z docelowej aplikacji modelu COM+ przed próbą zainstalowania wersji 32-bitowych. Aplikacje modelu COM+ nie mogą zawierać składników neutralnych bitowo. |
|
En eller flera av de komponenter som installeras är redan registrerade som 64-bitarskomponenter i måltillämpningen. Du måste installera 32-bitarsversioner av de aktuella komponenterna i en annan COM+-tillämpning, eller ta bort de befintliga 64-bitarversionerna av komponenterna från måltillämpningen, innan du försöker installera 32-bitarversionerna. COM+-tillämpningar kan inte innehålla bitneutrala komponenter. |
|
Um ou mais dos componentes que estão sendo instalados já estão registrados como componentes de 64 bits no aplicativo de destino. Instale as versões de 32 bits desses componentes em um aplicativo COM+ diferente ou exclua as versões de 64 bits existentes do aplicativo COM+ de destino antes de instalar as versões de 32 bits. Aplicativos COM+ não podem conter componentes de bit neutro. |
|
אחד או יותר מהרכיבים המותקנים רשומים כבר כרכיבי 32 סיביות ביישום היעד. עליך להתקין את גירסאות 64 הסיביות של הרכיבים המותקנים ביישום COM+ אחר, או למחוק את גירסאות 32 הסיביות הקיימות של הרכיבים המותקנים מיישום היעד של COM+ לפני שתנסה להתקין את גירסאות 64 הסיביות. ליישומי COM+ אין אפשרות להכיל רכיבים נייטרליים לסיביות. |
|
Een of meer van de onderdelen die worden geïnstalleerd, zijn al geregistreerd als 32-bits onderdelen in de doeltoepassing. U moet de 64-bits versies van de onderdelen die worden geïnstalleerd, installeren in een andere COM+-toepassing of de bestaande 32-bits versies van de onderdelen die worden geïnstalleerd, verwijderen uit de COM+-doeltoepassing voordat u probeert de 64-bits versies te installeren. COM+-toepassingen mogen geen bitneutrale onderdelen bevatten. |
|
Legalább egy telepíteni kívánt összetevő már regisztrálva van 32 bites összetevőként a célalkalmazásban. A telepíteni kívánt összetevők 64 bites verzióit egy másik COM+ alapú alkalmazásba kell telepíteni, vagy a telepíteni kívánt összetevők 32 bites verzióit törölni kell a célként megadott COM+ alapú alkalmazásból a 64 bites verziók telepítésének megkísérlése előtt. A COM+ alapú alkalmazások nem tartalmazhatnak bitszámsemleges összetevőket. |
|
Yksi tai useampi asennettavista osista on jo rekisteröity 32-bittisenä osana kohdesovelluksessa. Asennettavien osien 64-bittiset versiot täytyy asentaa toiseen COM+-sovellukseen tai asennettavien osien olemassa olevat 32-bittiset versiot täytyy poistaa kohteena olevasta COM+-sovelluksesta ennen 64-bittisten versioiden asentamista. COM+-sovelluksissa ei voi olla bittineutraaleja osia. |
|
Yüklenen bileşenlerden biri veya daha fazlası, hedef uygulamada 32 bit bileşen olarak zaten kaydettirilmiş. Yüklenen bileşenlerin 64 bit sürümlerini farklı bir COM+ uygulamasına yüklemeniz veya 64 bit sürümleri yüklemeye çalışmadan önce hedef COM+ uygulamasından yüklenen bileşenlerin varolan 32 bit sürümlerini silmeniz gerekir. COM+ uygulamaları bit bağımsız bileşenler içeremez. |
|
Один или несколько устанавливаемых компонентов уже зарегистрированы в качестве 32-разрядных компонентов в конечном приложении. Необходимо установить 64-разрядные версии этих компонентов в другое приложение COM+ или же удалить существующие 32-разрядные версии этих компонентов из конечного приложения COM+ перед выполнением попытки установить соответствующие 64-разрядные версии. Приложения COM+ не могут содержать компоненты, не зависящие от разрядности. |
|
Uno o più dei componenti in corso di installazione sono già registrati come componenti a 32 bit nell'applicazione di destinazione. Installare le versioni a 64 bit dei componenti in corso di installazione in un'applicazione COM+ diversa o eliminare le versioni a 32 bit esistenti dei componenti in corso di installazione dall'applicazione COM+ di destinazione prima di tentare di installare le versioni a 64 bit. Le applicazioni COM+ non possono contenere componenti indipendenti dalla versione. |
|
Un ou plusieurs des composants en cours d'installation sont déjà inscrits en tant que composants 32 bits dans l'application cible. Vous devez installer les versions 64 bits de ces composants dans une autre application COM+ ou supprimer les versions 32 bits dans l'application cible COM+ avant de tenter d'installer les versions 64 bits. Les applications COM+ ne peuvent pas contenir des composants à bits neutres. |
|
所安装的一个或多个组件已在目标应用程序中注册为 32 位组件。必须安装其他 COM+ 应用程序中安装的 64 位版本的组件,或在尝试安装 64 位版本之前删除从目标 COM+ 应用程序安装的现有 32 位版本组件。COM+ 应用程序不得包含中性位组件。 |
|
تم مسبقاً تسجيل واحد أو أكثر من المكونات قيد التثبيت كمكونات 32 بت في التطبيق الهدف. يجب تثبيت الإصدارات 64 بت من المكونات قيد التثبيت في تطبيق COM+ آخر، أو حذف الإصدارات 32 بت من المكونات قيد التثبيت الموجودة مسبقاً من تطبيق COM+الهدف قبل محاولة تثبيت إصدارات 64 بت. يتعذر أن تحتوي تطبيقات COM+ على مكونات ذات وحدات بت محايدة. |
|
En eller flere komponenter som installeres, er allerede registrert som 32-biters komponenter i målprogrammet. Du må installere 64-biters versjonene av komponentene som installeres i et annet COM+-program, eller slette eksisterende 32-biters versjoner av komponentene som installeres fra COM+-målprogrammet, før du installerer 64-biters versjonene. COM+-programmer kan ikke inneholde bit-nøytrale komponenter. |
|
インストールされる 1 つまたは複数のコンポーネントがターゲット アプリケーションで既に 32 ビット コンポーネントとして登録されています。 インストールされる 64 ビット バージョンのコンポーネントを異なる COM+ アプリケーションにインストールするか、インストールされるコンポーネントの既存の 32 ビット バージョンをターゲットの COM+ アプリケーションから削除してから、64 ビット バージョンのインストールを試行してください。COM+ アプリケーションは、ビット ニュートラルなコンポーネントを含むことはできません。 |
|
Mindestens eine der installierten Komponenten ist bereits als 32-Bit-Komponente in der Zielanwendung registriert. Sie müssen die 64-Bit-Versionen der installierten Komponenten in einer anderen COM+-Anwendung installieren oder die vorhandenen 32-Bit-Versionen der installierten Komponenten aus der Ziel-COM+-Anwendung löschen, bevor die 64-Bit-Komponenten installiert werden. COM+-Anwendungen können keine bitneutralen Komponenten enthalten. |
