The service
Messages on page
Не удалось отправить факс. На этот вызов не ответило факсимильное устройство. Этот факс не будет отправлен, поскольку превышено максимальное количество повторов. Отправитель: %1. Код оплаты: %2. Организация-отправитель: %3. Отдел-отправитель: %4. Имя устройства: %5. Код задания: %6. Пользователь: %7. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий.
Det gick inte att skicka faxet på grund av att samtalet inte besvarades av en faxenhet. Faxet skickas inte eftersom högsta antalet försök har uppnåtts. Avsändare: %1. Faktureringskod: %2. Avsändarens företag: %3. Avsändarens avdelning: %4. Enhetens namn: %5. Jobb-ID: %6. Användarnamn: %7. Mer information om denna händelse kan finnas i aktivitetsloggen.
傳送傳真嘗試失敗。傳真裝置未回應呼叫。將不會傳送這份傳真,因為已經達到重試的次數上限。寄件者: %1。收費代碼: %2。寄件者公司: %3。寄件者部門: %4。裝置名稱: %5。工作識別碼: %6。使用者名稱: %7。 請在活動記錄中檢查這個事件的進一步詳細資料。
发送传真失败。传真设备没有应答此呼叫。由于已达到最大重试次数,不会再发送此传真。发件人: %1。帐单代码: %2。发件人公司: %3。发件人部门: %4。设备名: %5。任务 ID: %6。用户名: %7. 请检查活动日志来获得此事件的细节。
Faks gönderme girişimi başarısız oldu. Arama bir faks aygıtı tarafından yanıtlanmadı. En fazla yeniden deneme sayısı aşıldığından, bu faks gönderilmeyecek. Gönderen: %1. Fatura kodu: %2. Gönderen şirket: %3. Gönderen bölüm: %4. Aygıt adı: %5. İş kimliği: %6. Kullanıcı adı: %7. Bu olayla ilgili ek ayrıntılar için lütfen etkinlik günlüğünü denetleyin.
팩스를 보내지 못했습니다. 팩스 장치가 호출에 응답하지 않았습니다.다시 보내기 시도의 최대 수에 도달했으므로 이 팩스를 보내지 않습니다.발신자: %1.요금 청구 코드: %2.발신자 회사: %3.발신자 부서: %4.장치 이름: %5.작업 ID: %6.사용자 이름: %7. 이벤트에 대한 자세한 내용은 작업 로그를 참고하십시오.
Falha na tentativa de envio do fax. A chamada não foi atendida por um dispositivo de fax. Este fax não será enviado, uma vez que o número máximo de tentativas foi atingido. Remetente: %1. Código de facturação: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente: %4. Nome do dispositivo: %5. ID da tarefa: %6. Nome de utilizador: %7. Verifique o registo de actividades para mais detalhes sobre este evento.
FAX を送信できませんでした。FAX デバイスが呼び出しに応答しませんでした。再試行回数の上限に達したため、この FAX は送信されません。送信者: %1。部門コード: %2。送信者の会社名: %3。送信者の部署: %4。デバイス名: %5。ジョブ ID: %6。ユーザー名: %7。 このイベントの詳細情報については、動作状況ログを確認してください。
Próba wysłania faksu nie powiodła się. Wywołanie nie zostało odebrane przez urządzenie faksowe. Ten faks nie zostanie wysłany, ponieważ wyczerpano maksymalną liczbę prób. Nadawca: %1. Kod bilingowy: %2. Firma nadawcy: %3. Wydział nadawcy: %4. Nazwa urządzenia: %5. Identyfikator zadania: %6. Nazwa użytkownika: %7. Zobacz szczegółowe informacje o tym zdarzeniu w dzienniku aktywności.
Forsøket på å sende telefaksen mislyktes. Oppringingen ble ikke besvart av en faksenhet. Denne telefaksen vil ikke bli sendt fordi maksimalt antall tillatte forsøk er blitt utført. Avsender: %1. Betalingskode: %2. Avsenderens firma: %3. Avsenderens avdeling: %4. Enhetsnavn: %5. Jobb-ID: %6. Brukernavn: %7. Se i aktivitetsloggen for flere opplysninger om denne hendelsen.
A küldés nem sikerült. A hívásra nem faxkészülék válaszolt. Ez a fax nem lesz elküldve, mert a program elérte az újrapróbálkozások maximális számát. Feladó: %1. Számlázási kód: %2. Feladó cége: %3. Feladó telephelye: %4. Eszköz neve: %5. Feladat azonosítója: %6. Felhasználónév: %7. Az eseménnyel kapcsolatban részletes adatokat a műveletnaplóban talál.
La tentative d'envoi de la télécopie a échoué. L'appel n'a pas reçu la réponse d'un télécopieur. Cette télécopie ne sera pas envoyée, car le nombre maximum de tentatives a été atteint. Expéditeur : %1. Code de facturation : %2. Société de l'expéditeur : %3. Service de l'expéditeur : %4. Nom du périphérique : %5. ID de tâche : %6. Nom de l'utilisateur : %7. Consultez le journal d'activité pour obtenir plus de détails sur cet événement.
Falha na tentativa de enviar fax. A chamada não foi respondida por um dispositivo de fax. Este fax não será enviado, pois o número máximo de tentativas se esgotou. Remetente: %1. Código de faturamento: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente: %4. Nome do dispositivo: %5. Identificação do trabalho: %6. Nome do usuário: %7. Verifique o log de atividades para obter mais detalhes sobre o evento.
Error en el intento de envío del fax. La llamada no fue contestada por un dispositivo de fax. No se enviará este fax, ya que se ha alcanzado el número máximo de reintentos. Remitente: %1. Código de facturación: %2. Compañía remitente: %3. Dpto. remitente: %4. Nombre del dispositivo: %5. Id. del trabajo: %6. Nombre de usuario: %7. Compruebe el registro de actividad para obtener más detalles de este evento.
Fehler beim Senden des Faxes. Der Anruf wurde nicht von einem Faxgerät angenommen. Dieses Fax wird nicht gesendet, da die maximale Anzahl der Wiederholungsversuche erreicht wurde. Absender: %1. Rechnungscode: %2. Firma des Absenders: %3. Abteilung des Absenders: %4. Gerätename: %5. Auftrags-ID: %6. Benutzername: %7. Weitere Informationen erhalten Sie im Aktivitätsprotokoll.
De poging om het faxbericht te verzenden is mislukt. De lijn is bezet. Dit faxbericht wordt niet verzonden omdat het maximum aantal pogingen is bereikt. Afzender: %1. Verrekeningscode: %2. Bedrijf van afzender: %3. Afdeling van afzender: %4. Apparaatnaam: %5. Taak-id: %6. Gebruikersnaam: %7. Controleer het activiteitenlogboek voor meer informatie over deze gebeurtenis.
