|
Informationen bröt mot integritetsbegränsningarna för en eller flera kolumner. |
|
資料違反了一或多個資料行的完整性條件約束。 |
|
Данные нарушили требования целостности для одного или нескольких столбцов. |
|
数据违反了一列或多列的完整性约束。 |
|
하나 이상의 열에서 데이터가 무결성 제약 조건을 위반했습니다. |
|
Les données ont violé les contraintes d'intégrité d'une ou de plusieurs colonnes. |
|
データが 1 つ以上の列で整合性制約に違反しました。 |
|
Los datos violan las restricciones de integridad de una o varias columnas. |
|
Die Daten haben die Integritätseinschränkungen für mindestens eine Spalte verletzt. |
|
I dati violano i vincoli di integrità per una o più colonne. |
|
De gegevens hebben de integriteitsbeperkingen voor een of meer kolommen geschonden. |
|
Os dados violaram as restrições de integridade de uma ou mais colunas. |
|
Antalet rader som har väntande ändringar har överskridit gränsen som anges av egenskapen DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
具有暫止變更的資料列數量已經超過了由 DBPROP_MAXPENDINGROWS 屬性所指定的限制。 |
|
Число строк, ожидающих изменений, превысило предел, указанный свойством DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
具有挂起更改的行数已超过 DBPROP_MAXPENDINGROWS 属性所指定的限制值。 |
|
보류된 변경 내용이 포함된 행의 수가 DBPROP_MAXPENDINGROWS 속성에서 지정한 한도를 초과했습니다. |
|
Le nombre de lignes avec des modifications en attente a dépassé la limite spécifiée par la propriété DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
変更を保留されている行数が DBPROP_MAXPENDINGROWS プロパティで指定された上限を超えました。 |
|
El número de filas con cambios pendientes excede el límite que especifica la propiedad DBDROP_MAXPENDINGROWS. |
|
Die Anzahl von Zeilen, für die Änderungen ausstehen, überschreitet das in der DBPROP_MAXPENDINGROWS-Eigenschaft angegebene Limit. |
|
Il numero di righe con modifiche in sospeso è superiore al numero massimo specificato nella proprietà DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
Het aantal rijen met wijzigingen in behandeling heeft de limiet overschreden die is opgegeven met de eigenschap DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
O número de linhas que possuem alterações pendentes excedeu o limite especificado pela propriedade DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
資料列集使用開放式並行存取,且資料行的值在包含的資料列最後一次被提取或重新同步處理之後已經變更。 |
|
Raduppsättningen använde optimistisk parallellkörning och värdet för en kolumn har ändrats efter att raden med innehållet senast hämtades eller synkroniserades om. |
|
В наборе строк использовался принцип оптимистичного параллелизма, и значение столбца было изменено после последней выборки или повторной синхронизации содержащей его строки. |
|
行集正在使用乐观并发机制,而自上次提取或重新同步包含列值的行后,该列值又有更改。 |
|
행 집합이 낙관적 동시성을 사용하고 있으며 포함 행이 마지막으로 인출되거나 다시 동기화된 후 열 값이 변경되었습니다. |
|
L'ensemble de lignes a utilisé un accès concurrentiel optimiste et la valeur de la colonne a changé après la dernière extraction ou resynchronisation de la ligne. |
|
El conjunto de filas utiliza simultaneidad optimista y el valor de una columna cambió desde que se recuperó o volvió a sincronizar por última vez la fila que la contiene. |
|
Für das Rowset wurde vollständige Parallelität verwendet, und der Wert einer Spalte wurde geändert, nachdem die betreffende Zeile zuletzt abgerufen oder neu synchronisiert wurde. |
|
Per il set di righe è attivata la concorrenza ottimistica e il valore di una colonna è stato modificato dopo l'ultimo recupero o risincronizzazione della riga contenitore. |
|
De rijenset gebruikt optimistische gelijktijdigheid, en de waarde van een kolom is gewijzigd nadat de betreffende rij is opgehaald of opnieuw gesynchroniseerd. |
|
行セットがオプティミスティック同時実行制御を使用していて、列を保持している行が最後にフェッチまたは再同期された後に、列の値が変更されました。 |
|
O conjunto de linhas estava usando simultaneidade otimista e o valor de uma coluna foi alterado após a linha que a contém ter sido buscada ou sincronizada novamente pela última vez. |
