The service
Messages on page
網路原則伺服器鎖定使用者帳戶,因為重複的失敗驗證嘗試。 使用者:安全性識別碼: %1 帳戶名稱: %2 帳戶網域: %3 完整帳戶名稱:%4
网络策略服务器已锁定用户帐户,因为身份验证尝试重复失败。 用户:安全 ID: %1 帐户名称: %2 帐户域: %3 完全限定的帐户名称:%4
Ağ İlkesi Sunucusu yinelenen başarısız kimlik doğrulama girişimleri nedeniyle kullanıcı hesabını kilitledi. Kullanıcı:Güvenlik Kimliği: %1 Hesap Adı: %2 Hesap Etki Alanı: %3 Tam Hesap Adı:%4
O Servidor de Políticas de Rede bloqueou a conta de utilizador devido a tentativas falhadas repetidas de autenticação. Utilizador:ID de Segurança: %1 Nome da Conta: %2 Domínio da Conta: %3 Nome de Conta Completamente Qualificado:%4
Nätverksprincipservern låste användarkontot p.g.a. upprepade försök att logga in med felaktiga autentiseringsuppgifter. Användaren:Säkerhets-ID: %1 Kontonamn: %2 Kontodomän: %3 Fullständigt kvalificerat kontonamn:%4
Serwer zasad sieciowych zablokował konto użytkownika z powodu powtarzających się prób uwierzytelniania zakończonych niepowodzeniem. Użytkownik:Identyfikator zabezpieczeń: %1 Nazwa konta: %2 Domena konta: %3 W pełni kwalifikowana nazwa konta:%4
Nettverkspolicyserveren låste brukerkontoen på grunn av gjentatte mislykkede godkjenningsforsøk. Bruker:Sikkerhets-ID: %1 Kontonavn: %2 Kontodomene: %3 Fullstendig kontonavn:%4
A hálózati házirend-kiszolgáló ismételt sikertelen hitelesítési kísérletek miatt zárolta a felhasználói fiókot. Felhasználó:Biztonsági azonosító: %1 Fiók neve: %2 Fiók tartománya: %3 Fiók teljes neve:%4
Le serveur NPS a verrouillé le compte d’utilisateur en raison d’un nombre répété d’échecs d’authentifications. Utilisateur :ID de sécurité : %1 Nom de compte : %2 Domaine du compte : %3 Nom de compte complet :%4
O Servidor de Diretiva de Rede bloqueou a conta do usuário devido a constantes falhas das tentativas de atualização. Usuário:ID de Segurança: %1 Nome da Conta: %2 Domínio da Conta: %3 Nome de Conta Totalmente Qualificado:%4
Сервер сетевых политик заблокировал учетную запись пользователя вследствие повторяющихся сбоев попыток проверки подлинности. Пользователь:ИД безопасности: %1 Имя учетной записи: %2 Домен учетной записи: %3 Полное имя учетной записи:%4
ネットワーク ポリシー サーバーは、認証の試行に繰り返し失敗したため、ユーザー アカウントをロックしました。 ユーザー:セキュリティ ID: %1 アカウント名: %2 アカウント ドメイン: %3 完全修飾アカウント名:%4
El Servidor de directivas de redes bloqueó la cuenta de usuario debido a varios intentos de autenticación erróneos. Usuario:Id. de seguridad: %1 Nombre de cuenta: %2 Dominio de cuenta: %3 Nombre de cuenta completo:%4
Der Netzwerkrichtlinienserver hat das Benutzerkonto aufgrund mehrerer erfolgloser Authentifizierungsversuche gesperrt. Benutzer:Sicherheits-ID: %1 Kontoname: %2 Kontodomäne: %3 Vollqualifizierter Kontoname:%4
De gebruikersaccount is vergrendeld via Network Policy Server vanwege herhaaldelijke mislukte verificatiepogingen. Gebruiker:Beveiligings-id: %1 Accountnaam: %2 Accountdomein: %3 Volledige accountnaam:%4
Server NPS (Network Policy Server) zamknul účet uživatele z důvodu opakovaných neúspěšných pokusů o ověření. Uživatel:ID zabezpečení: %1 Název účtu: %2 Doména účtu: %3Úplný název účtu:%4
Verkkokäytäntöpalvelin lukitsi käyttäjän tilin toistuvien epäonnistuneiden todennusyritysten vuoksi. Käyttäjä:Suojaustunnus: %1 Tilin nimi: %2 Tilin toimialue: %3 Täydellinen tilin nimi:%4
‏‏שרת מדיניות רשת נעל את חשבון המשתמש עקב נסיונות אימות כושלים חוזרים. משתמש:מזהה אבטחה: %1 שם חשבון: %2 תחום חשבון: %3 שם חשבון מלא:%4
실패한 인증을 반복적으로 시도하여 네트워크 정책 서버가 사용자 계정을 잠갔습니다. 사용자:보안 ID: %1 계정 이름: %2 계정 도메인: %3 정규화된 계정 이름:%4
Ο Διακομιστής πολιτικής δικτύου κλείδωσε το λογαριασμό χρήστη λόγω επανειλημμένων αποτυχημένων προσπαθειών ελέγχου ταυτότητας. Χρήστης:Αναγνωριστικό ασφαλείας: %1 Όνομα λογαριασμού: %2 Τομέας λογαριασμού: %3 Πλήρως προσδιορισμένο όνομα λογαριασμού:%4
NPS (Network Policy Server) spærrede brugerkontoen pga. flere mislykkede godkendelsesforsøg. Bruger:Sikkerheds-id: %1 Konto- navn: %2 Kontodomæne: %3 Gyldigt kontonavn:%4
‏‏قام "خادم نهج الشبكة" بتأمين حساب المستخدم بسبب تكرار محاولات مصادقة فاشلة. المستخدم:معرّف الأمان: %1 اسم الحساب: %2 مجال الحساب: %3 اسم الحساب المؤهل بالكامل:%4
Server dei criteri di rete: account utente bloccato a causa di vari tentativi di autenticazione non riusciti. Utente:ID protezione: %1 Nome account: %2 Dominio account: %3 Nome completo account:%4
網路原則伺服器解除鎖定使用者帳戶。 使用者:安全性識別碼: %1 帳戶名稱: %2 帳戶網域: %3 完整帳戶名稱:%4
网络策略服务器已解锁用户帐户。 用户:安全 ID: %1 帐户名称: %2 帐户域: %3 完全限定的帐户名称:%4
Ağ İlkesi Sunucusu kullanıcı hesabının kilidini açtı. Kullanıcı:Güvenlik Kimliği: %1 Hesap Adı: %2 Hesap Etki Alanı: %3 Tam Hesap Adı:%4
O Servidor de Políticas de Rede desbloqueou a conta de utilizador. Utilizador:ID de Segurança: %1 Nome da Conta: %2 Domínio da Conta: %3 Nome de Conta Completamente Qualificado:%4
Nätverksprincipservern låste upp användarkontot. Användaren:Säkerhets-ID: %1 Kontonamn: %2 Kontodomän: %3 Fullständigt kvalificerat kontonamn:%4
Serwer zasad sieciowych odblokował konto użytkownika. Użytkownik:Identyfikator zabezpieczeń: %1 Nazwa konta: %2 Domena konta: %3 W pełni kwalifikowana nazwa konta:%4
Nettverkspolicyserveren låste opp brukerkontoen. Bruker:Sikkerhets-ID: %1 Kontonavn: %2 Kontodomene: %3 Fullstendig kontonavn:%4
A hálózati házirend-kiszolgáló feloldotta a felhasználói fiók zárolását. Felhasználó:Biztonsági azonosító: %1 Fiók neve: %2 Fiók tartománya: %3 Fiók teljes neve:%4
Le serveur NPS a déverrouillé le compte d’utilisateur. Utilisateur :ID de sécurité : %1 Nom de compte : %2 Domaine du compte : %3 Nom de compte complet :%4