|
Jedna nebo více instalovaných komponent jsou již v cílové aplikaci registrovány jako 32bitové komponenty. 64bitové verze instalovaných komponent je třeba nainstalovat v jiné aplikaci COM+ nebo odstranit stávající 32bitové verze instalovaných komponent z cílové aplikace COM+ před pokračováním instalace 64bitových verzí. Aplikace COM+ nemohou obsahovat bitově neutrální komponenty. |
|
설치 중인 하나 이상의 구성 요소가 대상 응용 프로그램에서 이미 32비트 구성 요소로 등록되어 있습니다. 설치 중인 구성 요소의 64비트 버전을 다른 COM+ 응용 프로그램에 설치하거나, 설치 중인 구성 요소의 기존 32비트 버전을 대상 COM+ 응용 프로그램에서 삭제한 다음 64비트 버전을 설치해야 합니다. COM+ 응용 프로그램에는 비트 중립 구성 요소가 포함될 수 없습니다. |
|
Ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία που εγκαθίστανται είναι ήδη καταχωρημένα ως στοιχεία 32 bit στην εφαρμογή προορισμού. Πρέπει να εγκαταστήσετε τις εκδόσεις 64 bit των στοιχείων που εγκαθιστάτε αυτήν τη στιγμή σε μια διαφορετική εφαρμογή COM+ ή να διαγράψετε τις υπάρχουσες εκδόσεις 32 bit των στοιχείων που εγκαθίστανται από την εφαρμογή COM+ προορισμού πριν να προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε τις εκδόσεις 64 bit. Οι εφαρμογές COM+ δεν είναι δυνατό να περιέχουν ουδέτερα στοιχεία bit. |
|
Uno o varios componentes que se van a instalar ya están registrados como componentes de 32 bits en la aplicación de destino. Debe instalar las versiones de 64 bits de estos componentes en una aplicación COM+ diferente, o eliminar las versiones de 32 bits existentes de estos componentes de la aplicación COM+ de destino antes de intentar instalar las versiones de 64 bits. Las aplicaciones COM+ no pueden incluir componentes neutrales para bits. |
|
En eller flere af de komponenter, der installeres, er allerede registreret som 32 bit-komponenter i målprogrammet. Du skal installere 64 bit-versionerne af de komponenter, der installeres, i et andet COM+-program, eller du skal slette de eksisterende 32 bit-versioner af de komponenter, der installeres, fra COM+-målprogrammet, inden du forsøger at installere 64 bit-versionerne. COM+-programmer kan ikke indeholde bitneutrale komponenter. |
|
要安裝的一或多個元件已在目標應用程式中註冊為 32 位元的元件。您必須將要安裝的 64 位元版元件安裝在其他 COM+ 應用程式中,或先從目標 COM+ 應用程式中,將要安裝的元件現有之 32 位元版刪除,再嘗試安裝 64 位元版的元件。COM+ 應用程式不可包含位元中性元件。 |
|
Jeden lub większa liczba instalowanych składników jest już zarejestrowana jako składniki 32-bitowe w aplikacji docelowej. Musisz zainstalować 64-bitowe wersje instalowanych składników w innej aplikacji modelu COM+ lub usunąć istniejące 32-bitowe wersje instalowanych składników z docelowej aplikacji modelu COM+ przed próbą zainstalowania wersji 64-bitowych. Aplikacje modelu COM+ nie mogą zawierać składników neutralnych bitowo. |
|
En eller flera av de komponenter som installeras är redan registrerade som 32-bitarskomponenter i måltillämpningen. Du måste installera 64-bitarsversioner av de aktuella komponenterna i en annan COM+-tillämpning, eller ta bort de befintliga 32-bitarversionerna av komponenterna från måltillämpningen, innan du försöker installera 64-bitarversionerna. COM+-tillämpningar kan inte innehålla bitneutrala komponenter. |
|
Um ou mais dos componentes que estão sendo instalados já estão registrados como componentes de 32 bits no aplicativo de destino. Instale as versões de 64 bits desses componentes em um aplicativo COM+ diferente ou exclua as versões de 32 bits existentes do aplicativo COM+ de destino antes de instalar as versões de 64 bits. Aplicativos COM+ não podem conter componentes de bit neutro. |
|
לא ניתן לקבוע את הגודל הנדרש בסיביות לטעינת RegistrationHelperTx. IsWow64Process החזיר '<var>X</var>'. |
|
Kan de bitness niet bepalen die wordt gebruikt om RegistrationHelperTx te laden. IsWow64Process heeft <var>X</var> geretourneerd. |
|
Kan ikke bestemme bit-graden brukt til å laste inn RegistrationHelperTx med. IsWow64Process returnerte <var>X</var>. |
|
Nem sikerült megállapítani, hogy hány bites RegistrationHelperTx-objektum töltődött be. Az IsWow64Process függvény <var>X</var> értékkel tért vissza. |
|
Ei voi määrittää bittisyyttä, jonka alaisena RegistrationHelperTx ladattiin. IsWow64Process palautti arvon <var>X</var>. |
|
RegistrationHelperTx'i yüklemek için kullanılan bit durumu belirlenemedi. IsWow64Process '<var>X</var>' döndürdü. |
|
Не удается определить разрядность, использованную при загрузке RegistrationHelperTx. IsWow64Process возвращено "<var>X</var>". |
|
Impossibile determinare il tipo di supporto bit utilizzato per caricare RegistrationHelperTx. Valore restituito da IsWow64Process: '<var>X</var>'. |
|
Impossible de déterminer la conception binaire utilisée pour charger RegistrationHelperTx. IsWow64Process a retourné '<var>X</var>'. |
|
无法确定加载 RegistrationHelperTx 所用的位数。IsWow64Process 返回“<var>X</var>”。 |
|
يتعذر تحديد نظام البت المستخدم لتحميل RegistrationHelperTx. تم إرجاع '<var>X</var>' بواسطة IsWow64Process. |
|
RegistrationHelperTx の読み込みに使用されたビットを特定できません。IsWow64Process は '<var>X</var>' を返しました。 |
|
Die zum Laden von 'RegistrationHelperTx' verwendete Bitanzahl konnte nicht bestimmt werden. Von 'IsWow64Process' wurde '<var>X</var>' zurückgegeben. |
|
Nelze určit bitovou verzi, pomocí níž má být načten objekt RegistrationHelperTx. Funkce IsWow64Process vrátila hodnotu <var>X</var>. |
|
RegistrationHelperTx를 로드하는 데 사용된 비트를 확인할 수 없습니다. IsWow64Process가 '<var>X</var>'을(를) 반환했습니다. |
|
Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός των bit που χρησιμοποιούνται για τη φόρτωση του RegistrationHelperTx. Το IsWow64Process επέστρεψε '<var>X</var>'. |
|
No se pueden determinar los bits utilizados para cargar RegistrationHelperTx. IsWow64Process devolvió '<var>X</var>'. |
|
Det var ikke muligt at fastslå bitantallet til indlæsning med RegistrationHelperTx. IsWow64Process returnerede '<var>X</var>'. |
|
無法決定用以下載 RegistrationHelperTx 的位元。 IsWow64Process 傳回 <var>X</var>。 |
|
Nie można określić wartości bitowości użytej do załadowania elementu RegistrationHelperTx. Funkcja IsWow64Process zwróciła wartość „<var>X</var>”. |