|
Konsumenten kunde inte ta bort raden. En borttagning väntar eller har redan skickats till datakällan. |
|
取用者無法刪除資料列。刪除動作暫止,或是已被傳送到資料來源。 |
|
Пользователь не смог удалить строку. Операция удаления ожидается или уже была передана источнику данных. |
|
使用者未能删除行。某一删除操作正处于挂起状态,或者已传输到数据源。 |
|
소비자가 행을 삭제할 수 없습니다. 삭제가 보류 중이거나 데이터 원본에 이미 전송되었습니다. |
|
Le consommateur ne peut pas supprimer la ligne. Une suppression est en attente ou a déjà été transmise à la source de données. |
|
コンシューマは行を削除できませんでした。削除が保留されているか、既にデータ ソースに転送されました。 |
|
El consumidor no puede eliminar la fila. Hay una eliminación pendiente o ya transmitida al origen de datos. |
|
Der Consumer konnte die Zeile nicht löschen. Ein Löschvorgang steht aus oder wurde bereits zur Datenquelle übertragen. |
|
Il consumer non è riuscito a eliminare la riga. Un'eliminazione è in sospeso oppure è già stata trasmessa all'origine dei dati. |
|
De gebruiker kan de rij niet verwijderen. Een verwijdering is in behandeling of is al naar de gegevensbron doorgevoerd. |
|
O consumidor não pôde excluir a linha. Uma exclusão está pendente ou já foi transmitida para a fonte de dados. |
|
Konsumenten kunde inte ta bort raden. Infogningen har skickats till datakällan. |
|
取用者無法刪除資料列。插入動作已被傳送到資料來源。 |
|
Пользователь не смог удалить строку. Операция вставки была передана источнику данных. |
|
使用者未能删除行。插入操作已传输到数据源。 |
|
소비자가 행을 삭제할 수 없습니다. 삽입이 데이터 원본에 전송되었습니다. |
|
Le consommateur ne peut pas supprimer la ligne. Une insertion a été transmise à la source de données. |
|
コンシューマは行を削除できませんでした。挿入は既にデータ ソースに転送されました。 |
|
El consumidor no puede eliminar la fila. La inserción se ha transmitido al origen de datos. |
|
Der Consumer konnte die Zeile nicht löschen. Der Einfügevorgang wurde bereits zur Datenquelle übertragen. |
|
Il consumer non è riuscito a eliminare la riga. L'inserimento è stato trasmesso all'origine dei dati. |
|
De gebruiker kan de rij niet verwijderen. De invoegactie is naar de gegevensbron verzonden. |
|
O consumidor não pôde excluir a linha. A inserção já foi transmitida para a fonte de dados. |
|
Raduppsättningen använder integrerade index och det finns inget aktuellt index. |
|
資料列集使用整合的索引而沒有目前的索引。 |
|
Набор строк использует объединенные индексы, при этом текущий индекс отсутствует. |
|
行集使用了集成索引,但没有当前索引。 |
|
행 집합에서 통합된 인덱스를 사용하고 있으며 현재 인덱스가 없습니다. |
|
L'ensemble de lignes fait appel aux index intégrés mais il n'y a pas d'index actuellement. |
|
行セットが統合インデックスを使用しています。現在のインデックスが存在しません。 |
|
El conjunto de filas utiliza índices integrados y no hay índice actual. |
|
Für das Rowset werden integrierte Indizes verwendet, und es ist kein aktueller Index vorhanden. |
|
Il set di righe utilizza indici integrati, ma non è disponibile alcun indice corrente. |
|
De rijenset gebruikt geïntegreerde indexen en er is geen huidige index. |
|
O conjunto de linhas usa índices integrados e não existe índice atual. |
|
Tabellens RestartPosition avbröts vid indikering. |
|
資料表上的 RestartPosition 於通知時取消。 |
|
Свойство RestartPosition для таблицы было отменено во время уведомления. |
|
在通知期间取消了表的 RestartPosition。 |
|
테이블의 RestartPosition이 알림 중에 취소되었습니다. |
|
RestartPosition sur la table a été annulé pendant la notification. |
|
テーブルの RestartPosition が通知中にキャンセルされました。 |
|
Se canceló RestartPosition en la tabla durante la notificación. |
|
RestartPosition für die Tabelle wurde während der Benachrichtigung abgebrochen. |
|
Esecuzione di RestartPosition sulla tabella annullata durante la notifica. |
|
RestartPosition voor de tabel is geannuleerd tijdens melding. |
|
RestartPosition na tabela cancelado durante notificação. |
|
Tabellen byggdes på en live-dataström och positionen kan inte startas om. |
|
資料表建於即時資料流上且位置無法重新起始。 |