O Servidor de Diretiva de Rede desbloqueou a conta do usuário. Usuário:ID de Segurança: %1 Nome da Conta: %2 Domínio da Conta: %3 Nome de Conta Totalmente Qualificado:%4
Сервер сетевых политик разблокировал учетную запись пользователя. Пользователь:ИД безопасности: %1 Имя учетной записи: %2 Домен учетной записи: %3 Полное имя учетной записи:%4
ネットワーク ポリシー サーバーは、ユーザー アカウントのロックを解除しました。 ユーザー:セキュリティ ID: %1 アカウント名: %2 アカウント ドメイン: %3 完全修飾アカウント名:%4
El Servidor de directivas de redes desbloqueó la cuenta de usuario. Usuario:Id. de seguridad: %1 Nombre de cuenta: %2 Dominio de cuenta: %3 Nombre de cuenta completo:%4
Der Netzwerkrichtlinienserver hat die Sperre des Benutzerkontos aufgehoben. Benutzer:Sicherheits-ID: %1 Kontoname: %2 Kontodomäne: %3 Vollqualifizierter Kontoname:%4
De gebruikersaccount is ontgrendeld via Network Policy Server. Gebruiker:Beveiligings-id: %1 Accountnaam: %2 Accountdomein: %3 Volledige accountnaam:%4
Server NPS (Network Policy Server) odemknul účet uživatele. Uživatel:ID zabezpečení: %1 Název účtu: %2 Doména účtu: %3Úplný název účtu:%4
Verkkokäytäntöpalvelin poisti käyttäjän tilin lukituksen. Käyttäjä:Suojaustunnus: %1 Tilin nimi: %2 Tilin toimialue: %3 Täydellinen tilin nimi:%4
‏‏שרת מדיניות רשת ביטל את נעילת חשבון המשתמש. משתמש:מזהה אבטחה: %1 שם חשבון: %2 תחום חשבון: %3 שם חשבון מלא:%4
네트워크 정책 서버가 사용자 계정의 잠금을 해제했습니다. 사용자:보안 ID: %1 계정 이름: %2 계정 도메인: %3 정규화된 계정 이름:%4
Ο Διακομιστής πολιτικής δικτύου ξεκλείδωσε το λογαριασμό χρήστη. Χρήστης:Αναγνωριστικό ασφαλείας: %1 Όνομα λογαριασμού: %2 Τομέας λογαριασμού: %3 Πλήρως προσδιορισμένο όνομα λογαριασμού:%4
NPS (Network Policy Server) låste brugerkontoen op. Bruger:Sikkerheds-id: %1 Kontonavn: %2 Kontodomæne: %3 Gyldigt kontonavn:%4
‏‏قام "خادم نهج الشبكة" بإلغاء تأمين حساب المستخدم. المستخدم:معرّف الأمان: %1 اسم الحساب: %2 مجال الحساب: %3 اسم الحساب المؤهل بالكامل:%4
Server dei criteri di rete: account utente sbloccato. Utente:ID protezione: %1 Nome account: %2 Dominio account: %3 Nome completo account:%4
最高系統-定義的稽核訊息值。
最高系统-定义的审核消息值。
En Yüksek Sistem Tanımlı Denetleme İletisi Değeri.
Valor máximo da mensagem de auditoria definida pelo sistema.
Högsta systemdefinierade värde för granskningsmeddelanden.
Najwyższa wartość zdefiniowanego przez system komunikatu inspekcji.
Høyeste systemdefinert verdi for overvåkingsmelding.
A rendszer által definiált vizsgálati üzenet legnagyobb értéke.
Valeur maximale définie par le système d'un message d'audit.
Maior valor de mensagem de auditoria definido pelo sistema.
Максимальное значение системного сообщения аудита.
システム定義監査メッセージの最高値。
Mayor valor de auditoría definido por el sistema.
Höchster systemdefinierter Überwachungsmeldungswert.
Hoogste systeemgedefinieerde controleberichtwaarde.
Nejvyšší systémem definovaná hodnota zprávy o auditu.
Suurin järjestelmän määrittämä valvontasanoman arvo.
‏‏הערך הגבוה ביותר של הודעת ביקורת המוגדר על-ידי המערכת.
시스템에 정의된 가장 높은 감사 메시지 값입니다.
Highest System-Defined Audit Message Value.
Højeste systemdefinerede værdi for overvågningsmeddelelse.
‏‏أعلى قيمة لرسائل التدقيق التي تم تعريفها من قبل النظام.
Valore più alto del messaggio di controllo definito dal sistema.
無法認可交易 (UOW=%1,描述='%3'),已經復原; 這是因為嘗試為交易寫入準備或認可記錄時,CLFS 傳回錯誤訊息。傳回的 CLFS 錯誤訊息為: %4。
事务(UOW=%1, Description=“%3”)无法提交,而是回滚;原因是在尝试写入事务的“准备”或“提交”记录时,CLFS 返回了一条错误消息。返回的 CLFS 错误为: %4。
Hareket (UOW=%1, Açıklama='%3') kaydedilemedi, tam tersine geri döndürüldü; bunun nedeni, CLFS tarafından Hareket için Hazırla veya Kabul Et kaydı yazılmaya çalışılırken döndürülen bir hata iletisidir. Döndürülen CLFS hatası: %4.
Não foi possível consolidar a Transacção (UOW=%1, Descrição='%3'), tendo a mesma sido revertida; tal deveu-se a uma mensagem de erro devolvida pelo CLFS ao tentar escrever um registo Prepare ou Commit para a Transacção. O erro de CLFS devolvido foi: %4.
Övergången (UOW=%1, beskrivning=%3) kunde inte slutföras och ångras istället. Detta beror på att ett felmeddelande returnerades av CLFS när en förberedelse- eller slutförandepost skulle skrivas för transaktionen. Följande returkod returnerades av CLFS: %4.
Nie można przekazać transakcji (UOW = %1, opis = %3) i transakcja została wycofana. Przyczyną był komunikat o błędzie zwrócony przez system CLFS podczas próby zapisania rekordu przygotowania lub przekazania transakcji. Zwrócony błąd systemu CLFS: %4.
Transaksjonen (UOW = %1, beskrivelse = %3) kan ikke utføres, og ble rullet tilbake. Dette skjedde på grunn av en feilmelding returnert av CLFS under forsøk på å skrive en Prepare- eller Commit-post for transaksjonen. Den returnerte CLFS-feilen var: %4.
A tranzakció (UOW=%1, Leírás='%3') nem hajtható végre, ehelyett vissza lett állítva. Ennek oka, hogy hibajelentés érkezett, miközben a CLFS szolgáltatás egy előkészítési vagy végrehajtási rekord írását kísérelte meg a tranzakcióhoz. A CLFS-hiba:: %4.
La transaction (UOW=%1, Description=« %3 ») n'a pas pu être validée et a été restaurée à la place ; cela est dû à un message d'erreur retourné par CLFS lors de la tentative d'écriture d'un enregistrement de préparation ou de validation pour la transaction. Erreur CLFS retournée : %4.
Não foi possível confirmar a transação (UOW=%1, Descrição='%3') e ela foi revertida; isso ocorreu devido a uma mensagem de erro retornada por CLFS ao tentar gravar um registro de preparação ou confirmação para a transação. O erro retornado por CLFS foi: %4.