|
Det går inte att bestämma antalet bitar som används för att läsa in RegistrationHelperTx. IsWow64Process returnerade <var>X</var>. |
|
Não é possível determinar os bits usados para carregar RegistrationHelperTx. IsWow64Process retornou '<var>X</var>'. |
|
אירעה שגיאה בלתי צפויה בעת ניסיון לקבוע אם מערכת זו תומכת ב- Wow64. קוד השגיאה הבלתי צפויה הוא '<var>X</var>'. |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens een poging om te bepalen of dit systeem Wow64 ondersteunt. De onverwachte-foutcode is <var>X</var>. |
|
En uventet feil oppstod under forsøk på å fastslå om systemet støtter Wow64. Den uventede feilkoden er <var>X</var>. |
|
Vártatlan hiba a Wow64 alrendszer támogatottságának meghatározása során. A hiba kódja: <var>X</var>. |
|
Odottamaton virhe yritettäessä määrittää, tukeeko tämä järjestelmä Wow64:ää. Odottamaton virhekoodi on <var>X</var>. |
|
Bu sistemin Wow64'ü destekleyip desteklemediğini belirlemeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu. Beklenmeyen hata kodu: '<var>X</var>'. |
|
Непредусмотренная ошибка при попытке определить, поддерживает ли эта система Wow64. Код ошибки "<var>X</var>". |
|
Errore imprevisto durante il tentativo di determinare se il sistema supporta Wow64. Codice errore imprevisto: '<var>X</var>'. |
|
Une erreur inattendue s'est produite pendant l'opération qui consiste à déterminer si ce système prend en charge Wow64. Le code de l'erreur inattendue est '<var>X</var>'. |
|
尝试确定此系统是否支持 Wow64 时出现意外错误。意外错误代码为“<var>X</var>”。 |
|
حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة تحديد إذا ما كان النظام يعتمد Wow64 أم لا. رمز الخطأ غير المتوقع هو '<var>X</var>'. |
|
このシステムが Wow64 をサポートしているかどうかを確認しようとしているときに予期しないエラーが発生しました。予期しないエラー コードは、'<var>X</var>' です。 |
|
Unerwarteter Fehler beim Versuch zu bestimmen, ob dieses System Wow64 unterstützt. Der Fehlercode ist '<var>X</var>'. |
|
Během zjišťování, zda tento systém podporuje technologii Wow64, došlo k neočekávané chybě. Kód neočekávané chyby je <var>X</var>. |
|
이 시스템이 Wow64를 지원하는지 확인하는 동안에 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 예기치 않은 오류 코드는 '<var>X</var>'입니다. |
|
Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια καθορισμού εάν αυτό το σύστημα υποστηρίζει Wow64. Ο κωδικός του μη αναμενόμενου σφάλματος είναι '<var>X</var>'. |
|
Error inesperado al intentar determinar si el sistema admite Wow64. El código de error inesperado es '<var>X</var>'. |
|
Der opstod en uventet fejl under forsøg på at bestemme, om systemet understøtter Wow64. Koden for den uventede fejl er '<var>X</var>'. |
|
嘗試判斷此系統是否支援 Wow64 時,發生未預期的錯誤。未預期的錯誤代碼為 '<var>X</var>'。 |
|
Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas próby określenia, czy ten system obsługuje tryb Wow64. Kod nieoczekiwanego błędu: <var>X</var>. |
|
Ett oväntat fel uppstod när systemets stöd för Wow64 kontrollerades. Felkoden är <var>X</var>. |
|
Erro inesperado ao tentar determinar se este sistema oferece suporte ao Wow64. O código do erro inesperado é '<var>X</var>'. |
|
המערכת התריעה על חריג שאינו תואם ל- CLS מתוך <var>X</var>. |
|
Er is een niet-CLS-compatibele uitzondering veroorzaakt door <var>X</var>. |
|
Et ikke-CLS-kompatibelt unntak forekom i <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> objektum nem CLS-kompatibilis kivételt generált. |
|
Muu kuin CLS-yhteensopiva poikkeus kohteesta <var>X</var>. |
|
<var>X</var> tarafından CLS uyumlu olmayan bir özel durum oluşturuldu. |
|
Несовместимое с CLS исключение произошло в <var>X</var>. |
|
Eccezione non conforme a CLS generata da <var>X</var>. |
|
Une exception non conforme CLS a été levée à partir de <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 引发了非 CLS 兼容性异常。 |
|
تم طرح استثناء غير متوافق مع CLS من <var>X</var>. |
|
CLS 準拠でない例外が <var>X</var> からスローされました。 |
|
Eine nicht mit CLS kompatible Ausnahme wurde von <var>X</var> ausgelöst. |
|
Výjimka nekompatibilní se specifikací CLS byla vyvolána objektem <var>X</var>. |
|
CLS 규격이 아닌 예외가 <var>X</var>에서 발생했습니다. |
|
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση μη συμβατότητας με CLS από το <var>X</var>. |
|
Se produjo una excepción no conforme a CLS desde <var>X</var>. |
|
Der opstod en undtagelse, der ikke er CLS-kompatibel, fra <var>X</var>. |
|
從 <var>X</var> 發生和 CLS 不相容的例外狀況。 |
|
W obiekcie <var>X</var> zgłoszono wyjątek niezgodny ze specyfikacją CLS. |
|
Ett undantag p.g.a. CLS-inkompatibilitet utlöstes från <var>X</var>. |
|
Exceção não compatível com CLS acionada de <var>X</var>. |
|
ExtendedProtectionPolicy ציין PolicyEnforcement שערכו Always ו- ChannelBinding לא נמצא. הדבר מונע אכיפה של ExtendedProtectionPolicy. שנה את האיגוד כדי להפוך את ChannelBinding לזמין, עבור StandardBindings השתמש ב- SecurityMode של TransportWithMessageCredential ובסוג ClientCredential של Windows. עבור CustomBindings השתמש ב- SspiNegotiationOverTransport או ב- KerberosOverTransport. לחלופין, ציין PolicyEnforcement שערכו Never. |
|
In ExtendedProtectionPolicy is voor PolicyEnforcement 'Always' opgegeven en er is geen ChannelBinding gevonden. Hierdoor kan het ExtendedProtectionPolicy niet worden afgedwongen. Wijzig de binding zo dat een ChannelBinding beschikbaar wordt. Gebruik voor StandardBindings de SecurityMode TransportWithMessageCredential en het type ClientCredential van Windows. Gebruik voor CustomBindings SspiNegotiationOverTransport of KerberosOverTransport. U kunt ook 'Never' opgeven voor PolicyEnforcement. |
|
ExtendedProtectionPolicy angav Always som PolicyEnforcement, og en ChannelBinding ble ikke funnet. Dette fører til at ExtendedProtectionPolicy ikke trer i kraft. Endre bindingen for å gjøre en ChannelBinding tilgjengelig. For StandardBindings brukes sikkerhetsmodusen TransportWithMessageCredential og ClientCredential-typen Windows. For CustomBindings brukes SspiNegotiationOverTransport eller KerberosOverTransport. Det er også mulig å sette PolicyEnforcement til Never. |