Odeslání faxové zprávy se nezdařilo. Faxové zařízení neodpovědělo. Tento fax nebude odeslán, protože byl vyčerpán maximální počet opakování. Odesílatel: %1. Kód pro účtování: %2. Společnost odesílatele: %3. Oddělení odesílatele: %4. Název zařízení: %5. ID úlohy: %6. Uživatelské jméno: %7. Podrobnější informace o této události naleznete v protokolu činnosti.
Faksin lähettäminen epäonnistui. Faksilaite ei vastannut puheluun. Faksia ei lähetetä, koska uudelleenyritysten enimmäismäärä on saavutettu. Lähettäjä: %1. Laskutuskoodi: %2. Lähettäjäyritys: %3. Lähettäjän osasto: %4. Laitteen nimi: %5. Työn tunnus: %6. Käyttäjänimi: %7. Lisätietoja tästä tapahtumasta on toimintolokissa.
‏‏הניסיון לשלוח את הפקס נכשל. התקן פקס לא ענה לשיחה. פקס זה לא יישלח, מאחר שבוצע כבר המספר המרבי של נסיונות חוזרים. השולח: %1. קוד חיוב: %2. חברת השולח: %3. מחלקת השולח: %4. שם ההתקן: %5. מזהה המשימה: %6. שם המשתמש: %7. נא עיין ביומן רישום הפעילויות לקבלת פרטים נוספים אודות אירוע זה.
Η προσπάθεια αποστολής του φαξ απέτυχε. Δεν υπήρξε απάντηση στην κλήση από συσκευή φαξ. Αυτό το φαξ δεν θα αποσταλεί, επειδή έχει εξαντληθεί ο μέγιστος αριθμός επαναλήψεων. Αποστολέας: %1. Κωδικός χρέωσης: %2. Εταιρεία αποστολέα: %3. Τμήμα αποστολέα: %4. Όνομα συσκευής: %5. Αναγνωριστικό εργασίας: %6. Όνομα χρήστη: %7. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής δραστηριοτήτων για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το συμβάν.
‏‏فشلت محاولة إرسال الفاكس. لم يرد جهاز الفاكس على المكالمة. لن يتم إرسال هذا الفاكس، لاستنفاد عدد مرات إعادة المحاولة. المرسل: %1. رمز الفاتورة: %2. الشركة التابع لها المرسل: %3. القسم التابع له المرسل: %4. اسم الجهاز: %5. معرف المهمة: %6. اسم المستخدم: %7. الرجاء مراجعة سجل النشاط للحصول على تفاصيل إضافية حول هذا الحدث.
Faxen kunne ikke sendes. Opkaldet blev ikke besvaret af en faxenhed. Denne fax sendes ikke, da det maksimale antal forsøg er opbrugt. Afsender: %1. Takstkode: %2. Afsenderfirma: %3. Afsenderafdeling: %4. Enhedsnavn: %5. Job-id: %6. Brugernavn: %7. Yderligere oplysninger om hændelsen finder du i aktivitetslogfilen.
Impossibile inviare il fax. Nessuna risposta da una periferica fax. Poiché è stato raggiunto il numero massimo di tentativi, il fax non verrà inviato. Mittente: %1. Codice fatturazione: %2. Società mittente: %3. Reparto mittente: %4. Nome periferica: %5. ID processo: %6. Nome utente: %7. Per ulteriori dettagli sull'evento, controllare il registro attività.
Не удалось отправить факс. Передача факса была прервана. Этот факс не будет отправлен, поскольку превышено максимальное количество повторов. Отправитель: %1. Код оплаты: %2. Организация-отправитель: %3. Отдел-отправитель: %4. Имя устройства: %5. Код задания: %6. Пользователь: %7. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий.
Det gick inte att skicka faxet på grund av att faxöverföringen avbröts. Faxet kommer inte att skickas eftersom högsta antalet försök har uppnåtts. Avsändare: %1. Faktureringskod: %2. Avsändarens företag: %3. Avsändarens avdelning: %4. Enhetens namn: %5. Jobb-ID: %6. Användarnamn: %7. Mer information om denna händelse kan finnas i aktivitetsloggen.
傳送傳真嘗試失敗。傳真傳輸中斷。將不會傳送這份傳真,因為已經達到重試的次數上限。寄件者: %1。收費代碼: %2。寄件者公司: %3。寄件者部門: %4。裝置名稱: %5。工作識別碼: %6。使用者名稱: %7。 請在活動記錄中檢查這個事件的進一步詳細資料。
发送传真失败。传真传输被中断。由于已达到最大重试次数,不会再发送此传真。发件人: %1。帐单代码: %2。发件人公司: %3。发件人部门: %4。设备名: %5。任务 ID: %6。用户名: %7. 请检查活动日志来获得此事件的细节。
Faks gönderme girişimi başarısız oldu. Faks iletimi kesildi. En fazla yeniden deneme sayısı aşıldığından, bu faks gönderilmeyecek. Gönderen: %1. Fatura kodu: %2. Gönderen şirket: %3. Gönderen bölüm: %4. Aygıt adı: %5. İş kimliği: %6. Kullanıcı adı: %7. Bu olayla ilgili ek ayrıntılar için lütfen etkinlik günlüğünü denetleyin.
팩스를 보내지 못했습니다. 팩스 전송이 중단되었습니다.다시 보내기 시도의 최대 수에 도달했으므로 이 팩스를 보내지 않습니다.발신자: %1.요금 청구 코드: %2.발신자 회사: %3.발신자 부서: %4.장치 이름: %5.작업 ID: %6.사용자 이름: %7. 이벤트에 대한 자세한 내용은 작업 로그를 참고하십시오.
Falha na tentativa de envio do fax. A transmissão do fax foi interrompida. O fax não será enviado, uma vez que o número máximo de tentativas foi atingido. Remetente: %1. Código de facturação: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente: %4. Nome do dispositivo: %5. ID da tarefa: %6. Nome de utilizador: %7. Verifique o registo de actividades para mais detalhes sobre este evento.
FAX を送信できませんでした。FAX 転送は中断されました。再試行回数の上限に達したため、この FAX は送信されません。送信者: %1。部門コード: %2。送信者の会社名: %3。送信者の部署: %4。デバイス名: %5。ジョブ ID: %6。ユーザー名: %7。 このイベントの詳細情報については、動作状況ログを確認してください。
Próba wysłania faksu nie powiodła się. Transmisja faksu została przerwana. Ten faks nie zostanie wysłany, ponieważ wyczerpano maksymalną liczbę prób. Nadawca: %1. Kod bilingowy: %2. Firma nadawcy: %3. Wydział nadawcy: %4. Nazwa urządzenia: %5. Identyfikator zadania: %6. Nazwa użytkownika: %7. Zobacz szczegółowe informacje o tym zdarzeniu w dzienniku aktywności.
Forsøket på å sende telefaksen mislyktes. Faksoverføringen ble avbrutt. Denne telefaksen vil ikke bli sendt fordi maksimalt antall tillatte forsøk er blitt utført. Avsender: %1. Betalingskode: %2. Avsenderens firma: %3. Avsenderens avdeling: %4. Enhetsnavn: %5. Jobb-ID: %6. Brukernavn: %7. Se i aktivitetsloggen for flere opplysninger om denne hendelsen.