Не удалось зафиксировать транзакцию (UOW=%1, описание="%3"), произошел откат. Причина: сообщение об ошибке, возвращенное CLFS при попытке записи значения Prepare или Commit для транзакции. Код ошибки CLFS: %4.
トランザクション (UOW=%1、Description='%3') はコミットされず、代わりにロールバックされました。これは、トランザクションの Prepare または Commit レコードを書き込もうとしたときに CLFS によって返されたエラー メッセージが原因です。次の CLFS エラーが返されました: %4。
La transacción (UOW=%1, descripción="%3") no se pudo completar y se revirtió. Esto se debe a un mensaje de error devuelto por CLFS mientras se intenta escribir un registro Prepare o Commit para la transacción. Error de CFLS devuelto: %4.
Die Transaktion (UOW=%1, Beschreibung="%3") konnte nicht übertragen werden, und wurde stattdessen zurückgesetzt; CLFS hat beim Versuch eine "Prepare-" oder "Commit"-Aufzeichnung für diese Transaktion zu schreiben eine Fehlernachricht zurückgegeben. Der CLFS-Fehler war: %4.
De transactie (UOW=%1, beschrijving='%3') kan niet worden doorgevoerd en is ongedaan gemaakt; dit is vanwege een foutmelding die door CLFS is geretourneerd tijdens het schrijven van een Prepare- of Commit-record voor de transactie. De geretourneerde CLFS-fout is: %4.
Transakce (UOW=%1, Description=%3) nemohla být potvrzena a byla vrácena zpět. Důvodem byla chybová zpráva vrácená CLFS při pokusu o zápis přípravy nebo potvrzení záznamu dané transakce. Vrácená chyba CLFS: %4.
Siirtymää (UOW=%1, Kuvaus='%3') ei voitu vahvistaa, joten se peruttiin. Tämä johtui CLFS:n palauttamasta virhesanomasta tapahtuman valmistelu- tai vahvistustietueen kirjoittamisen aikana. Palautettu CLFS-virhe oli seuraava: %4.
‏‏לא היתה אפשרות לבצע את טרנזקציה (UOW‏=%1, תיאור='%3') ובמקום זאת היא הוחזרה למצב קודם; דבר זה נבע מהודעת שגיאה ש- CLFS החזיר במהלך ניסיון לכתוב רשומת Prepare או Commit עבור הטרנזקציה. שגיאת CLFS שהוחזרה היתה: %4.
트랜잭션(UOW=%1, 설명='%3')이 커밋되지 못해 대신 롤백되었습니다. 트랜잭션에 대한 준비 또는 커밋 레코드를 쓰려고 시도하는 동안 CLFS에서 반환한 오류 메시지 때문에 이 문제가 발생했습니다. 반환된 CLFS 오류: %4.
Η συναλλαγή (UOW=%1, Περιγραφή='%3') δεν ήταν δυνατό να δεσμευτεί, και επέστρεψε στην προηγούμενη κατάσταση. Αυτό συνέβη εξαιτίας ενός μηνύματος σφάλματος που επέστρεψε από το CLFS κατά τη διάρκεια εγγραφής μίας καταχώρησης Προετοιμασίας ή Δέσμευσης για την συναλλαγή. Το σφάλμα της CLFS ήταν: %4.
Transaktionen (UOW=%1, Beskrivelse='%3') kunne ikke allokeres, og opdateringen blev i stedet annulleret. Dette skyldes en fejlmeddelelse, der blev returneret af CLFS under forsøg på at skrive en Forbered- eller Alloker-post for transaktionen. Den returnerede CLFS-fejl var følgende: %4.
‏‏تعذر تنفيذ المعاملة (UOW=%1، الوصف='%3')، وتم إرجاعها بدلاً من ذلك؛ قد يكون هذا بسبب إرجاع CLFS لرسالة خطأ أثناء محاولة كتابة سجل 'التنفيذ' أو 'التحضير' الخاص بالمعاملة. الخطأ الذي تم إرجاعه من قبل CLFS هو: %4.
Impossibile eseguire il commit della transazione (unità di lavoro=%1, descrizione='%3'). È stato invece eseguito il rollback. Ciò è stato causato da un messaggio di errore restituito da CLFS durante il tentativo di scrivere un record Prepare o Commit per la transazione. Errore CLFS restituito: %4.
交易 (UOW=%1,描述='%3') 已封鎖凍結使其無法完成。需要凍結才能確保 VSS 快照在交易過程中一致。ResourceManager (RmId=%4, 描述='%6') 可能並未正確運作,因為它不允許交易在指定的時間內排除。請連絡該 ResourceManager 的廠商以取得協助。
事务(UOW=%1, Description=“%3”)阻止了冻结完成。为确保 VSS 快照在事务方面保持一致,需要使用冻结。ResourceManager (RmId=%4, Description=“%6”)可能工作不正常,原因是它不允许事务在分配的时间内执行完毕。请联系该 ResourceManager 的供应商以寻求帮助。
Hareket (UOW=%1, Açıklama='%3') bir Dondurma işleminin tamamlanmasını engelledi. VSS anlık görüntüsünün harekete göre tutarlı olmasını sağlamak için Dondurma işlemi gereklidir. Kaynak Yöneticisi (KYKimliği=%4, Açıklama='%6'), hareketin ayrılan süre içinde tamamlanmasına izin vermediğinden düzgün çalışmıyor olabilir. Yardım için bu Kaynak Yöneticisi'nin satıcısına başvurun.
A Transacção (UOW=%1, Descrição='%3') impediu a conclusão de uma Fixação. A Fixação é necessária para assegurar que um instantâneo VSS é transaccionalmente consistente. É possível que o ResourceManager (RmId=%4, Descrição='%6') não esteja a funcionar correctamente, pois não permitiu que a transacção drenasse no tempo atribuído. Contacte o fornecedor desse ResourceManager para obter assistência.
Transaktionen (UOW=%1, beskrivning=%3) förhindrade att en frysning slutfördes. Frysning krävs för att se till att VSS-ögonblicksbilden är konsekvent ur transaktionssynpunkt. Resurshanteraren (RmId=%4, beskrivning=%6) kanske inte fungerar korrekt eftersom den inte tillät att transaktionen slutfördes inom tillåten tid. Kontakta resurshanterarens leverantör om du behöver hjälp.
Transakcja (UOW = %1, opis = %3) zablokowała ukończenie zablokowania. Zablokowanie jest niezbędne do zapewnienia transakcyjnej spójności migawki VSS. Być może Menedżer zasobów (identyfikator Menedżera zasobów = %4, opis = %6) nie działa poprawnie, ponieważ nie zezwala na opróżnienie transakcji w wyznaczonym czasie. Skontaktuj się z dostawcą tego Menedżera zasobów, aby uzyskać pomoc.
Transaksjonen (UOW = %1, beskrivelse = %3) blokkerte en Freeze fra å fullføres. Freeze er nødvendig for å forsikre at et VSS-øyeblikksbilde er transaksjonelt konsekvent. ResourceManager (RmId = %4, beskrivelse = %6) virker kanskje ikke som den skal, siden den ikke tillot tømming av transaksjon i tildelt tidsperiode. Kontakt ResourceManager-leverandøren for hjelp.
A tranzakció (UOW=%1, Leírás='%3') megakadályozta egy fagyasztási művelet befejeződését. A fagyasztási művelet ahhoz szükséges, hogy a VSS-pillanatképek konzisztensek maradjanak a tranzakció során. Lehet, hogy az erőforrás-kezelő (RmId=%4, Leírás='%6') nem működik megfelelően, mivel nem engedélyezte, hogy a tranzakció igénybe vegye a megadott időt. Az erőforrás-kezelővel kapcsolatos segítségért lépjen kapcsolatba annak forgalmazójával.