|
Az ExtendedProtectionPolicy „Always” értékű PolicyEnforcement tulajdonságot adott meg, de nem található ChannelBinding. Ez megakadályozza az ExtendedProtectionPolicy betartatását. Módosítsa a kötést, hogy egy ChannelBinding elérhető legyen, StandardBindings esetén TransportWithMessageCredential értékű SecurityMode beállítást és Windows típusú ClientCredential tulajdonságot használjon. CustomBindings esetén SspiNegotiationOverTransport vagy KerberosOverTransport beállítást használjon. Azt is megteheti, hogy „Never” értékre állítja be a PolicyEnforcement tulajdonságot. |
|
ExtendedProtectionPolicy määritti PolicyEnforcement-asetuksen Always, eikä ChannelBinding-kohdetta löytynyt. Tämä estää ExtendedProtectionPolicy-kohteen pakottamisen. Muuta sidonta niin, että ChannelBinding on käytettävissä: käytä StandardBinding-kohteille SecurityMode-asetusta TransportWithMessageCredential ja ClientCredential-tyyppiä Windows. Käytä CustomBinding-kohteille asetusta SspiNegotiationOverTransport tai KerberosOverTransport. Vaihtoehtoisesti voit määrittää PolicyEnforcement-asetuksen Never. |
|
ExtendedProtectionPolicy, PolicyEnforcement için 'Always' belirtti ve bir ChannelBinding bulunamadı. Bu da ExtendedProtectionPolicy'nin zorla uygulanmasını engelliyor. Bir ChannelBinding kullanılabilir olacak şekilde bağlamayı değiştirin, StandardBindings için TransportWithMessageCredential olan bir SecurityMode ve ClientCredential türü olarak Windows kullanın. CustomBindings için SspiNegotiationOverTransport veya KerberosOverTransport kullanın. Alternatif olarak, PolicyEnforcement için 'Never' belirtin. |
|
В объекте ExtendedProtectionPolicy свойство PolicyEnforcement имеет значение "Always", а объект ChannelBinding не был найден. Это предотвращает принудительное использование объекта ExtendedProtectionPolicy. Измените привязку, чтобы объект ChannelBinding стал доступным, а для объектов StandardBinding используйте режим SecurityMode метода TransportWithMessageCredential и тип ClientCredential для Windows. Для объектов CustomBinding используйте методы SspiNegotiationOverTransport или KerberosOverTransport. Или же присваивайте свойству PolicyEnforcement значение "Never". |
|
Per ExtendedProtectionPolicy è stato specificato il valore 'Always' di PolicyEnforcement e ChannelBinding non è stato trovato. In questo caso non è possibile applicare ExtendedProtectionPolicy. Modificare il binding per rendere disponibile ChannelBinding. Per StandardBinding utilizzare TransportWithMessageCredential come SecurityMode e un tipo ClientCredential di Windows. Per CustomBinding, utilizzare SspiNegotiationOverTransport o KerberosOverTransport. In alternativa, specificare il valore 'Never' di PolicyEnforcement. |
|
ExtendedProtectionPolicy a spécifié un PolicyEnforcement égal à 'Always' et un ChannelBinding n'a pas été trouvé. Cela empêche la mise en œuvre de ExtendedProtectionPolicy. Modifiez la liaison afin qu'un ChannelBinding soit disponible, pour StandardBindings utilisez un SecurityMode de TransportWithMessageCredential et un type de ClientCredential Windows. Pour CustomBindings utilisez SspiNegotiationOverTransport ou KerberosOverTransport. Vous pouvez également spécifier un PolicyEnforcement égal à 'Never'. |
|
ExtendedProtectionPolicy 指定了“Always”的 PolicyEnforcement,且未找到 ChannelBinding。这会阻止实施 ExtendedProtectionPolicy。请更改绑定以使 ChannelBinding 可用。对于 StandardBinding,使用 TransportWithMessageCredential 的 SecurityMode 和 Windows 的 ClientCredential 类型。对于 CustomBinding,使用 SspiNegotiationOverTransport 或 KerberosOverTransport。或者,指定“Never”的 PolicyEnforcement。 |
|
قامت ExtendedProtectionPolicy بتحديد PolicyEnforcement بالقيمة 'دائمًا' ولم يتم العثور على ChannelBinding. يمنع ذلك فرض ExtendedProtectionPolicy. قم بتغيير الربط لتجعل ChannelBinding متاحًا، وبالنسبة لـ StandardBindings، استخدم SecurityMode لـ TransportWithMessageCredential ونوع ClientCredential في Windows. أما بالنسبة لـ CustomBindings، فاستخدم SspiNegotiationOverTransport أو KerberosOverTransport. وكبديل، حدد PolicyEnforcement إلى 'أبدًا'. |
|
ExtendedProtectionPolicy の PolicyEnforcement が 'Always' に指定されていますが、ChannelBinding が見つかりませんでした。そのため、ExtendedProtectionPolicy を適用できません。バインディングを変更して ChannelBinding を使用できるようにし、StandardBindings の場合は、SecurityMode は TransportWithMessageCredential、ClientCredential の種類は Windows を使用してください。CustomBindings の場合は、SspiNegotiationOverTransport または KerberosOverTransport を使用してください。または、PolicyEnforcement を 'Never' に指定してください。 |
|
Von ExtendedProtectionPolicy wurde PolicyEnforcement mit dem Wert 'Always' angegeben, und eine ChannelBinding wurde nicht gefunden. ExtendedProtectionPolicy wird daher nicht erzwungen. Ändern Sie die Bindung, um eine ChannelBinding verfügbar zu machen. Legen Sie für StandardBindings den SecurityMode auf TransportWithMessageCredential und den ClientCredential-Typ auf Windows fest. Verwenden Sie SspiNegotiationOverTransport oder KerberosOverTransport für CustomBindings. Sie können alternativ für PolicyEnforcement den Wert 'Never' festlegen. |
|
V zásadě ExtendedProtectionPolicy je nastaven parametr PolicyEnforcement na hodnotu Always a vazba ChannelBinding nebyla nalezena. Uvedené nastavení zabraňuje vynucení zásady ExtendedProtectionPolicy. Upravte nastavení tak, aby byla k dispozici vazba ChannelBinding, pro objekt StandardBindings nastavte parametr SecurityMode na typ TransportWithMessageCredential a ClientCredential systému Windows. Pro parametr CustomBindings použijte hodnotu SspiNegotiationOverTransport nebo KerberosOverTransport. Případně nastavte parametr PolicyEnforcement na hodnotu Never. |
|
ExtendedProtectionPolicy에서 PolicyEnforcement를 'Always'로 지정했으며, ChannelBinding을 찾을 수 없습니다. 그 결과 ExtendedProtectionPolicy가 적용되지 않습니다. ChannelBinding을 사용할 수 있도록 바인딩을 변경하십시오. StandardBinding의 경우 TransportWithMessageCredential의 SecurityMode와 Windows의 ClientCredential 유형을 사용하십시오. CustomBinding의 경우 SspiNegotiationOverTransport 또는 KerberosOverTransport를 사용하십시오. 또는 PolicyEnforcement를 'Never'로 지정하십시오. |