A küldés nem sikerült. A faxátvitelt megszakították. Ez a fax nem lesz elküldve, mert a program elérte az újrapróbálkozások maximális számát. Feladó: %1. Számlázási kód: %2. Feladó cége: %3. Feladó telephelye: %4. Eszköz neve: %5. Feladat azonosítója: %6. Felhasználónév: %7. Az eseménnyel kapcsolatban részletes adatokat a műveletnaplóban talál.
La tentative d'envoi de la télécopie a échoué. La transmission de la télécopie a été interrompue. Cette télécopie ne sera pas envoyée, car le nombre maximum de tentatives a été atteint. Expéditeur : %1. Code de facturation : %2. Société de l'expéditeur : %3. Service de l'expéditeur : %4. Nom du périphérique : %5. ID de tâche : %6. Nom de l'utilisateur : %7. Consultez le journal d'activité pour obtenir plus de détails sur cet événement.
Falha na tentativa de enviar fax. A transmissão do fax foi interrompida. Este fax não será enviado, pois o número máximo de tentativas se esgotou. Remetente: %1. Código de faturamento: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente: %4. Nome do dispositivo: %5. Identificação do trabalho: %6. Nome do usuário: %7. Verifique o log de atividades para obter mais detalhes sobre o evento.
Error en el intento de envío del fax. Se interrumpió la transmisión del fax. No se enviará este fax, ya que se ha llegado al número máximo de reintentos. Remitente: %1. Código de facturación: %2. Compañía remitente: %3. Dpto. remitente: %4. Nombre del dispositivo: %5. Id. del trabajo: %6. Nombre de usuario: %7. Compruebe el registro de actividad para obtener más detalles de este evento.
Fehler beim Senden des Faxes. Die Faxübertragung wurde unterbrochen. Dieses Fax wird nicht gesendet, da die maximale Anzahl der Wiederholungsversuche erreicht wurde. Absender: %1. Rechnungscode: %2. Firma des Absenders: %3. Abteilung des Absenders: %4. Gerätename: %5. Auftrags-ID: %6. Benutzername: %7. Weitere Informationen erhalten Sie im Aktivitätsprotokoll.
De poging om het faxbericht te verzenden is mislukt. De lijn is bezet. Dit faxbericht wordt niet verzonden omdat het maximum aantal pogingen is bereikt. Afzender: %1. Verrekeningscode: %2. Bedrijf van afzender: %3. Afdeling van afzender: %4. Apparaatnaam: %5. Taak-id: %6. Gebruikersnaam: %7. Controleer het activiteitenlogboek voor meer informatie over deze gebeurtenis.
Odeslání faxové zprávy se nezdařilo. Přenos faxu byl přerušen. Tento fax nebude odeslán, protože byl vyčerpán maximální počet opakování. Odesílatel: %1. Kód pro účtování: %2. Společnost odesílatele: %3. Oddělení odesílatele: %4. Název zařízení: %5. ID úlohy: %6. Uživatelské jméno: %7. Podrobnější informace o této události naleznete v protokolu činnosti.
Faksin lähettäminen epäonnistui. Faksin lähettäminen keskeytyi. Faksia ei lähetetä, koska uudelleenyritysten enimmäismäärä on saavutettu. Lähettäjä: %1. Laskutuskoodi: %2. Lähettäjäyritys: %3. Lähettäjän osasto: %4. Laitteen nimi: %5. Työn tunnus: %6. Käyttäjänimi: %7. Lisätietoja tästä tapahtumasta on toimintolokissa.
‏‏הניסיון לשלוח את הפקס נכשל. שידור הפקס הופסק. פקס זה לא יישלח, מאחר שבוצע כבר המספר המרבי של נסיונות חוזרים. השולח: %1. קוד חיוב: %2. חברת השולח: %3. מחלקת השולח: %4. שם ההתקן: %5. מזהה המשימה: %6. שם המשתמש: %7. נא עיין ביומן רישום הפעילויות לקבלת פרטים נוספים אודות אירוע זה.
‏‏فشلت محاولة إرسال الفاكس. تمت مقاطعة إرسال الفاكس. لن يتم إرسال هذا الفاكس، لاستنفاد عدد مرات إعادة المحاولة. المرسل: %1. رمز الفاتورة: %2. الشركة التابع لها المرسل: %3. القسم التابع له المرسل: %4. اسم الجهاز: %5. معرف المهمة: %6. اسم المستخدم: %7. الرجاء مراجعة سجل النشاط للحصول على تفاصيل إضافية حول هذا الحدث.
Η προσπάθεια αποστολής του φαξ απέτυχε. Η μετάδοση του φαξ διακόπηκε. Αυτό το φαξ δεν θα αποσταλεί, επειδή έχει εξαντληθεί ο μέγιστος αριθμός επαναλήψεων. Αποστολέας: %1. Κωδικός χρέωσης: %2. Εταιρεία αποστολέα: %3. Τμήμα αποστολέα: %4. Όνομα συσκευής: %5. Αναγνωριστικό εργασίας: %6. Όνομα χρήστη: %7. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής δραστηριοτήτων για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το συμβάν.
Faxen kunne ikke sendes. Faxoverførslen blev afbrudt. Denne fax sendes ikke, da det maksimale antal forsøg er opbrugt. Afsender: %1. Takstkode: %2. Afsenderfirma: %3. Afsenderafdeling: %4. Enhedsnavn: %5. Job-id: %6. Brugernavn: %7. Yderligere oplysninger om hændelsen finder du i aktivitetslogfilen.
Impossibile inviare il fax. Trasmissione interrotta. Poiché è stato raggiunto il numero massimo di tentativi, il fax non verrà inviato. Mittente: %1. Codice fatturazione: %2. Società mittente: %3. Reparto mittente: %4. Nome periferica: %5. ID processo: %6. Nome utente: %7. Per ulteriori dettagli sull'evento, controllare il registro attività.
Факс %1 не может быть заархивирован на %2. Убедитесь, что архив %2 существует и имеет возможность записи в нее для учетной записи сетевой службы, под которой запущены служба факса. Обнаружена следующая ошибка: %3. Код ошибки указывает на ее причину.
Det gick inte att arkivera faxet %1 till %2. Kontrollera att arkivmappen %2 finns och att kontot Nätverkstjänst som faxtjänsten använder har skrivbehörighet till mappen. Följande fel uppstod: %3. Felkoden anger felets orsak.
無法將傳真 %1 保存到 %2。請檢查保存資料夾 %2 是否存在,並且傳真服務用以執行的網路服務帳戶對其有寫入權限。 發生下列錯誤: %3。 這個錯誤碼表示錯誤的發生原因。
传真 %1 不能存档到 %2。检查存档文件夹 %2 存在,以及传真服务运行使用的网络服务帐户具有写许可。 发生了下列错误: %3。 此错误码指出了错误原因。
%1 faksı %2 klasörüne arşivlenemiyor. %2 arşiv klasörünün varolduğunu ve Faks Hizmetinin altında çalıştığı Ağ Hizmeti hesabının bu klasöre yazma iznine sahip olduğunu doğrulayın. Oluşan hata: %3. Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir.