La transaction (UOW=%1, Description=« %3 ») a bloqué le gel. Le gel est nécessaire pour garantir qu'un cliché instantané VSS est cohérent transactionnellement. Le Gestionnaire de ressources (RmId=%4, Description=« %6 ») ne fonctionne peut-être pas correctement car il n'a pas autorisé la transaction dans le temps alloué. Contactez le fournisseur de ce gestionnaire de ressources pour obtenir de l'aide.
A transação (UOW=%1, Descrição='%3') impediu a conclusão de um congelamento. O congelamento é necessário para garantir a consistência transacional de um instantâneo de VSS. O Gerenciador de Recursos (RmId=%4, Descrição='%6') talvez não esteja funcionando corretamente, pois ele não permitiu a descarga da transação no tempo determinado. Contate o fornecedor desse Gerenciador de Recursos para obter auxílio.
Транзакция (UOW=%1, описание="%3") заблокировала выполнение замораживания. Замораживание необходимо для обеспечения транзакционной согласованности моментального снимка VSS. Возможно, диспетчер ресурсов (ИД диспетчера ресурсов RmId=%4, описание="%6") работает неправильно, так как он не разрешил сток транзакции в отведенное время. Обратитесь за помощью к поставщику этого диспетчера ресурсов.
トランザクション (UOW=%1、Description='%3') は凍結の完了をブロックしました。凍結は、トランザクションで VSS スナップショットの整合性を保つために必要です。割り当てられた時間内にトランザクションがドレインできなかったため、ResourceManager (RmId=%4、Description='%6') が適切に動作していない可能性があります。この ResourceManager のベンダに問い合わせてください。
La transacción (UOW=%1, descripción="%3") impidió que se completara una inmovilización. La inmovilización se necesita para asegurarse de que una instantánea de VSS es consistente a través de todas las transacciones. Es posible que el ResourceManager (RmId=%4, Descripción="%6") no esté funcionando correctamente, ya que no permitió que la transacción se purgara en el tiempo asignado. Póngase en contacto con el fabricante de dicho ResourceManager para obtener ayuda.
Die Transaktion (UOW=%1, Beschreibung="%3") hat den Abschluss einer Sperrung verhindert. Eine Sperrung ist notwendig um sicherzustellen, dass ein VSS-Snapshot in Hinblick auf die Transaktion konsistent ist. Der Ressourcen-Manager (RmId=%4, Beschreibung="%6") funktioniert möglicherweise nicht richtig, da er nicht zugelassen hat, dass die Transaktion in der bereitgestellten Zeit ausgeglichen wurde. Wenden Sie sich an den Verkäufer des Ressourcen-Managers um Hilfe.
De transactie (UOW=%1, beschrijving='%3') heeft het voltooien van een Freeze geblokkeerd. Freeze is nodig om er zeker van te zijn dat een VSS-momentopname transactioneel consistent is. ResourceManager (RmId=%4, beschrijving='%6') werkt mogelijk niet goed, omdat de transactie niet is afgelopen in de toegestane tijd. Neem voor assistentie contact op met de leverancier van de ResourceManager.
Transakce (UOW=%1, Description=%3) zablokovala dokončení zablokování. Zablokování je nutné provést, aby byla zajištěna transakční konzistence snímku VSS. Správce prostředků (RmId=%4, Description=%6) pravděpodobně nefunguje správně, protože neumožnil vyprázdnění transakce ve stanoveném čase. Obraťte se o pomoc na prodejce daného správce prostředků.
Tapahtuma (UOW=%1, Kuvaus='%3') torjui lukituksen suorittamisen loppuun. Lukitus on tarpeen, jotta voidaan varmistaa VSS-tilannevedoksen tapahtumien olevan yhtenäisiä. Resurssinhallinta (ResourceManager, RmId=%4, Kuvaus='%6') ei ehkä toimi oikein, koska tapahtuman tyhjennystä ei sallittu varatun ajan puitteissa. Pyydä kyseisen resurssinhallinnan (ResourceManager) valmistajalta lisäohjeita.
‏‏טרנזקציה (UOW‏=%1, תיאור='%3') חסמה השלמה של תהליך הקפאה. פעולת הקפאה נחוצה כדי להבטיח שתמונת VSS עקבית מבחינה טרנזקציונלית. ייתכן שה- ResourceManager‏ (RmId‏=%4, תיאור='%6') אינו פועל כהלכה, מאחר שהוא לא אפשר לטרנזקציה להתרוקן בזמן המוקצב. פנה אל הספק של ResourceManager זה לקבלת סיוע.
트랜잭션((UOW=%1, 설명='%3')에서 실행 방지가 완료되는 것을 차단했습니다. VSS 스냅숏을 트랜잭션 방식으로 일관되게 하려면 실행 방지가 필요합니다. 할당된 시간 내에 트랜잭션의 드레이닝을 허용하지 않으므로 ResourceManager(RmId=%4, 설명='%6')가 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다. 도움이 필요하면 ResourceManager 공급업체에 문의하십시오.
Η συναλλαγή (UOW=%1, Περιγραφή='%3') απέτρεψε την ολοκλήρωση ενός παγώματος. Το πάγωμα είναι απαραίτητο για να επιβεβαιώσει ότι ένα στιγμιότυπο του VSS είναι συνεπή με τη συναλλαγή. Η Διαχείριση πόρων (RmId=%4, Περιγραφή='%6') ίσως να μην λειτουργεί σωστά, καθώς δεν επέτρεψε τη διοχέτευση της συναλλαγής στον κατανεμημένο χρόνο. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή αυτής της Διαχείρισης πόρων για βοήθεια.
Transaktionen (UOW=%1, Beskrivelse='%3') har blokeret afslutningen af en Freeze-hændelse. Freeze er nødvendig for at sikre, at et VSS-snapshot er konsistent med en transaktion. ResourceManager (RmId=%4, Beskrivelse='%6') fungerer muligvis ikke korrekt, da den ikke gav mulighed for, at transaktionen blev tømt inden for det tildelte tidsrum. Kontakt producenten af den pågældende ResourceManager for at få hjælp.
‏‏قامت المعاملة (UOW=%1, الوصف='%3') بمنع اكتمال التجميد. يعد التجميد أمراً ضرورياً لتأكيد تناسق لقطة VSS من ناحية المعاملات. قد لا يعمل ResourceManager (RmId=%4, الوصف='%6') بشكل صحيح، لعدم سماحه بتنفيذ المعاملة في الوقت المحدد. اتصل بمورّد ResourceManager للحصول على مساعدة.
La transazione (unità di lavoro=%1, descrizione='%3') ha bloccato il completamento di un'operazione di blocco (Freeze). Tale operazione è necessaria per garantire la coerenza a livello di transazioni di uno snapshot VSS. È possibile che l'oggetto ResourceManager (ID=%4, descrizione='%6') non funzioni correttamente poiché non ha consentito il completamento della transazione nel tempo assegnato. Contattare il fornitore dell'oggetto ResourceManager per ottenere assistenza.