|
Η ExtendedProtectionPolicy καθόρισε ένα PolicyEnforcement σε 'Always' και δεν βρέθηκε ChannelBinding. Αυτό αποτρέπει το ExtendedProtectionPolicy από το να εφαρμοσθεί. Αλλάξτε τη σύνδεση ώστε να καταστήσετε διαθέσιμη μια ChannelBinding. Για StandardBindings χρησιμοποιήστε ένα SecurityMode του TransportWithMessageCredential και έναν τύπο ClientCredential των Windows. Για CustomBindings χρησιμοποιήστε SspiNegotiationOverTransport ή KerberosOverTransport. Εναλλακτικά, καθορίστε ένα PolicyEnforcement σε 'Never'. |
|
ExtendedProtectionPolicy especificó un valor 'Always' para PolicyEnforcement y no se encontró un ChannelBinding. Esto impide que se aplique ExtendedProtectionPolicy. Cambie el enlace de forma que ChannelBinding esté disponible. Para StandardBindings use un SecurityMode de TransportWithMessageCredential y un tipo de ClientCredential de Windows. Para CustomBindings use SspiNegotiationOverTransport o KerberosOverTransport. También puede especificar un valor 'Never' para PolicyEnforcement. |
|
ExtendedProtectionPolicy angav en PolicyEnforcement med værdien 'Always', og der blev ikke fundet en ChannelBinding. Dette forhindrer, at ExtendedProtectionPolicy kan gennemtvinges. Rediger bindingen for at gøre en ChannelBinding tilgængelig. Ved StandardBindings bruges en SecurityMode af typen TransportWithMessageCredential og en ClientCredential af typen Windows. Ved CustomBindings bruges SspiNegotiationOverTransport eller KerberosOverTransport. Du kan også vælge at angive 'Never' for PolicyEnforcement. |
|
ExtendedProtectionPolicy 已將 PolicyEnforcement 指定為 'Always',並且找不到 ChannelBinding。這使得無法強制執行 ExtendedProtectionPolicy。請變更繫結,使 ChannelBinding 可供使用,針對 StandardBindings,請使用 TransportWithMessageCredential 的 SecurityMode 和 Windows 的 ClientCredential 型別。對於 CustomBindings,請使用 SspiNegotiationOverTransport 或 KerberosOverTransport。或者,請將 PolicyEnforcement 指定為 'Never'。 |
|
Zasada ExtendedProtectionPolicy określa właściwość PolicyEnforcement równą Always, lecz nie znaleziono obiektu ChannelBinding. Uniemożliwia to wymuszenie zasady ExtendedProtectionPolicy. Zmień powiązanie, tak aby był dostępny obiekt ChannelBinding. Dla powiązań standardowych użyj trybu zabezpieczeń TransportWithMessageCredential i typu poświadczeń klienta Windows. Dla powiązań niestandardowych użyj transportu SspiNegotiationOverTransport lub KerberosOverTransport. Ewentualnie określ właściwość PolicyEnforcement równą Never. |
|
ExtendedProtectionPolicy angav PolicyEnforcement "Always" och en ChannelBinding hittades inte. Det förhindrar att ExtendedProtectionPolicy tillämpas. Ändra bindningen för att göra ChannelBinding tillgänglig, för StandardBindings använder du ett SecurityMode för TransportWithMessageCredential och en ClientCredential-typ typ av Windows. För CustomBindings använder du SspiNegotiationOverTransport eller KerberosOverTransport. Du kan även ange PolicyEnforcement "Never". |
|
ExtendedProtectionPolicy especificou uma PolicyEnforcement definida como 'Always' e uma ChannelBinding não foi encontrada. Isso impede que ExtendedProtectionPolicy seja aplicada. Altere a associação para tornar ChannelBinding disponível, para que StandardBindings use um SecurityMode de TransportWithMessageCredential e um tipo ClientCredential do Windows. Para CustomBindings, use SspiNegotiationOverTransport ou KerberosOverTransport. Como alternativa, especifique uma PolicyEnforcement definida como 'Never'. |
|
זמן הריצה ניסה למפות את אישור ה- X.509 '<var>X</var>' למשתמש תחום ונכשל. יש לאמת את האישור בהתאם ל'מדיניות שרשרת האימות של Windows NT' כפי שצוין ב- Windows SDK. עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים על הכשל. |
|
De runtime heeft geprobeerd dit X.509-certificaat <var>X</var> toe te wijzen aan een domeingebruiker, maar dat is niet gelukt. Het certificaat moet worden geverifieerd volgens het ketenbeleid voor Windows NT-verificatie dat in de SDK van Windows wordt beschreven. Zie de interne uitzondering voor details over de fout. |
|
Kjøretiden forsøkte å tilordne X.509-sertifikatet <var>X</var> til en domenebruker og mislyktes. Sertifikatet må godkjennes i henhold til kjedepolicyen for Windows NT-godkjenning, som angitt i Windows SDK. Se det interne unntaket hvis du vil ha mer informasjon om feilen. |
|
A futtatórendszer megpróbálta leképezni a következő X.509 tanúsítványt egy tartományi felhasználóra, de ez sikertelen volt: „<var>X</var>”. A tanúsítványt a Windows NT hitelesítési láncra vonatkozó házirend szerint kell ellenőrizni, amelynek specifikációja a Windows SDK-ban olvasható. A hiba részleteiről a belső kivétel üzenetében olvashat. |
|
Suorituspalvelu yritti yhdistää tämän X.509-varmenteen <var>X</var> toimialuekäyttäjään ja epäonnistui. Varmenne on tarkistettava Windows NT -todennusketjukäytännön mukaan Windows SDK:ssa määritetyllä tavalla. Virheen tietoja on sisäisessä poikkeuksessa. |
|
Çalışma zamanı bu '<var>X</var>' X.509 sertifikasını bir kullanıcı etki alanına eşlemeye çalışıyordu ve başarısız oldu. Sertifikanın, Windows SDK'de belirtildiği gibi 'Windows NT Kimlik Doğrulaması zincir ilkesi'ne göre doğrulanması gerekiyor. Hatayla ilgili ayrıntılı bilgi için iç özel duruma bakın. |
|
Среде выполнения не удалось сопоставить сертификат X.509 "<var>X</var>" домену пользователя. Сертификат должен пройти проверку на соответствие "Политике поэтапной проверки подлинности Windows NT", как это написано в пакете средств разработки Windows. См. сведения об ошибке во внутреннем исключении. |
|
Tentativo non riuscito da parte del runtime di mappare il certificato X.509 '<var>X</var>' a un utente di dominio. Il certificato deve essere verificato in base ai 'criteri di catena dell'autenticazione Windows NT' come specificato in Windows SDK. Per i dettagli sull''errore, vedere l'eccezione interna. |
|