%1 팩스를 %2에 보관할 수 없습니다. %2 폴더가 있고 팩스 서비스를 실행하는 네트워크 서비스에 대해 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오. 다음 오류가 발생했습니다. %3. 이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다.
Não é possível arquivar o fax %1 em %2. Verifique se a pasta de arquivo %2 existe e se tem permissões de escrita para a conta do serviço de rede onde é executado o Serviço de Fax. Ocorreu o seguinte erro: %3. Este código de erro indica a causa do erro.
FAX %1 を %2 に保管できません。保管フォルダ %2 が存在し、FAX サービスの実行アカウントである Network Service アカウントに、フォルダへの書き込みのアクセス許可が与えられていることを確認してください。 次のエラーが発生しました: %3。 このエラー コードはエラーの原因を示します。
Nie można zarchiwizować faksu %1 w folderze %2. Upewnij się, że folder archiwalny %2 istnieje, i że konto Usługa sieciowa, na którym jest uruchomiona Usługa faksu ma uprawnienia zapisu do tego folderu. Wystąpił następujący błąd: %3. Kod błędu wskazuje przyczynę błędu.
Telefaksen %1 kan ikke arkiveres til %2. Kontroller at arkivmappen %2 finnes og at den har skrivetillatelser for nettverkstjenestekontoen fakstjenesten kjører under. Følgende feil oppstod: %3. Denne feilkoden angir årsaken til feilen.
A faxot (%1) nem lehetett archiválni a következőbe: %2. Ellenőrizze, hogy az archiválási mappa (%2) létezik, és írási jogokkal rendelkezik hozzá a Hálózatszolgáltatás (amely alatt a faxszolgáltatás fut). A következő hiba történt: %3. A hibakód a hiba okát jelzi.
La télécopie %1 ne peut pas être archivée sur %2. Vérifiez que le dossier d'archive %2 existe et qu'il est accessible en écriture pour le compte de service réseau sous lequel le service de télécopie s'exécute. L'erreur suivante s'est produite : %3. Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur.
O fax %1 não pode ser arquivado em %2. Verifique se a pasta de arquivo %2 existe e se há permissões de gravação para a conta do serviço de rede com a qual o serviço de fax é executado. Erro: %3. Este código de erro indica a causa do erro.
El fax %1 no puede archivarse en %2. Compruebe que la carpeta de archivado %2 existe y que tiene permisos de escritura para la cuenta Servicio de red bajo la que se ejecuta el servicio de fax. Ocurrió el siguiente error: %3. Este código de error indica la causa del error.
Das Fax "%1" konnte nicht in "%2" archiviert werden. Stellen Sie sicher, dass der Archivordner "%2" vorhanden ist und dass das Konto Netzwerkdienst, unter dem der Faxdienst ausgeführt wird, über Schreibrechte darauf verfügt. Der folgende Fehler ist aufgetreten: %3. Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an.
Faxbericht %1 kan niet worden gearchiveerd in %2. Controleer of de archiefmap %2 bestaat en schrijfmachtigingen heeft voor de netwerkserviceaccount waaronder de faxservice wordt uitgevoerd. De volgende fout is opgetreden: %3. Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan.
Faxovou zprávu %1 nelze archivovat do složky %2. Ověřte, zda složka archivu %2 existuje a zda účet síťové služby, pod kterým je spuštěna služba Fax, má oprávnění k zápisu do této složky. Došlo k této chybě: %3. Tento kód chyby označuje příčinu chyby.
Kohdetta %1 ei voi arkistoida kansioon %2. Varmista, että kansio %2 on luotu ja että faksipalvelua suorittava verkkopalvelutili voi kirjoittaa siihen. Tapahtui seuraava virhe: %3. Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn.
‏‏אין אפשרות לאחסן את הפקס %1 בארכיון %2. ודא שתיקיית הארכיון %2 קיימת וכן שתיקיה זו כוללת הרשאות כתיבה עבור חשבון Network Service שתחתיו פועל שירות הפקס. אירעה השגיאה הבאה: %3. קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה.
Δεν είναι δυνατή η αρχειοθέτηση του φαξ %1 στο %2. Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος αρχειοθέτησης %2 υπάρχει και ότι έχει δικαιώματα εγγραφής για το λογαριασμό της υπηρεσίας δικτύου με τον οποίο λειτουργεί η υπηρεσία φαξ. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα: %3. Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος.
‏‏يتعذر أرشفة الفاكس %1 إلى %2. تحقق من وجود مجلد الأرشيف %2، ومن أنه يحتوي على أذونات الكتابة لحساب "خدمة الشبكة" التي تعمل ضمنها "خدمة الفاكس". حدث الخطأ التالي: %3. يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ.
Faxen %1 kan ikke gemmes i %2. Kontroller, at arkivmappen %2 findes, og at den har skrivetilladelser til den netværkstjenestekonto, faxtjenesten kører under. Der opstod følgende fejl: %3. Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen.
Impossibile archiviare il fax %1 in %2. Verificare che la cartella di archiviazione %2 esista e che vi sia assegnata l'autorizzazione di scrittura per l'account Servizio di rete tramite il quale viene eseguito il servizio fax. Si è verificato il seguente errore: %3. Il codice di errore indica la causa.
Не удается напечатать факс %1 на принтере факсов %2. Службе факсов не удается маршрутизировать входящие факсы на принтеры факсов. Входящие факсы будут пересылаться только на обычные принтеры.
Det gick inte att skriva ut faxet %1 på faxskrivaren %2. Det går inte att vidarebefordra inkommande fax till faxskrivare. Inkommande fax kan endast vidarebefordras till faktiska skrivare.
無法將傳真 %1 列印到傳真印表機 %2。傳真服務無法將傳入的傳真路由傳送到傳真印表機。傳入的傳真只能路由傳送到真正的印表機裝置。
无法将传真 %1 打印到传真打印机 %2。传真服务无法将传入传真路由到传真打印机。传入传真只能被路由到真正的打印机设备。
%1 faksı %2 faks yazıcısına yazdırılamıyor. Faks Hizmeti gelen faksları faks yazıcılarına yönlendiremiyor. Gelen fakslar yalnızca gerçek yazıcı aygıtlarına yönlendirilebilir.
팩스 %1을(를) %2 팩스 프린터에서 인쇄할 수 없습니다. 팩스 서비스에서 수신 팩스를 팩스 프린터로 라우팅할 수 없습니다.수신 팩스는 실제 프린터 장치로만 라우팅할 수 있습니다.
Não é possível imprimir o fax %1 na impressora de fax %2. O Serviço de Fax não pode encaminhar os faxes a receber para as impressoras de fax. Os faxes a receber só podem ser encaminhados para dispositivos de impressão reais.