已從 TransactionManager (TmId=%4,LogPath=%6) 啟發式地中止和遺忘交易 (UOW=%1,描述='%3'),這樣 TransactionManager 才能繼續進行轉送程序。這在任何次級的 ResourceManagers 或 Transactionmanager 中可能會造成資料損毀。
事务(UOW=%1, Description=“%3”)已被启发式中止,并已从 TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6)忘记,以便 TransactionManager 能够继续进行。这可能导致任何附属 ResourceManagers 或 TransactionManager 中出现数据损坏。
Hareket Yöneticisi'nin iletim işlemini sürdürmeye devam edebilmesi için Hareket (UOW=%1, Açıklama='%3') buluşsal olarak durduruldu ve Hareket Yöneticisi tarafından unutuldu (HYKimliği=%4, GünlükYolu=%6). Bu, diğer alt Kaynak Yöneticileri veya Hareket yöneticisinde veri bozulmasına neden olabilir.
A Transacção (UOW=%1, Descrição='%3') foi abortada heuristicamente e esquecida pelo TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6), pelo que o TransactionManager pode continuar a avançar. Tal poderá causar danos nos dados em qualquer ResourceManagers ou Transactionmanager subordinado.
Transaktionen (UOW=%1, beskrivning=%3) avbröts heuristiskt och glömdes bort av transaktionshanteraren (TmId=%4, loggsökväg=%6) så att transaktionshanteraren kan fortsätta göra framsteg. Detta kan leda till att data blir felaktiga i underliggande resurshanterare eller transaktionshanterare.
Transakcja (UOW = %1, opis = %3) została heurystycznie przerwana i usunięta z Menedżera transakcji (identyfikator Menedżera transakcji = %4, ścieżka dziennika = %6), dzięki czemu Menedżer transakcji może kontynuować dalsze działanie. Może to spowodować uszkodzenie danych w podrzędnych Menedżerach zasobów i Menedżerach transakcji.
Transaksjonen (UOW = %1, beskrivelse = %3) ble heuristisk avbrutt og glemt av TransactionManager (TmId = %4, loggbane = %6) slik at TransactionManager kan jobbe videre. Dette kan forårsake datafeil i under-ResourceManagere eller Transactionmanager.
A tranzakciót (UOW=%1, Leírás='%3') heurisztikus döntés alapján megszakították, és törölték a tranzakciókezelőből (TmId=%4, Napló útvonala=%6), így a tranzakciókezelő tovább tud lépni. Ez az alárendelt erőforrás-kezelőkben vagy tranzakciókezelőkben adatsérülést okozhat.
La transaction (UOW=%1, Description=« %3 ») a été annulée de manière heuristique et oubliée à partir du Gestionnaire de transactions (TmId=%4, LogPath=%6) de façon à ce que le Gestionnaire de transactions poursuive sa progression. Cela peut entraîner la corruption des données dans les gestionnaires de ressources subordonnés ou dans le Gestionnaire de transactions.
A transação (UOW=%1, Descrição='%3') foi anulada de maneira heurística e esquecida pelo Gerenciador de Transações (TmId=%4, LogPath=%6) para que ele pudesse continuar a avançar. Isso pode danificar os dados de qualquer gerenciador de recursos ou de transações subordinado.
Транзакция (UOW=%1, описание="%3") была эвристически прервана и исключена из диспетчера транзакций (ИД диспетчера транзакций TmId=%4, путь к журналу LogPath=%6), чтобы диспетчер транзакций мог продолжить работу. Это может привести к повреждению данных в любых подчиненных диспетчерах ресурсов или транзакций.
トランザクション (UOW=%1、Description='%3') はヒューリスティックによって中止され、TransactionManager (TmId=%4、LogPath=%6) が処理を続行できるよう、TransactionManager から消去されました。これによって、下位の ResourceManager または Transactionmanager でデータの破損が生じる可能性があります。
La transacción (UOW=%1, descripción="%3") se anuló y olvidó de forma heurística en el TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6) para que el TransactionManager pudiera continuar con el curso de las operaciones. Esto puede causar un daño en los datos en cualquier ResourceManager o TransactionManager subordinado.
Die Transaktion (UOW=%1, Beschreibung="%3") wurde heuristisch abgebrochen und vom Transaktions-Manager (TmId=%4, LogPath=%6) vergessen, damit der Transaktions-Manager Fortschritte machen kann. Dies kann zu Datenverlust in einem untergeordneten Ressourcen- oder Transaktions-Manager führen.
De transactie (UOW=%1, beschrijving='%3') is heuristisch afgebroken en verwijderd uit de TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6) zodat TransactionManager kan doorgaan.. Dit kan leiden tot gegevensbeschadiging in onderliggende ResourceManagers of Transactionmanager.
Transakce (UOW=%1, Description='%3') byla heuristicky přerušena a zapomenuta správcem prostředků (TmId=%4, LogPath=%6), aby správce prostředků mohl pokračovat v dalším průběhu. Tím mohlo dojít k poškození dat v některých podřízených správcích prostředků nebo ve správci transakcí.
Tapahtuma (UOW=%1, Kuvaus='%3') lopetettiin heuristiikan perusteella. Tapahtuma on poistettu tapahtumanhallinnasta (TransactionManager, TmId=%4, Lokipolku=%6), jotta tapahtumahallinta voi jatkaa toimintaa. Tämä voi aiheuttaa tietojen vioittumista alisteisissa resurssinhallinnoissa (ResourceManager) tai tapahtumanhallinnoissa (Transactionmanager).
‏‏טרנזקציה (UOW‏=%1, תיאור='%3') בוטלה ונשכחה באופן היריסטי מה- TransactionManager‏ (TmId‏=%4,‏ LogPath‏=%6) ולכן ה- TransactionManager יכול להמשיך להתקדם. דבר זה יכול לגרום להשחתת נתונים בכל ResourceManager או TransactionManager כפוף.
TransactionManager가 계속 진행할 수 있도록 TransactionManager(TmId=%4, LogPath=%6)에서 트랜잭션(UOW=%1, 설명='%3')이 스스로 중단되고 잊혀졌습니다. 이로 인해 하위 ResourceManagers 또는 Transactionmanager에서 데이터가 손상될 수 있습니다.
Η συναλλαγή (UOW=%1, Περιγραφή='%3') ματαιώθηκε και παραλείφθηκε από τη Διαχείριση συναλλαγής (TmId=%4, Διαδρομή αρχείου καταγραφής=%6) για να μπορέσει να συνεχίσει την πρόοδο της. Αυτό ίσως προκαλέσει καταστροφή δεδομένων σε υφιστάμενες Διαχειρίσεις Πόρων ή στη Διαχείριση συναλλαγής.
Transaktionen (UOW=%1, Beskrivelse='%3') blev heuristisk afbrudt og glemt af TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6), så TransactionManager kan fortsætte. Dette kan medføre databeskadigelse i eventuelle underordnede ResourceManagers eller Transactionmanager.
‏‏تم إيقاف المعاملة (UOW=%1, الوصف='%3') قبل اكتمالها وإسقاطها من TransactionManager (TmId=%4, LogPath=%6) ليتمكن TransactionManager من متابعة التقدم. قد يؤدي هذا إلى تلف البيانات الموجودة بأي من ResourceManagers أو Transactionmanager الثانوي.
La transazione (unità di lavoro=%1, descrizione='%3') è stata interrotta euristicamente e dimenticata dall'oggetto TransactionManager (ID=%4, percorso registro=%6), in modo da poter continuare l'avanzamento. Ciò può causare un danneggiamento dei dati in oggetti subordinati di ResourceManager o TransactionManager.