Échec du runtime lors de la tentative de mappage de ce certificat X.509 '<var>X</var>' à un utilisateur de domaine. Le certificat doit être vérifié en fonction de la 'stratégie de chaînes d'authentification Windows NT', conformément à ce qui est spécifié dans le Kit de développement Windows SDK. Pour plus d'informations, consultez l'exception interne. |
|
运行时尝试将此 X.509 证书“<var>X</var>”映射到域用户,但失败了。必须根据 Windows SDK 中指定的“Windows NT 身份验证链策略”来验证证书。有关失败的详细信息,请参见内部异常。 |
|
حاول وقت التشغيل تعيين شهادة X.509 '<var>X</var>' هذه لمستخدم مجال وفشل. يجب أن تكون الشهادة قد تم التحقق منها وفقًا لنهج سلسلة مصادقة Windows NT كما هو محدد في Windows SDK. انظر الاستثناء الداخلي لمزيد من التفاصيل حول هذا الفشل. |
|
ランタイムがこの X.509 証明書 '<var>X</var>' をドメイン ユーザーにマップしようとしましたが、失敗しました。この証明書は、Windows SDK で指定されている 'Windows NT 認証のチェーン ポリシー' に従って確認する必要があります。このエラーの詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
Die Laufzeit konnte dem X.509-Zertifikat '<var>X</var>' keinen Domänenbenutzer zuordnen. Das Zertifikat muss entsprechend der im Windows SDK angegebenen Richtlinie für Windows NT-Authentifizierungsketten überprüft werden. Weitere Informationen zu dem Fehler können Sie der internen Ausnahme entnehmen. |
|
Modul runtime se pokusil mapovat tento certifikát X.509 <var>X</var> na doménového uživatele a toto mapování se nezdařilo. Certifikát je nutné ověřit v souladu se zásadou řetězení pro ověření Windows NT popsanou v sadě Windows SDK. Podrobné informace o této chybě naleznete v popisu vnitřní výjimky. |
|
런타임에서 이 X.509 인증서 '<var>X</var>'을(를) 도메인 사용자에 매핑하려고 시도했는데 실패했습니다. Windows SDK에 지정된 대로 'Windows NT 인증 체인 정책'에 따라 인증서를 확인해야 합니다. 오류에 대한 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Ο χρόνος εκτέλεσης επιχείρησε να αντιστοιχίσει αυτό το πιστοποιητικό X.509 '<var>X</var>' σε έναν χρήστη τομέα και απέτυχε. Το πιστοποιητικό πρέπει να επικυρωθεί σύμφωνα με την 'πολιτική αλυσίδας του Ελέγχου ταυτότητας των Windows NT' όπως καθορίζεται στο Windows SDK. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες σχετικά με την αποτυχία. |
|
El motor de tiempo de ejecución intentó asignar este certificado X.509 '<var>X</var>' a un usuario de dominio, pero no se pudo realizar la asignación. El certificado debe comprobarse con la 'directiva de cadena de autenticación de Windows NT' tal como se especifica en el SDK de Windows. Vea la excepción interna para obtener información detallada sobre el error. |
|
Kørslen forsøgte at tilknytte denne '<var>X</var>' for X.509-certifikatet til en domænebruger, hvilket mislykkedes. Certifikatet skal verificeres i henhold til 'Windows NT Authentication chain policy' som angivet i Windows SDK. Der findes flere oplysninger om fejlen i den indvendige undtagelse. |
|
執行階段嘗試將這個 X.509 憑證 '<var>X</var>' 對應到網域使用者,結果失敗。憑證必須根據 Windows SDK 中指定的「Windows NT 驗證鏈結原則」進行驗證。如需失敗的詳細資料,請參閱內部例外狀況。 |
|
Środowisko wykonawcze próbowało zmapować ten certyfikat X.509 „<var>X</var>” na użytkownika domeny, co się nie powiodło. Ten certyfikat należy zweryfikować zgodnie z zasadą łańcucha uwierzytelniania systemu Windows NT, jak to określono w zestawie Windows SDK. Więcej informacji o tym błędzie zawiera wyjątek wewnętrzny. |
|
Det gick inte att mappa det här X.509-certifikatet <var>X</var> till en domänanvändare under körningen. Certifikatet måste verifieras enligt Windows NT Authentication chain policy, vilken anges i Windows SDK. Information om felet finns i det ursprungliga undantaget. |
|
De ServiceBinding-controle tijdens de SSPI-onderhandelingen (Security Support Provider Interface) is mislukt. In ExtendedProtectionPolicy is Always of WhenSupported voor PolicyEnforcement opgegeven. De ServiceNamesCollection bevat geen tekenreeks die overeenkomt met de ServiceBinding die is verkregen uit de beveiligingscontext. Als de servicebinding <var>X</var> geldig is, kunt u deze fout corrigeren door de servicebinding toe te voegen aan de CustomServiceNames in het ExtendedProtectionPolicy. |
|
הבדיקה ServiceBinding בעת ביצוע המשא ומתן של ממשק ספק תמיכה באבטחה (SSPI) נכשלה. ExtendedProtectionPolicy ציין PolicyEnforcement שערכו Always או WhenSupported. ServiceNamesCollection לא הכיל מחרוזת שתאמה ל- ServiceBinding אשר הושג מה- SecurityContext. אם איגוד השירות '<var>X</var>' חוקי, ניתן לתקן שגיאה זו על-ידי הוספתו אל ה- CustomServiceNames של ה- ExtendedProtectionPolicy. |
|
ServiceBinding-kontrollen som ble utført under SSPI-forhandlingen (Security Support Provider Interface), mislyktes. Always eller WhenSupported ble angitt for PolicyEnforcement av ExtendedProtectionPolicy. ServiceNamesCollection inneholdt ikke en streng som samsvarte med ServiceBinding som ble hentet fra SecurityContext. Hvis tjenestebindingen <var>X</var> er gyldig, kan denne feilen rettes ved å legge den til ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
A biztonsági támogatás szolgáltatójának felületén keresztüli egyeztetés során végzett ServiceBinding ellenőrzés sikertelen. Az ExtendedProtectionPolicy „Always” vagy „WhenSupported” értékű PolicyEnforcement tulajdonságot adott meg. A ServiceNamesCollection nem tartalmazott olyan karakterláncot, amely egyezett volna a SecurityContext környezetből kapott ServiceBinding kötéssel. Ha a(z) „<var>X</var>” szolgáltatáskötés érvényes, akkor a hiba elhárításához vegye fel az ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames tulajdonságába. |
|
ServiceBinding-tarkistus epäonnistui SSPI (Security Support Provider Interface) -neuvottelun aikana. ExtendedProtectionPolicy määritti PolicyEnforcement-asetuksen Always tai WhenSupported. ServiceNamesCollection ei sisältänyt mitään merkkijonoa, joka vastaa SecurityContext-kohteesta hankittua ServiceBinding-kohdetta. Jos palvelun sidonta <var>X</var> on kelvollinen, tämä virhe voidaan korjata lisäämällä se kohteeseen ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