FAX プリンタ %2 で FAX %1 を印刷できません。FAX サービスは、着信 FAX の経路を FAX プリンタに選定できません。着信 FAX の経路は、実際のプリンタ デバイスにしか選定できません。
Nie można wydrukować faksu %1 na faks-drukarce %2. Usługa faksowania nie może rozesłać przychodzących faksów do faks-drukarek. Faksy przychodzące mogą być rozsyłane tylko do zwykłych drukarek.
Kan ikke skrive ut telefaksen %1 til faksskriveren %2. Fakstjenesten kan ikke rute innkommende telefakser til faksskrivere. Innkommende telefakser kan bare rutes til faktiske skriverenheter.
Nem lehet kinyomtatni a faxot (%1) a faxnyomtatóval (%2). A faxszolgáltatás nem tud bejövő faxokat faxnyomtatóra irányítani. A bejövő faxokat csak tényleges nyomtatóeszközökre lehet irányítani.
Impossible d'imprimer la télécopie %1 vers l'imprimante-télécopieur %2. Le service de télécopie ne peut pas acheminer les télécopies entrantes vers des imprimantes-télécopieurs. Les télécopies entrantes ne peuvent être acheminées que vers de réelles imprimantes.
Não é possível imprimir o fax %1 na impressora de fax %2. O serviço de fax não pode rotear os faxes de entrada para as impressoras de fax. Os faxes de entrada só podem ser roteados para impressoras reais.
No se puede imprimir el fax %1 en la impresora de fax %2. El servicio Microsoft Fax no puede enrutar faxes entrantes a impresoras de fax. Los faxes entrantes sólo se pueden enrutar a dispositivos de impresoras reales.
Das Fax %1 konnte nicht auf dem Faxdrucker %2 gedruckt werden. Der Faxdienst kann eingehende Faxnachrichten nicht an Faxdrucker weiterleiten. Eingehende Faxe können nur an richtige Drucker weitergeleitet werden.
Kan het faxbericht %1 niet afdrukken op deze faxprinter: %2. Fax Service kan binnenkomende faxen namelijk niet naar faxprinters omleiden. Ontvangen faxen kunnen alleen naar echte afdrukapparaten worden doorgestuurd.
Faxovou zprávu %1 nelze vytisknout na tiskárně faxových zpráv %2. Služba Fax nemůže směrovat příchozí faxy do tiskáren faxových zpráv. Příchozí faxy lze směrovat pouze do aktuálních tiskových zařízení.
Faksia %1 ei voi tulostaa faksitulostimeen %2. Faksipalvelu ei voi reitittää saapuvia fakseja faksitulostimiin. Saapuvat faksit voidaan reitittää vain varsinaisiin tulostinlaitteisiin.
‏‏אין אפשרות להדפיס את הפקס %1 במדפסת הפקס %2. לשירות הפקס אין אפשרות לנתב פקסים נכנסים למדפסות פקס. ניתן לנתב פקסים נכנסים אל התקני מדפסת ממשיים בלבד.
Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση του φαξ %1 στον εκτυπωτή φαξ %2. Η υπηρεσία φαξ δεν είναι δυνατό να δρομολογήσει εισερχόμενα φαξ σε εκτυπωτές φαξ. Τα εισερχόμενα φαξ είναι δυνατό να δρομολογηθούν μόνο σε πραγματικές συσκευές εκτύπωσης.
‏‏يتعذر طباعة الفاكس %1 إلى طابعة الفاكس %2. يتعذر على "خدمة الفاكس" توجيه رسائل الفاكس الواردة إلى طابعات الفاكس. يمكن توجيه رسائل الفاكس الواردة فقط إلى أجهزة طابعات فعلية.
Faxen %1 kan ikke udskrives til faxprinteren %2. Faxtjenesten kan ikke videresende indgående faxer til faxprinteren. Indgående faxer kan kun sendes til egentlige printerenheder.
Impossibile stampare il fax %1 sulla stampante fax %2. Il servizio Fax non consente di indirizzare i fax in ingresso sulle stampanti fax. I fax in ingresso possono essere indirizzati unicamente su periferiche di stampa reali.
При получении факса произошла ошибка. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий.
Ett fel uppstod när faxet skulle tas emot. Mer information om denna händelse finns i aktivitetsloggen.
接收傳真時發生錯誤。請在活動記錄中檢查這個事件的進一步詳細資料。
接收传真时出错。请检查活动日志以获得细节。
Faks alınırken hatayla karşılaşıldı. Bu olayla ilgili ek ayrıntılar için lütfen etkinlik günlüğünü denetleyin.
Ocorreu um erro ao receber um fax. Verifique o registo de actividade para mais detalhes acerca deste evento.
FAX の受信中にエラーが発生しました。このイベントの詳細については、動作状況ログを確認してください。
Napotkano błąd podczas odbierania faksu. Zobacz szczegółowe informacje o tym zdarzeniu w dzienniku aktywności.
Det oppstod en feil under mottak av en telefaks. Kontroller aktivitetsloggen for flere detaljer om hendelsen.
Hiba történt fax fogadása közben. Nézze meg az eseménnyel kapcsolatos részletes adatokat a műveletnaplóban.
Une erreur s'est produite lors de la réception d'une télécopie. Consultez le journal d'activité pour obtenir plus de détails sur cet événement.
Erro ao receber um fax. Verifique o log de atividades para obter mais detalhes sobre este evento.
Error al recibir un fax. Compruebe la actividad del registro para obtener más detalles acerca de este evento.
Fehler beim Empfang eines Faxes. Weitere Informationen erhalten Sie im Aktivitätsprotokoll.
Er is een fout opgetreden tijdens het ontvangen van een faxbericht. Controleer het activiteitenlogboek voor meer informatie over deze gebeurtenis.
Při příjmu faxové zprávy došlo k chybě. Podrobnější informace o této události naleznete v protokolu činnosti.
Faksia vastaanotettaessa tapahtui virhe. Toimintolokissa on lisätietoja tästä virheestä.
‏‏המערכת נתקלה בשגיאה במהלך קבלת פקס. נא עיין ביומן רישום הפעילויות לקבלת פרטים נוספים אודות אירוע זה.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη ενός φαξ. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής δραστηριοτήτων για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το συμβάν.
팩스를 받는 동안 오류가 발생했습니다.이벤트에 대한 자세한 내용은 작업 로그를 참고하십시오.
‏‏حدث خطأ أثناء تلقي فاكس. الرجاء مراجعة سجل النشاط للحصول على تفاصيل إضافية حول هذا الحدث.
Der opstod en fejl under modtagelse af en fax. Yderligere oplysninger om hændelsen finder du i aktivitetslogfilen.
Errore durante la ricezione di un fax. Per ulteriori dettagli sull'evento, controllare il registro attività.
Входящий факс %1 не может быть получен на %1. Убедитесь, что папка очереди %1 существует и имеет возможность записи в нее для учетной записи сетевой службы, под которой запущены служба факса. Код ошибки Win32: %2. Код ошибки указывает на ее причину.