由於交易 (UOW=%4,描述='%6') 經過一段時間仍未解決,TransactionManager (TmId=%1,LogPath=%3) 無法向記錄檔尾部移動。必須先強制解決交易,TransactionManager 才能繼續提供交易服務。強制不正確的結果,可能會導致下層 ResourceManagers 或 Transactionmanagers 中的資料損毀。
由于事务(UOW=%4, 描述='%6')未解析已有一段时间,TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3)无法继续其 log tail 命令。为了让 TransactionManager 继续提供事务性服务,必须强制解析该事务。强制执行不正确的结果可能导致任何下级 ResourceManagers 或 Transactionmanagers 中的数据损坏。
TransactionManager (TmKimliği=%1, GünlükYolu=%3), (UOW=%4, Açıklama='%6') işlemi çözümlenemediğinden günlük kuyruğunu uzatamadı. TransactionManager'ın işleme yönelik hizmetler sunmaya devam edebilmesi için işlemin çözümlenmeye zorlanması gerekir. Hatalı çıkışa zorlamak, diğer bağımlı ResourceManager veya TransactionManager'larda veri bozulmasına neden olabilir.
O TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) não conseguiu passar do respectivo final de registo porque a transacção (UOW=%4, Description='%6') estava por resolver há algum tempo. A resolução da transacção tem de ser forçada para que o TransactionManager continue a prestar serviços transaccionais. Forçar o resultado incorrecto pode causar a corrupção de dados em quaisquer ResourceManagers ou Transactionmanagers subordinados.
Transaktionshanteraren (TmId=%1, loggsökväg=%3) kunde inte nå slutet på sin logg på grund av att transaktionen (UOW=%4, beskrivning=%6) inte matchades under en viss tid. Transaktionen måste tvingas att matcha om transaktionshanteraren ska kunna fortsätta att tillhandahålla transaktionstjänster. Om fel resultat framtvingas kan det leda till att data skadas i en underordnad resurs- eller transaktionshanterare.
Menedżer transakcji (identyfikator=%1, ścieżka dziennika=%3) nie może zaktualizować pliku dziennika, ponieważ transakcja (UOW=%4, opis=%6) pozostaje od pewnego czasu nierozwiązana. Należy wymusić rozwiązanie transakcji, aby Menedżer transakcji mógł kontynuować udostępnianie usług transakcyjnych. Wymuszenie niepoprawnego rezultatu może spowodować uszkodzenie danych w podrzędnych menedżerach zasobów i menedżerach transakcji.
TransactionManager (TmId = %1, LogPath = %3) kan ikke flytte frem logghalen på grunn av at transaksjonen (UOW = %4, beskrivelse = %6) har vært uløst en stund. Transaksjonen må tvinges til å løses for at TransactionManager skal kunne fortsette å tilby transaksjonstjenester. Hvis feil resultat fremtvinges, kan dette føre til at data i underordnede ressurs- eller transaksjonsbehandlere skades.
A tranzakciókezelő (TmId=%1, napló útvonala=%3) nem tudta továbbléptetni a naplófájl végét a feloldatlan tranzakció (UOW=%4, leírás='%6') miatt. Ahhoz, hogy a tranzakciókezelő továbbra is nyújtson tranzakciószolgáltatásokat, a tranzakció feloldását kényszeríteni kell. A nem megfelelő kimenetel kényszerítése adatsérülést okozhat az alárendelt erőforrás- és tranzakciókezelőkben.
Falha do TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) ao avançar o rastro de log, devido à transação (UOW=%4, Description='%6') não estar resolvida há algum tempo. A resolução da transação deve ser forçada para que o TransactionManager continue a oferecer serviços transacionais. Forçar a saída incorreta poderá causar corrupção de dados em ResourceManagers ou Transactionmanagers subordinados.
Диспетчеру транзакций (ИД диспетчера транзакций TmId=%1, путь к журналу LogPath=%3) не удалось продлить цепочку журнала, поскольку транзакция (UOW=%4, описание Description="%6") некоторое время оставалась неразрешенной. Необходимо принудительно разрешить эту транзакцию, чтобы обеспечить дальнейшую работу диспетчера транзакций по предоставлению транзактных услуг. Неправильный результат может привести к повреждению данных в любых подчиненных диспетчерах ресурсов или транзакций.
トランザクション (UOW=%4、Description='%6') がしばらく解決されなかったため、TransactionManager (TmId=%1、LogPath=%3) はログの末尾に進めませんでした。TransactionManager がトランザクション サービスの提供を続行できるように、トランザクションを強制的に解決する必要があります。正しくない結果を強制すると、下位の ResourceManager または Transactionmanager でデータの破損が生じる可能性があります。
El TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) no pudo avanzar su cola de registros debido a que la transacción (UOW=%4, Descripción='%6') permaneció sin resolver durante un tiempo. Se debe forzar la resolución de la transacción para que el TransactionManager pueda seguir proporcionando servicios transaccionales Si se fuerza un resultado incorrecto, pueden darse daños en los datos de cualquier ResourceManager o Transactionmanager subordinado.
Der Transaktions-Manager (TM-ID=%1, Protokollpfad=%3) konnte den Protokollablauf nicht durchführen, da die Transaktion (UOW=%4, Beschreibung="%6") seit einiger Zeit nicht aufgelöst wurde. Die Transaktion muss erzwungen werden, damit der Transaktions-Manager weiterhin Transaktionsdienste anbieten kann. Das Erzwingen eines fehlerhaften Ausgangs kann zu Datenverlust in untergeordneten Ressourcen bzw. Transaktions-Managern führen.
De TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) heeft geen vorderingen kunnen maken met het logboekeinde, doordat de transactie (UOW=%4, Description=%6) al enige tijd niet is omgezet. Het omzetten van de transactie moet worden afgedwongen, zodat de TransactionManager kan doorgaan met het leveren van transactionele services. Het afdwingen van een onjuist resultaat kan leiden tot gegevensbeschadiging in onderliggende ResourceManagers of Transactionmanagers.
Správci transakcí (ID správce transakcí = %1, cesta k protokolu = %3) se nepodařilo přidat další položku na konec protokolu, protože transakce (pracovní jednotka = %4, popis = %6) zůstává delší dobu nevyřešena. Transakce musí být nuceně vyřešena, aby mohl správce transakcí nadále poskytovat transakční služby. Bude-li vynucen nesprávný výsledek, mohou být poškozena data v podřízených správcích prostředků a správcích transakcí.
TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) ei voinut siirtää lokimerkintää, koska tapahtuma (UOW=%4, Kuvaus='%6') oli selvittämättä jonkin aikaa. Tapahtuma on selvitettävä pakotetusti, jotta TransactionManager voi edelleen tarjota tapahtumallisia palveluita. Virheellisen tuloksen pakottaminen voi aiheuttaa tietojen vioittumista missä tahansa alisteisissa ResourceManager- tai Transactionmanager-kohteissa.
‏‏ה- TransactionManager‏ (TmId‏=%1,‏ LogPath‏=%3) לא הצליח לקדם את ה- tail של יומן הרישום שלו, משום שהטרנזקציה (UOW‏=%4, תיאור='%6') לא נפתרה במשך זמן מה. יש לכפות על הטרנזקציה להיפתר כדי שה- TransactionManager יוכל להמשיך לספק שירותים טרנזקציונליים. כפיית תוצאה שגויה עלולה לגרום להשחתת נתונים בכל ResourceManager או Transactionmanager כפוף.
트랜잭션(UOW=%4, Description='%6')이 한동안 확인되지 않아 TransactionManager(TmId=%1, LogPath=%3)가 로그 테일을 전달하지 못했습니다. TransactionManager가 트랜잭션 서비스를 계속 제공하려면 트랜잭션을 강제로 확인해야 합니다. 잘못된 결과를 강제로 적용하면 대체 ResourceManagers 또는 Transactionmanagers에서 데이터가 손상될 수 있습니다.