Güvenlik Desteği Sağlayıcısı Arabirimi (SSPI) anlaşması sırasında ServiceBinding denetimi başarısız oldu. ExtendedProtectionPolicy, PolicyEnforcement için 'Always' veya 'WhenSupported' belirtti. ServiceNamesCollection, SecurityContext'ten alınan ServiceBinding ile eşleşen bir dize içermiyordu. '<var>X</var>' hizmet bağlaması geçerliyse, ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames'e eklenerek bu hata düzeltilebilir. |
|
Не удалось осуществить проверку объекта ServiceBinding во время согласования интерфейса поставщика поддержки безопасности. В объекте ExtendedProtectionPolicy свойство PolicyEnforcement имеет значение "Always" или "WhenSupported". Коллекция ServiceNamesCollection не содержит строку, соответствующую объекту ServiceBinding, полученному из объекта SecurityContext. Если привязка службы "<var>X</var>" допустима, то эта ошибка может быть исправлена путем добавления этой привязки службы в свойство CustomServiceNames объекта ExtendedProtectionPolicy. |
|
Controllo ServiceBinding non riuscito durante la negoziazione Security Support Provider Interface (SSPI). Per ExtendedProtectionPolicy è stato specificato il valore 'Always' o 'WhenSupported' di PolicyEnforcement. ServiceNamesCollection non contiene una stringa corrispondente a ServiceBinding ottenuto da SecurityContext. Se il binding del servizio '<var>X</var>' è valido, è possibile correggere l'errore aggiungendolo a CustomServiceNames di ExtendedProtectionPolicy. |
|
Échec de la vérification ServiceBinding lors de la négociation de l'interface SSPI (Security Support Provider Interface). ExtendedProtectionPolicy a spécifié un PolicyEnforcement égal à 'Always' ou 'WhenSupported'. Le ServiceNamesCollection ne contenait pas une chaîne qui correspondait au ServiceBinding obtenu du SecurityContext. Si la liaison de service '<var>X</var>' est valide, cette erreur peut être corrigée en l'ajoutant au ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
安全支持提供程序接口(SSPI)协商期间,ServiceBinding 检查失败。ExtendedProtectionPolicy 指定了“Always”或“WhenSupported”的 PolicyEnforcement。ServiceNamesCollection 所含字符串都不匹配获取自 SecurityContext 的 ServiceBinding。如果服务绑定“<var>X</var>”有效,则可以将其添加到 ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames,从而更正此错误。 |
|
فشل تحقق ServiceBinding خلال مفاوضات واجهة موفر دعم الأمان (SSPI). وقد قامت ExtendedProtectionPolicy بتحديد PolicyEnforcement بالقيمة 'Always' أو 'WhenSupported'. ولم تحتو ServiceNamesCollection على سلسلة تتوافق مع ServiceBinding الذي تم الحصول عليه من SecurityContext. وإذا كان ربط الخدمة '<var>X</var>' صالحًا، فيمكن إصلاح هذا الخطأ عن طريق إضافته إلى CustomServiceNames في ExtendedProtectionPolicy. |
|
セキュリティ サポート プロバイダー インターフェイス (SSPI) ネゴシエーション中に ServiceBinding のチェックに失敗しました。ExtendedProtectionPolicy の PolicyEnforcement が 'Always' または 'WhenSupported' に指定されています。SecurityContext から取得した ServiceBinding に一致する文字列が ServiceNamesCollection に含まれていませんでした。サービス バインディング '<var>X</var>' が有効な場合は、それを ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames に追加すると、このエラーを修正できます。 |
|
Fehler bei der ServiceBinding-Prüfung während der SSPI (Security Support Provider Interface)-Aushandlung. Von ExtendedProtectionPolicy wurde PolicyEnforcement mit dem Wert 'Always' oder 'WhenSupported' angegeben. ServiceNamesCollection enthielt keine Zeichenfolge, die mit der aus dem SecurityContext abgerufenen ServiceBinding übereinstimmte. Wenn die Dienstbindung '<var>X</var>' gültig ist, kann dieser Fehler korrigiert werden, indem die Bindung zu CustomServiceNames von ExtendedProtectionPolicy hinzugefügt wird. |
|
Kontrola ServiceBinding při vyjednávání rozhraní SSPI (Security Support Provider Interface) se nezdařila. V zásadě ExtendedProtectionPolicy je nastaven parametr PolicyEnforcement na hodnotu Always nebo WhenSupported. Kolekce ServiceNamesCollection neobsahuje řetězec, který by odpovídal vazbě ServiceBinding načtené v kontextu SecurityContext. Pokud je vazba služby <var>X</var> platná, můžete tuto chybu odstranit přidáním vazby do seznamu služeb CustomServiceNames zásady ExtendedProtectionPolicy . |
|
보안 지원 공급자 인터페이스(SSPI) 협상 중 ServiceBinding 검사가 실패했습니다. ExtendedProtectionPolicy에서 PolicyEnforcement를 'Always' 또는 'WhenSupported'로 지정했습니다. ServiceNamesCollection에 SecurityContext에서 가져온 ServiceBinding과 일치하는 문자열이 포함되지 않았습니다. 서비스 바인딩 '<var>X</var>'이(가) 올바른 경우 이를 ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames에 추가하여 이 오류를 해결할 수 있습니다. |
|
Απέτυχε ο έλεγχος ServiceBinding κατά τη διαπραγμάτευση Security Support Provider Interface (SSPI). Η ExtendedProtectionPolicy καθόρισε ένα PolicyEnforcement σε 'Always' ή 'WhenSupported'. Το ServiceNamesCollection δεν περιέχει μια συμβολοσειρά που συμφωνεί με το ServiceBinding που λαμβάνεται από το SecurityContext. Εάν η σύνδεση υπηρεσίας '<var>X</var>' είναι έγκυρη, αυτό το σφάλμα μπορεί να διορθωθεί προσθέτοντας το στο CustomServiceNames του ExtendedProtectionPolicy. |
|
No se superó la comprobación de ServiceBinding durante la negociación de la interfaz del proveedor para compatibilidad de seguridad (SSPI). ExtendedProtectionPolicy especificó un valor de 'Always' o 'WhenSupported' para PolicyEnforcement. ServiceNamesCollection no contenía una cadena que coincidiera con el ServiceBinding obtenido de SecurityContext. Si el enlace del servicio '<var>X</var>' es válido, este error se puede corregir agregándolo a la directiva ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
ServiceBinding-kontrollen under SSPI-forhandlingen (Security Support Provider Interface) mislykkedes. ExtendedProtectionPolicy angav en PolicyEnforcement af typen 'Always' eller 'WhenSupported'. ServiceNamesCollection indeholdt ikke en streng, som stemte overens med den ServiceBinding, der blev hentet fra SecurityContext. Hvis tjenestebindingen '<var>X</var>' er gyldig, kan denne fejl rettes ved at føje den til ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