Det går inte att ta emot faxmeddelandet i %1. Kontrollera att faxkömappen %1 finns och att kontot Nätverkstjänst som faxtjänsten använder har skrivbehörighet till mappen. Win32-felkod: %2. Felkoden anger felets orsak.
無法於 %1 中接收傳真。請檢查傳真佇列資料夾 %1 是否存在,並且傳真服務用以執行的網路服務帳戶對其有寫入權限。 Win32 錯誤碼: %2。 這個錯誤碼表示錯誤發生的原因。
传入的传真不能接收到 %1。检查传真队列文件夹 %1 存在,以及传真服务运行使用的网络服务帐户具有写许可。 Win32 错误码: %2。 此错误码指出了错误原因。
Gelen faks %1 klasörüne alınamıyor. %1 faks sırası klasörünün varolduğunu ve Faks Hizmetinin altında çalıştığı Ağ Hizmeti hesabının klasöre yazma iznine sahip olduğunu doğrulayın. Win32 hata kodu: %2. Bu hata kodu, hatanın nedenini göstermektedir.
%1에서 팩스를 받을 수 없습니다. 팩스 큐 폴더 %1가 있고 팩스 서비스를 실행하는 네트워크 서비스에 대해 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오. Win32 오류 코드: %2. 이 오류 코드는 오류의 원인을 나타냅니다.
Não é possível receber faxes em %1. Verifique se a pasta da fila de faxes %1 existe e se tem permissões de escrita para a conta do serviço de rede onde é executado o Serviço de Fax. Código de erro do Win32: %2. Este código de erro indica a causa do erro.
着信 FAX を %1 に受信できません。FAX キュー フォルダ %1 が存在し、FAX サービスの実行アカウントである Network Service アカウントに、フォルダへの書き込みのアクセス許可が与えられていることを確認してください。 Win32 エラー コード: %2。 このエラー コードはエラーの原因を示します。
Nie można odebrać przychodzącego faksu w folderze %1. Upewnij się, że folder kolejki faksu %1 istnieje, i że konto Usługa sieciowa, na którym jest uruchomiona Usługa faksu ma uprawnienia zapisu do tego folderu. Kod błędu Win32: %2. Kod błędu wskazuje przyczynę błędu.
Innkommende telefaks kan ikke mottas i %1. Kontroller at kømappen %1 finnes og at den har skrivetillatelser for nettverkstjenestekontoen fakstjenesten kjører under. Følgende feil oppstod: %2. Denne feilkoden angir årsaken til feilen.
A bejövő faxot nem lehetett fogadni a következőben: %1. Ellenőrizze, hogy a faxvárólista mappája (%1) létezik, és írási jogokkal rendelkezik hozzá a Hálózatszolgáltatás (amely alatt a faxszolgáltatás fut). A Win32 hibakód: %2. A hibakód a hiba okát jelzi.
La télécopie entrante ne peut pas être reçue dans %1. Vérifiez que la file d'attente de télécopie %1 existe et qu'elle a les droits en écriture du compte de service réseau sous lequel le service de télécopie s'exécute. Code d'erreur Win32 : %2. Ce code d'erreur indique la cause de l'erreur.
O fax de entrada não pode ser recebido em %1. Verifique se a pasta de fila de faxes %1 existe e se há permissões de gravação para a conta do serviço de rede com a qual o serviço de fax é executado. Código de erro do Win32: %2. Este código de erro indica a causa do erro.
El fax entrante no se puede recibir en %1. Compruebe que la carpeta de cola de faxes %1 existe y que tiene permisos de escritura para la cuenta Servicio de red bajo la que se ejecuta el servicio de fax. Código de error de Win32: %2. Este código de error indica la causa del error.
Das eingehende Fax konnte nicht in "%1" empfangen werden. Stellen Sie sicher, dass der Faxwarteschlangenordner "%1" vorhanden ist und dass das Konto Netzwerkdienst, unter dem der Faxdienst ausgeführt wird, über Schreibrechte darauf verfügt. Win32-Fehlercode: %2. Dieser Fehlercode gibt die Ursache für den Fehler an.
Het binnenkomende faxbericht kan niet worden ontvangen in %1. Controleer of de faxwachtrijmap %1 bestaat en schrijfmachtigingen heeft voor de netwerkserviceaccount waaronder de faxservice wordt uitgevoerd. Win32-foutcode: %2. Deze foutcode geeft de oorzaak van de fout aan.
Příchozí faxová zpráva nemůže být přijata do složky %1. Ověřte, zda složka fronty faxových zpráv %1 existuje a zda účet síťové služby, pod kterým je spuštěna služba Fax, má oprávnění k zápisu do této složky. Kód chyby systému Win32: %2. Tento kód chyby označuje příčinu chyby.
Saapuvaa faksia ei voi vastaanottaa kansioon %1. Varmista, että kansio on luotu ja että verkkopalvelutilillä, jonka alaisuudessa faksipalvelua suoritetaan, on siihen kirjoitusoikeus. Win32-virhekoodi: %2. Tämä virhekoodi ilmaisee virheen syyn.
‏‏אין אפשרות לקבל את הפקס הנכנס ב- %1. ודא שתיקיית תור הפקסים %1 קיימת וכן שתיקיה זו כוללת הרשאות כתיבה עבור חשבון Network Service שתחתיו פועל שירות הפקס. קוד שגיאת Win32:‏ %2. קוד שגיאה זה מציין את גורם השגיאה.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του εισερχόμενου φαξ στο %1. Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος ουράς φαξ %1υπάρχει και ότι έχει δικαιώματα εγγραφής για το λογαριασμό της υπηρεσίας δικτύου με τον οποίο λειτουργεί η υπηρεσία φαξ. Κωδικός σφάλματος Win32: %2 . Αυτός ο κωδικός σφάλματος δηλώνει την αιτία του σφάλματος.
‏‏يتعذر تلقي الفاكس الوارد في %1. تحقق من وجود مجلد قائمة انتظار رسائل الفاكس %1 ومن أنه يحتوي على أذونات الكتابة لحساب "خدمة الشبكة" التي تعمل ضمنها "خدمة الفاكس". رمز الخطأ Win32: %2. يشير رمز الخطأ هذا إلى سبب حدوث الخطأ.
Den indgående fax kan ikke modtages i %1. Kontroller, at faxkømappen %1 findes, og at den har skrivetilladelser til den netværkstjenestekonto, faxtjenesten kører under. Win32-fejlkode: %2. Denne fejlkode angiver årsagen til fejlen.
Impossibile ricevere in %1 il fax in ingresso. Verificare che la cartella della coda dei fax %1 esista e che vi sia assegnata l'autorizzazione di scrittura per l'account Servizio di rete tramite il quale viene eseguito il servizio fax. Codice di errore Win32: %2. Il codice di errore indica la causa.
При оправке факса произошла ошибка. Этот факс не будет отправлен, поскольку превышено максимальное количество повторов. Если при следующей передаче снова возникнут трудности, проверьте правильность работы телефонной линии, устройства отправки факсов и устройства приема факсов. Отправитель: %1. Код оплаты: %2. Организация-отправитель: %3. Отдел-отправитель: %4.Имя устройства: %5. Код задания: %6. Пользователь: %7. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий.