Το TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) απέτυχε να προωθήσει την ουρά καταγραφής του, λόγω της μη επίλυσης της συναλλαγής (UOW=%4, Περιγραφή='%6') για ένα χρονικό διάστημα. Η συναλλαγή πρέπει να εκτελέσει αναγκαστικά την επίλυση προκειμένου το TransactionManager να συνεχίσει να παρέχει υπηρεσίες συναλλαγής. Η επιβολή λάθος αποτελέσματος είναι δυνατό να έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή δεδομένων σε ένα δευτερεύον ResourceManagers ή Transactionmanagers.
TransactionManager (TmId=%1, LogPath=%3) kunne ikke rykke sin logfildel frem, fordi transaktionen (UOW=%4, Beskrivelse='%6') har været ikke-fortolket i nogen tid. Fortolkning af transaktionen skal gennemtvinges, hvis TransactionManager skal fortsætte med at levere transaktionstjenester. Gennemtvingning af det forkerte resultat kan forårsage databeskadigelse i eventuelle underordnede ResourceManagers eller TransactionManagers.
فشلت TransactionManager ‏(TmId=%1, LogPath=%3) في تحديث نهاية السجل بسبب عدم حل المعاملة (UOW=%4, Description='%6') لبعض الوقت. يجب فرض حل المعاملة لكي تستمر TransactionManager في توفير خدمات المعاملات. ربما يؤدي فرض النتائج غير الصحيحة إلى حدوث تلف في البيانات في أي ResourceManagers أو Transactionmanagers ثانوية.
由於韌體問題,因此停用處理器 %1 上的閒置電源管理功能。請洽電腦製造商以更新韌體。
由于固件问题,处理器 %1 上的空闲电源管理功能被禁用。请与计算机设备制造商联系,获取更新的固件。
Bellenim sorunu nedeniyle %1 işlemcisindeki boşta güç yönetimi özellikleri devre dışı bırakıldı. Güncelleştirilmiş bellenim için bilgisayar üreticisiyle görüşün.
As funcionalidades de gestão de energia de inactividade no processador %1 estão desactivadas devido a um problema de firmware. Contacte o fabricante do computador para obter firmware actualizado.
Energisparfunktioner för inaktivitet för processorn %1 har inaktiverats på grund av ett problem med den inbyggda programvaran. Kontakta datortillverkaren och uppdatera den inbyggda programvaran.
Funkcje zarządzania energią w czasie bezczynności procesora %1 są wyłączone z powodu problemu z oprogramowaniem układowym. Skontaktuj się z producentem komputera w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania układowego.
Strømstyringsfunksjoner for inaktivitet på prosessoren %1 er deaktivert på grunn av et fastvareproblem. Kontroller om datamaskinprodusenten har oppdatert fastvare.
A(z) %1 processzor üresjárati energiaellátási szolgáltatásai le vannak tiltva a belső vezérlőprogrammal kapcsolatos probléma miatt. Kérjen frissített belső vezérlőprogramot a számítógép gyártójától.
Les fonctionnalités de gestion de l’alimentation relatives à l’inactivité sur le processeur %1 sont désactivées en raison d’un problème avec le microprogramme. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir la mise à jour du microprogramme.
Recursos de gerenciamento do consumo de energia em inatividade no processador %1 estão desabilitados devido a um problema de firmware. Verifique com o fabricante do computador se há um firmware atualizado.
На процессоре %1 из-за проблем с микропрограммой отключены функции управления питанием в состоянии ожидания. Узнайте о наличии обновлений микропрограммы у изготовителя компьютера.
ファームウェアの問題により、プロセッサ %1 のアイドル電源管理機能は無効になっています。更新されたファームウェアについては、コンピュータの製造元に問い合わせてください。
Se deshabilitaron las características de administración de energía en estado de inactividad en el procesador %1 debido a un problema de firmware. Consulte al fabricante del equipo si hay firmware actualizado.
Die Funktionen zur Energieverwaltung im Leerlaufstatus sind im Prozessor %1 aufgrund eines Firmwareproblems deaktiviert. Wenden Sie sich an den Computerhersteller, um aktualisierte Firmware zu erhalten.
Inactieve onderdelen voor energiebeheer op de processor %1 zijn uitgeschakeld vanwege een firmwareprobleem. Vraag bij de fabrikant van de computer om een bijgewerkte versie van de firmware.
Funkce řízení napájení při nečinnosti jsou u procesoru %1 zakázány z důvodu potíží s firmwarem. Požádejte výrobce počítače o aktualizovaný firmware.
Suorittimen %1 käyttämättömänä olon virranhallintaominaisuudet on poistettu käytöstä laitteisto-ohjelmisto-ongelman vuoksi. Pyydä päivitetty laitteisto-ohjelmisto tietokoneen valmistajalta.
‏‏תכונות ניהול צריכת חשמל של מצב חוסר פעילות במעבד %1 אינן זמינות עקב בעיית קושחה. פנה אל יצרן המחשב לקבלת קושחה מעודכנת.
펌웨어 문제로 인해 %1 프로세서의 유휴 전원 관리 기능을 사용할 수 없습니다. 업데이트된 펌웨어에 대해 컴퓨터 제조업체에 문의하십시오.
Οι δυνατότητες διαχείρισης ισχύος σε αδράνεια για τον επεξεργαστή %1 απενεργοποιήθηκαν λόγω προβλήματος με το υλικολογισμικό. Ζητήστε από τον κατασκευαστή του υπολογιστή ενημερωμένες εκδόσεις υλικολογισμικού.
Styring af inaktiv strøm på processoren %1 er deaktiveret pga. firmwareproblem. Kontakt computerproducenten for at få opdateret firmware.
‏‏لقد تم تعطيل ميزات إدارة الطاقة في حالات خمول المعالج %1 نظراً لوجود مشكلة بالبرامج الثابتة. اتصل بالشركة المصنعة للكمبيوتر للحصول على برامج ثابتة محدثة.
Le funzionalità di risparmio energia per l'inattività sul processore %1 sono disattivate per un problema di firmware. Per ottenere il firmware aggiornato, rivolgersi al produttore del computer.
由於韌體問題,因此停用處理器 %1 上的效能電源管理功能。請洽電腦製造商以更新韌體。
由于固件问题,处理器 %1 上的运行电源管理功能被禁用。请与计算机设备制造商联系,获取更新的固件。
Bellenim sorunu nedeniyle %1 işlemcisindeki performans güç yönetimi özellikleri devre dışı bırakıldı. Güncelleştirilmiş bellenim için bilgisayar üreticisiyle görüşün.
As funcionalidades de gestão de energia de desempenho no processador %1 estão desactivadas devido a um problema de firmware. Contacte o fabricante do computador para obter firmware actualizado.
Energisparfunktioner för prestanda för processorn %1 har inaktiverats på grund av ett problem med den inbyggda programvaran. Kontakta datortillverkaren och uppdatera den inbyggda programvaran.
Funkcje zarządzania energią w stanie wydajności procesora %1 są wyłączone z powodu problemu z oprogramowaniem układowym. Skontaktuj się z producentem komputera w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania układowego.
Strømstyringsfunksjoner for ytelse på prosessoren %1 er deaktivert på grunn av et fastvareproblem. Kontroller om datamaskinprodusenten har oppdatert fastvare.
A(z) %1 processzor teljesítmény-energiaellátási szolgáltatásai le vannak tiltva a belső vezérlőprogrammal kapcsolatos probléma miatt. Kérjen frissített belső vezérlőprogramot a számítógép gyártójától.
Les fonctionnalités de gestion de l’alimentation relatives aux performances sur le processeur %1 sont désactivées en raison d’un problème avec le microprogramme. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir la mise à jour du microprogramme.