在安全性支援提供者介面 (SSPI) 交涉期間,ServiceBinding 檢查失敗。ExtendedProtectionPolicy 已將 PolicyEnforcement 指定為 'Always' 或 'WhenSupported'。ServiceNamesCollection 未包含符合自 SecurityContext 取得之 ServiceBinding 的字串。如果服務繫結 '<var>X</var>' 有效,則將它新增至 ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames 可能會更正這個錯誤。 |
|
Test obiektu ServiceBinding podczas negocjowania interfejsu dostawcy obsługi zabezpieczeń (SSPI) zakończył się niepowodzeniem. Zasada ExtendedProtectionPolicy określa właściwość PolicyEnforcement równą Always lub WhenSupported. Kolekcja ServiceNamesCollection nie zawiera ciągu odpowiadającego obiektowi ServiceBinding uzyskanemu na podstawie kontekstu zabezpieczeń. Jeśli powiązanie usługi <var>X</var> jest prawidłowe, ten błąd można naprawić przez dodanie tego powiązania do właściwości CustomServiceNames zasady ExtendedProtectionPolicy. |
|
ServiceBinding-kontrollen under SSPI-förhandlingen (Security Support Provider Interface) misslyckades. ExtendedProtectionPolicy angav PolicyEnforcement "Always" eller "WhenSupported". ServiceNamesCollection innehöll ingen sträng som matchade den ServiceBinding som erhölls från SecurityContext. Om tjänstbindningen <var>X</var> är giltig kan felet korrigeras genom att den läggs till i ExtendedProtectionPolicy CustomServiceNames. |
|
A verificação de ServiceBinding durante a negociação da interface SSPI (Interface do Provedor de Suporte de Segurança) falhou. ExtendedProtectionPolicy especificou uma PolicyEnforcement definida como 'Always' ou 'WhenSupported'. O ServiceNamesCollection não continha uma cadeia de caracteres que correspondesse a ServiceBinding obtida de SecurityContext. Se a associação de serviço '<var>X</var>' for válida, esse erro poderá ser corrigido com a adição da associação a CustomServiceNames de ExtendedProtectionPolicy. |
|
אלגוריתם ההצפנה המותאם אישית �<var>X</var>� שהושג באמצעות CryptoConfig אינו חוקי בהקשר זה. |
|
De aangepaste cryptografiealgoritme �<var>X</var>� die is verkregen met CryptoConfig is ongeldig in deze context. |
|
Den egendefinerte krypteringsalgoritmen �<var>X</var>� som er hentet ved hjelp av CryptoConfig, er ugyldig i denne konteksten. |
|
A CryptoConfig használatával kapott „<var>X</var>” egyéni titkosítási algoritmus ebben a környezetben érvénytelen. |
|
CryptoConfig-kohteen avulla hankittu mukautettu salausalgoritmi <var>X</var> on virheellinen tässä kontekstissa. |
|
CryptoConfig kullanılarak alınan �<var>X</var>� özel şifre algoritması bu bağlamda geçersiz. |
|
Пользовательский алгоритм шифрования (<var>X</var>), полученный в классе CryptoConfig, является недопустимым в данном контексте. |
|
L'algoritmo di crittografia personalizzato �<var>X</var>� ottenuto tramite CryptoConfig non è valido in questo contesto. |
|
L'algorithme de chiffrement personnalisé �<var>X</var>� obtenu à l'aide de CryptoConfig n'est pas valide dans ce contexte. |
|
使用 CryptoConfig 获得的自定义加密算法“<var>X</var>”在此上下文中无效。 |
|
إن خوارزمية التشفير المخصصة �<var>X</var>� التي تم الحصول عليها باستخدام CryptoConfig غير صالحة في هذا السياق. |
|
CryptoConfig を使用して取得したカスタムの暗号アルゴリズム �<var>X</var>� は、このコンテキストでは無効です。 |
|
Der benutzerdefinierte Kryptografiealgorithmus �<var>X</var>�, der mit CryptoConfig abgerufen wurde, ist in diesem Kontext ungültig. |
|
Vlastní šifrovací algoritmus �<var>X</var>� načtený použitím objektu CryptoConfig je v tomto kontextu neplatný. |
|
CryptoConfig를 사용하여 가져온 사용자 지정 암호화 알고리즘 �<var>X</var>�이(가) 이 컨텍스트에서 잘못되었습니다. |
|
Ο προσαρμοσμένος αλγόριθμος crypto �<var>X</var>� που λαμβάνεται χρησιμοποιώντας το CryptoConfig δεν είναι έγκυρος σε αυτό το περιβάλλον. |
|
El algoritmo criptográfico personalizado �<var>X</var>� obtenido mediante CryptoConfig no es válido en este contexto. |
|
Den brugerdefinerede krypteringsalgoritme �<var>X</var>�, som blev hentet ved hjælp af CryptoConfig, er ugyldig i denne kontekst. |
|
使用 CryptoConfig 取得的自訂密碼編譯演算法 '<var>X</var>' 在這個內容中無效。 |
|
Niestandardowy algorytm szyfrujący �<var>X</var>� uzyskany przy użyciu obiektu CryptoConfig jest nieprawidłowy w tym kontekście. |
|
Den anpassade krypteringsalgoritmen �<var>X</var>� som erhölls med CryptoConfig är ogiltig i den här kontexten. |
|
האלגוריתם שצוין '<var>X</var>' והמפתח של אסימון האבטחה של rsa אינם תואמים. |
|
De opgegeven algoritme <var>X</var> en de sleutel van het RSA-beveiligingstoken komen niet overeen. |
|
Den angitte algoritmen <var>X</var> og nøkkelen for RSA-sikkerhetstokenet samsvarer ikke. |
|
A megadott „<var>X</var>” algoritmus és az RSA biztonsági jogkivonat kulcsa nem egyezik. |
|
Määritetty algoritmi <var>X</var> ja RSA-suojaustunnuksen avain eivät täsmää. |
|
Belirtilen '<var>X</var>' algoritması ile rsa güvenlik belirtecinin anahtarı eşleşmiyor. |
|
Указанный алгоритм "<var>X</var>" и ключ маркера безопасности RSA не совпадают. |
|
L'algoritmo '<var>X</var>' specificato e la chiave del token di sicurezza RSA non corrispondono. |
|
L'algorithme spécifié '<var>X</var>' et la clé du jeton de sécurité rsa ne correspondent pas. |
|
指定的算法“<var>X</var>”和 RSA 安全令牌的密钥不匹配。 |
|
إن خوارزمية '<var>X</var>' المحددة ومفتاح rsa الخاص برمز الأمان المميز غير متطابقين. |
|
指定されたアルゴリズム '<var>X</var>' と RSA セキュリティ トークンのキーが一致しません。 |
|
Der angegebene Algorithmus '<var>X</var>' und der Schlüssel des RSA-Sicherheitstokens stimmen nicht überein. |
|
Určený algoritmus <var>X</var> neodpovídá klíči tokenu zabezpečení RSA. |
|
지정된 알고리즘 '<var>X</var>'과(와) RSA 보안 토큰의 키가 일치하지 않습니다. |
|
Ο καθορισμένος αλγόριθμος '<var>X</var>' και το κλειδί διακριτικού ασφαλείας rsa δεν συμφωνούν. |
|
El algoritmo especificado '<var>X</var>' y la clave del token de seguridad de RSA no coinciden. |
|
Der er ikke overensstemmelse mellem den angivne algoritme '<var>X</var>' og rsa-sikkerhedstokenets nøgle. |
|
指定的演算法 '<var>X</var>' 和 RSA 安全性權杖的金鑰不符。 |
|
Określony algorytm <var>X</var> i klucz tokenu zabezpieczeń RSA są niezgodne. |
|
Den angivna algoritmen <var>X</var> och nyckeln för RSA-säkerhetstoken matchar inte. |
|
O algoritmo especificado '<var>X</var>' e a chave do token de segurança rsa não são correspondentes. |