Ett fel uppstod när ett fax skickades. Faxet kommer inte att skickas, eftersom det högsta antalet försök redan har utförts. Om du startar om överföringen och problemet kvarstår, bör du kontrollera att telefonlinjen, enheten som skickar faxet och enheten som tar emot faxet fungerar korrekt. Avsändare: %1. Faktureringskod: %2. Avsändarens företag: %3. Avsändarens avdelning: %4. Enhetens namn: %5. Jobb-ID: %6. Användarnamn: %7. Mer information om denna händelse kan finnas i aktivitetsloggen.
傳送傳真時發生錯誤。將不會傳送這份傳真,因為已經達到重試次數的上限。如果您重新開始傳輸,但錯誤仍然存在,請確定下列項目是否正常運作: 電話線路、傳送和接收傳真的裝置。寄件者: %1。收費代碼: %2。寄件者公司: %3。寄件者部門: %4。裝置名稱: %5。工作識別碼: %6。使用者名稱: %7。 請在活動記錄中檢查這個事件的進一步詳細資料。
发送传真时出错。由于已达到最大重试次数,不会再发送此传真。如果重新开始传输后,问题仍然存在,请确认电话线、传真发送设备和传真接收设备是否正常工作。发件人: %1。帐单代码: %2。发件人公司: %3。发件人部门: %4。设备名: %5。任务 ID: %6。用户名: %7. 请检查活动日志来获得此事件的细节。
Faks gönderilirken hatayla karşılaşıldı. En fazla yeniden deneme sayısı aşıldığından, bu faks gönderilmeyecek. İletimi yeniden başlattığınızda sorunlar devam ederse, lütfen telefon hattının, faks gönderme ve alma aygıtlarının düzgün çalıştığından emin olun. Gönderen: %1. Fatura kodu: %2. Gönderen şirket: %3. Gönderen bölüm: %4. Aygıt adı: %5. İş kimliği: %6. Kullanıcı adı: %7. Bu olayla ilgili ek ayrıntılar için lütfen etkinlik günlüğünü denetleyin.
팩스를 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 보내기 시도의 최대 수에도달했으므로 이 팩스를 보내지 않습니다.전송을 다시 시작해도 문제가 계속 있으면 전화선, 팩스를 보내는 장치 및팩스를 받는 장치가 올바르게 작동하는지 확인하십시오.발신자: %1.요금 청구 코드: %2.발신자 회사: %3.발신자 부서: %4.장치 이름: %5.작업 ID: %6.사용자 이름: %7. 이벤트에 대한 자세한 내용은 작업 로그를 참고하십시오.
FAX の送信中にエラーが発生しました。再試行回数の上限に達したため、この FAX は送信されません。送信を再開しても問題が再発する場合は、電話回線、FAX 送信デバイスおよび受信デバイスが正しく動作していることを確認してください。送信者: %1。部門コード: %2。送信者の会社名: %3。送信者の部署: %4。デバイス名: %5。ジョブ ID: %6。ユーザー名: %7。 このイベントの詳細情報については、動作状況ログを確認してください。
Fehler beim Senden eines Faxes. Dieses Fax wird nicht gesendet, da die maximale Wiederholungsanzahl erreicht wurde. Wenn beim Neustart der Übertragung die Probleme weiterhin bestehen, sollten Sie Folgendes auf Funktionsfähigkeit überprüfen: Telefonleitung, Faxsendegerät und Faxempfangsgerät. Absender: %1. Rechnungscode: %2. Firma des Absenders: %3. Abteilung des Absenders: %4. Gerätename: %5. Auftrags-ID: %6. Benutzername: %7. Weitere Informationen erhalten Sie im Aktivitätsprotokoll.
Při odesílání faxové zprávy došlo k chybě. Tento fax nebude odeslán, protože byl vyčerpán maximální počet opakování. Pokud po opětovném spuštění přenosu potíže potrvají, ověřte správnou funkci telefonní linky, zařízení odesílajícího fax a zařízení pro příjem faxu. Odesílatel: %1. Kód pro účtování: %2. Společnost odesílatele: %3. Oddělení odesílatele: %4. Název zařízení: %5. ID úlohy: %6. Uživatelské jméno: %7. Podrobnější informace o této události naleznete v protokolu činnosti.
Faksia lähetettäessä tapahtui virhe. Faksia ei lähetetä, koska uudelleenyritysten enimmäismäärä on saavutettu. Jos faksin lähettäminen ei onnistu, kun yrität lähettämistä uudelleen, varmista että puhelinlinja, fakseja vastaanottava laite ja fakseja lähettävä laite toimivat. Lähettäjä: %1. Laskutuskoodi: %2. Lähettäjäyritys: %3. Lähettäjän osasto: %4. Laitteen nimi: %5. Työn tunnus: %6. Käyttäjänimi: %7. Lisätietoja tästä tapahtumasta on toimintolokissa.
‏‏המערכת נתקלה בשגיאה במהלך שליחת פקס. פקס זה לא יישלח, מאחר שבוצע כבר המספר המרבי של נסיונות חוזרים. אם תפעיל מחדש את השידור והבעיה תימשך, נא ודא שקו הטלפון, התקן שליחת הפקס והתקן קבלת הפקס פועלים כראוי. השולח: %1. קוד חיוב: %2. חברת השולח: %3. מחלקת השולח: %4. שם ההתקן: %5. מזהה המשימה: %6. שם המשתמש: %7. נא עיין ביומן רישום הפעילויות לקבלת פרטים נוספים אודות אירוע זה.
‏‏تمت مصادفة خطأ أثناء إرسال فاكس. لن يتم إرسال هذا الفاكس، لاستنفاد عدد مرات إعادة المحاولة. في حالة استمرار المشكلة بعد إعادة بدء الإرسال، فالرجاء التحقق من عمل خط الهاتف وجهاز إرسال الفاكس وجهاز تلقي الفاكس بشكل صحيح. المرسل: %1. رمز الفاتورة: %2. الشركة التابع لها المرسل: %3. القسم التابع له المرسل: %4. اسم الجهاز: %5. معرف المهمة: %6. اسم المستخدم: %7. الرجاء مراجعة سجل النشاط للحصول على تفاصيل إضافية حول هذا الحدث.
Der opstod en fejl under afsendelse af en fax. Denne fax sendes ikke, da det maksimale antal forsøg er opbrugt. Hvis du påbegynder overførslen igen, og der opstår problemer, skal du kontrollere, at telefonlinjen, enheden til faxafsendelse og enheden til faxmodtagelse fungerer korrekt. Afsender: %1. Takstkode: %2. Afsenderfirma: %3. Afsenderafdeling: %4. Enhedsnavn: %5. Job-id: %6. Brugernavn: %7. Yderligere oplysninger om hændelsen finder du i aktivitetslogfilen.