Recursos de gerenciamento do consumo de energia em desempenho no processador %1 estão desabilitados devido a um problema de firmware. Verifique com o fabricante do computador se há um firmware atualizado.
На процессоре %1 из-за проблем с микропрограммой отключены функции управления питанием в состоянии производительности. Узнайте о наличии обновлений микропрограммы у изготовителя компьютера.
ファームウェアの問題により、プロセッサ %1 のパフォーマンス電源管理機能は無効になっています。更新されたファームウェアについては、コンピュータの製造元に問い合わせてください。
Se deshabilitaron las características de administración de energía en estado de rendimiento en el procesador %1 debido a un problema de firmware. Consulte al fabricante del equipo si hay firmware actualizado.
Die Funktionen zur Energieverwaltung im Leistungsstatus sind im Prozessor %1 aufgrund eines Firmwareproblems deaktiviert. Wenden Sie sich an den Computerhersteller, um aktualisierte Firmware zu erhalten.
Prestatieonderdelen voor energiebeheer op de processor %1 zijn uitgeschakeld vanwege een firmwareprobleem. Vraag bij de fabrikant van de computer om een bijgewerkte versie van de firmware.
Funkce řízení napájení při činnosti jsou u procesoru %1 zakázány z důvodu potíží s firmwarem. Požádejte výrobce počítače o aktualizovaný firmware.
Suorittimen %1 resurssien virranhallintaominaisuudet on poistettu käytöstä laitteisto-ohjelmisto-ongelman vuoksi. Pyydä päivitetty laitteisto-ohjelmisto tietokoneen valmistajalta.
‏‏תכונות ניהול צריכת חשמל של מצב ביצועים במעבד %1 אינן זמינות עקב בעיית קושחה. פנה אל יצרן המחשב לקבלת קושחה מעודכנת.
펌웨어 문제로 인해 %1 프로세서의 성능 전원 관리 기능을 사용할 수 없습니다. 업데이트된 펌웨어에 대해 컴퓨터 제조업체에 문의하십시오.
Οι δυνατότητες διαχείρισης της απόδοσης ισχύος για τον επεξεργαστή %1 απενεργοποιήθηκαν λόγω προβλήματος με το υλικολογισμικό. Ζητήστε από τον κατασκευαστή του υπολογιστή ενημερωμένες εκδόσεις υλικολογισμικού.
Strømstyring af ydeevne på processoren %1 er deaktiveret pga. firmwareproblem. Kontakt computerproducenten for at få opdateret firmware.
‏‏لقد تم تعطيل ميزات إدارة الطاقة في حالات أداء المعالج %1 نظراً لوجود مشكلة بالبرامج الثابتة. اتصل بالشركة المصنعة للكمبيوتر للحصول على برامج ثابتة محدثة.
Le funzionalità di risparmio energia per le prestazioni sul processore %1 sono disattivate per un problema di firmware. Per ottenere il firmware aggiornato, rivolgersi al produttore del computer.
由於韌體問題,因此停用處理器 %1 上的節流閥電源管理功能。請洽電腦製造商以更新韌體。
由于固件问题,处理器 %1 上的调节电源管理功能被禁用。请与计算机设备制造商联系,获取更新的固件。
Bellenim sorunu nedeniyle %1 işlemcisindeki kısıtlama güç yönetimi özellikleri devre dışı bırakıldı. Güncelleştirilmiş bellenim için bilgisayar üreticisiyle görüşün.
As funcionalidades de gestão de energia de acelerador no processador %1 estão desactivadas devido a um problema de firmware. Contacte o fabricante do computador para obter firmware actualizado.
Energisparfunktioner för begränsning för processorn %1 har inaktiverats på grund av ett problem med den inbyggda programvaran. Kontakta datortillverkaren och uppdatera den inbyggda programvaran.
Funkcje zarządzania energią w stanie dławienia procesora %1 są wyłączone z powodu problemu z oprogramowaniem układowym. Skontaktuj się z producentem komputera w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania układowego.
Strømstyringsfunksjoner for begrensning (throttle) på prosessoren %1 er deaktivert på grunn av et fastvareproblem. Kontroller om datamaskinprodusenten har oppdatert fastvare.
A(z) %1 processzor órajel-vezérlési energiaellátási szolgáltatásai le vannak tiltva a belső vezérlőprogrammal kapcsolatos probléma miatt. Kérjen frissített belső vezérlőprogramot a számítógép gyártójától.
Les fonctionnalités de gestion de l’alimentation relatives à l’accélération sur le processeur %1 sont désactivées en raison d’un problème avec le microprogramme. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir la mise à jour du microprogramme.
Recursos de gerenciamento do consumo de energia do acelerador no processador %1 estão desabilitados devido a um problema de firmware. Verifique com o fabricante do computador se há um firmware atualizado.
На процессоре %1 из-за проблем с микропрограммой отключены функции управления питанием в состоянии снижения мощности. Узнайте о наличии обновлений микропрограммы у изготовителя компьютера.
ファームウェアの問題により、プロセッサ %1 のスロットル電源管理機能は無効になっています。更新されたファームウェアについては、コンピュータの製造元に問い合わせてください。
Se deshabilitaron las características de administración de energía en estado de aceleración en el procesador %1 debido a un problema de firmware. Consulte al fabricante del equipo si hay firmware actualizado.
Die Funktionen zur Energieverwaltung im Drosselungsstatus sind im Prozessor %1 aufgrund eines Firmwareproblems deaktiviert. Wenden Sie sich an den Computerhersteller, um aktualisierte Firmware zu erhalten.
Vertragingsonderdelen voor energiebeheer op de processor %1 zijn uitgeschakeld vanwege een firmwareprobleem. Vraag bij de fabrikant van de computer om een bijgewerkte versie van de firmware.
Funkce řízení napájení při omezení jsou u procesoru %1 zakázány z důvodu potíží s firmwarem. Požádejte výrobce počítače o aktualizovaný firmware.
Suorittimen %1 nopeutuksen virranhallintaominaisuudet on poistettu käytöstä laitteisto-ohjelmisto-ongelman vuoksi. Pyydä päivitetty laitteisto-ohjelmisto tietokoneen valmistajalta.
‏‏תכונות ניהול צריכת חשמל של מצב מצערת במעבד %1 אינן זמינות עקב בעיית קושחה. פנה אל יצרן המחשב לקבלת קושחה מעודכנת.
펌웨어 문제로 인해 %1 프로세서의 스로틀 전원 관리 기능을 사용할 수 없습니다. 업데이트된 펌웨어에 대해 컴퓨터 제조업체에 문의하십시오.
Οι δυνατότητες διαχείρισης της επιτάχυνσης ισχύος για τον επεξεργαστή %1 απενεργοποιήθηκαν λόγω προβλήματος με το υλικολογισμικό. Ζητήστε από τον κατασκευαστή του υπολογιστή ενημερωμένες εκδόσεις υλικολογισμικού.
Strømstyring af ventil på processoren %1 er deaktiveret pga. firmwareproblem. Kontakt computerproducenten for at få opdateret firmware.
‏‏لقد تم تعطيل ميزات إدارة الطاقة في حالات كبح المعالج %1 نظراً لوجود مشكلة بالبرامج الثابتة. اتصل بالشركة المصنعة للكمبيوتر للحصول على برامج ثابتة محدثة.
Le funzionalità di risparmio energia per la velocità sul processore %1 sono disattivate per un problema di firmware. Per ottenere il firmware aggiornato, rivolgersi al produttore del computer.
See catalog page for all messages.