|
Таблица была построена на активном потоке данных, и позиция не может быть запущена заново. |
|
该表是用实时数据流生成的,无法重新开始该位置。 |
|
활성화된 데이터 스트림 상에 테이블이 작성되었으며 위치를 다시 시작할 수 없습니다. |
|
La table a été construite pendant un flux de données actif et la position ne peut pas être redémarrée. |
|
テーブルが実行中のデータ ストリーム上に作成されましたが、その位置から再開できません。 |
|
La tabla se creó sobre una secuencia de datos en directo y no se puede reiniciar la posición. |
|
Die Tabelle wurde über einen Livedatenstrom erstellt, und die Position kann nicht neu gestartet werden. |
|
La tabella è stata creata in base a un flusso di dati attivo. Impossibile reimpostare la posizione. |
|
De tabel is gebouwd op een actuele gegevensstroom en de positie kan niet opnieuw worden gestart. |
|
A tabela foi criada sobre um fluxo de dados ativo e a posição não pode ser reiniciada. |
|
Providern släppte inte vissa befintliga rader. |
|
提供者並未釋放某些現有的資料列。 |
|
Поставщик не освободил некоторые из существующих строк. |
|
提供程序未释放某些现有的行。 |
|
공급자가 기존 행의 일부를 해제하지 않았습니다. |
|
Le fournisseur n'a pas libéré certaines lignes existantes. |
|
プロバイダは既存の列の一部を解放できませんでした。 |
|
El proveedor no liberó algunas de las filas existentes. |
|
Der Anbieter hat einige der vorhandenen Zeilen nicht freigegeben. |
|
Il provider non ha rilasciato alcune delle righe esistenti. |
|
De voorziening heeft enkele bestaande rijen niet vrijgegeven. |
|
O provedor não liberou algumas das linhas existentes. |
|
Kolumnernas ordning angavs inte i objektet som skapade raduppsättningen. Providern var tvungen att köra kommandot igen för att positionera om nästa hämtningsposition till sin ursprungliga position och ordningen på kolumnerna ändrades. |
|
資料行的順序在建立資料列集的物件上並未指定。提供者必須重新執行命令來把下一個提取位置重新定位到其最初位置,且資料行的順序已經變更。 |
|
Порядок столбцов не был указан в объекте, который создал набор строк. Поставщик вынужден был повторно исполнить команду для перемещения положения следующей выборки на ее первоначальное место, и порядок столбцов изменился. |
|
在创建了行集的对象中未指定列的顺序。提供程序不得不重新执行命令以将下次提取位置重新定位到其初始位置,列的顺序也已更改。 |
|
행 집합을 만든 개체에서 열 순서를 지정하지 않았습니다. 다음 인출 위치를 처음 위치로 다시 설정하는 명령을 실행하여 열 순서가 변경되었습니다. |
|
L'ordre des colonnes n'a pas été spécifié dans l'objet qui a créé l'ensemble de lignes. Le fournisseur a dû réexécuter la commande pour redéfinir la prochaine position d'extraction à sa valeur d'origine ; par ailleurs, l'ordre des colonnes a changé. |
|
列の順序が、行セットを作成したオブジェクトに指定されていません。プロバイダは、初期位置を次のフェッチ位置に再位置決めし、列の順序を変更するために、コマンドを再実行する必要があります。 |
|
No se especificó el orden de columnas en el objeto que creó el conjunto de filas. El proveedor tuvo que ejecutar de nuevo el comando para volver a colocar la siguiente posición de recuperación en la posición inicial y cambiar el orden de las columnas. |
|
Die Reihenfolge der Spalten wurde im Objekt, von dem das Rowset erstellt wurde, nicht angegeben. Der Anbieter musste den Befehl erneut ausführen, um die nächste Abrufposition neu auf die Ausgangsstellung zu positionieren, und die Reihenfolge der Spalten hat sich geändert. |
|
L'ordine delle colonne non è stato specificato nell'oggetto che ha creato il set di righe. Il provider ha eseguito nuovamente il comando per ripristinare la posizione iniziale del recupero successivo e l'ordine delle colonne è stato modificato. |
|
De volgorde van de kolommen is niet opgegeven in het object dat de rijenset heeft gemaakt. De opdracht is opnieuw uitgevoerd om de volgende ophaalpositie terug te zetten op de oorspronkelijke positie, en de volgorde van de kolommen is gewijzigd. |
|
A ordem das colunas não foi especificada no objeto que criou o conjunto de linhas. O provedor precisou executar o comando novamente para reposicionar a próxima posição de busca na sua posição inicial e a ordem das colunas foi alterada. |