Errore durante l'invio di un fax. Poiché è stato raggiunto il numero massimo di tentativi, il fax non verrà inviato. Se il problema persiste, verificare che la linea telefonica, la periferica di invio fax e la periferica di ricezione fax funzionino correttamente. Mittente: %1. Codice fatturazione: %2. Società mittente: %3. Reparto mittente: %4. Nome periferica: %5. ID processo: %6. Nome utente: %7. Per ulteriori dettagli sull'evento, controllare il registro attività.
Факс не отправлен. Отсутствует сигнал в линии. Этот факс не будет отправлен, поскольку превышено максимальное количество повторов. Отправитель: %1. Код оплаты: %2. Организация-отправитель: %3. Отдел-отправитель: %4. Имя устройства: %5. Код задания: %6. Пользователь: %7. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий.
Det gick inte att skicka faxet på grund av att det inte gick att få en kopplingston. Faxet kommer inte att skickas eftersom högsta antalet försök har uppnåtts. Avsändare: %1. Faktureringskod: %2. Avsändarens företag: %3. Avsändarens avdelning: %4. Enhetens namn: %5. Jobb-ID: %6. Användarnamn: %7. Mer information om denna händelse kan finnas i aktivitetsloggen.
傳送傳真嘗試失敗。沒有撥號聲。將不會傳送這份傳真,因為已經達到重試的次數上限。寄件者: %1。收費代碼: %2。寄件者公司: %3。寄件者部門: %4。裝置名稱: %5。工作識別碼: %6。使用者名稱: %7。 請在活動記錄中檢查這個事件的進一步詳細資料。
发送传真失败。没有拨号音。由于已达到最大重试次数,不会再发送此传真。发件人: %1。帐单代码: %2。发件人公司: %3。发件人部门: %4。设备名: %5。任务 ID: %6。用户名: %7. 请检查活动日志来获得此事件的细节。
Faks gönderme girişimi başarısız oldu. Çevir sesi yoktu. En fazla yeniden deneme sayısı aşıldığından bu faks gönderilmeyecek. Gönderen: %1. Fatura kodu: %2. Gönderen şirket: %3. Gönderen bölüm: %4. Aygıt adı: %5. İş kimliği: %6. Kullanıcı adı: %7. Bu olayla ilgili ek ayrıntılar için lütfen etkinlik günlüğünü denetleyin.
팩스를 보내지 못했습니다. 발신음이 없습니다. 다시 보내기 시도의 최대 수에 도달했으므로 이 팩스를 보내지 않습니다.발신자: %1.요금 청구 코드: %2.발신자 회사: %3.발신자 부서: %4.장치 이름: %5.작업 ID: %6.사용자 이름: %7. 이벤트에 대한 자세한 내용은 작업 로그를 참고하십시오.
Falha numa tentativa de envio de fax. Não houve sinal de linha. O fax não será enviado, uma vez que o número máximo de tentativas foi atingido. Remetente: %1. Código de facturação: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente %4. Nome do dispositivo: %5. ID da tarefa: %6. Nome de utilizador: %7. Verifique o registo de actividades para mais detalhes sobre este evento.
FAX を送信できませんでした。発信音がありませんでした。再試行回数が上限に達したため、この FAX は送信されません。送信者: %1。部門コード: %2。送信者の会社名: %3。送信者の部署: %4。デバイス名: %5。ジョブ ID: %6。ユーザー名: %7。 このイベントの詳細情報については、動作状況ログを確認してください。
Próba wysłania faksu nie powiodła się. Brak sygnału wybierania numeru. Ten faks nie zostanie wysłany, ponieważ wyczerpano maksymalną liczbę prób. Nadawca: %1. Kod bilingowy: %2. Firma nadawcy: %3. Wydział nadawcy: %4. Nazwa urządzenia: %5. Identyfikator zadania: %6. Nazwa użytkownika: %7. Zobacz szczegółowe informacje o tym zdarzeniu w dzienniku aktywności.
Forsøket på å sende telefaksen mislyktes. Det var ingen summetone. Denne telefaksen vil ikke bli sendt fordi maksimalt antall tillatte forsøk er blitt utført. Avsender: %1. Betalingskode: %2. Avsenderens firma: %3. Avsenderens avdeling: %4. Enhetsnavn: %5. Jobb-ID: %6. Brukernavn: %7. Se i aktivitetsloggen for flere opplysninger om denne hendelsen.
A küldés nem sikerült. Nem volt tárcsahang. Ez a fax nem leszelküldve, mert a program elérte az újrapróbálkozások maximális számát. Feladó: %1. Számlázási kód: %2. Feladó cége: %3. Feladó telephelye: %4. Eszköz neve: %5. Feladat azonosítója: %6. Felhasználónév: %7. Az eseménnyel kapcsolatban részletes adatokat a műveletnaplóban talál.
La tentative d'envoi de la télécopie a échoué. Il n'y avait pas de tonalité. Cette télécopie ne sera pas envoyée, car le nombre maximum de tentatives a été atteint. Expéditeur : %1. Code de facturation : %2. Société de l'expéditeur : %3. Service de l'expéditeur : %4. Nom du périphérique : %5. ID de tâche : %6. Nom de l'utilisateur : %7. Vérifiez le journal d'activité pour obtenir plus de détail sur cet événement.
Falha em uma tentativa de enviar fax. Não há sinal de linha. Este fax não será enviado, pois o número máximo de tentativas se esgotou. Remetente: %1. Código de faturamento: %2. Empresa do remetente: %3. Departamento do remetente: %4. Nome do dispositivo: %5. Identificação do trabalho: %6. Nome do usuário: %7. Verifique o log de atividades para obter mais detalhes sobre o evento.
Error en el intento de envío del fax. No hay tono de marcado. No se enviará este fax, ya que se ha alcanzado el número máximo de reintentos. Remitente: %1. Código de facturación: %2. Compañía remitente: %3. Dpto. remitente: %4. Nombre del dispositivo: %5. Id. del trabajo: %6. Nombre de usuario: %7. Compruebe el registro de actividad para obtener más detalles de este evento.
Fehler beim Senden des Faxes. Kein Freizeichen. Dieses Fax wird nicht gesendet, da die maximale Wiederholungsanzahl erreicht wurde. Absender: %1. Rechnungscode: %2. Firma des Absenders: %3. Abteilung des Absenders: %4. Gerätename: %5. Auftrags-ID: %6. Benutzername: %7. Weitere Informationen erhalten Sie im Aktivitätsprotokoll.
De poging om het faxbericht te verzenden is mislukt. De lijn is bezet. Dit faxbericht wordt niet verzonden omdat het maximum aantal pogingen is bereikt. Afzender: %1. Verrekeningscode: %2. Bedrijf van afzender: %3. Afdeling van afzender: %4. Apparaatnaam: %5. Taak-id: %6. Gebruikersnaam: %7. Controleer het activiteitenlogboek voor meer informatie over deze gebeurtenis.
Odeslání faxové zprávy se nezdařilo. Nebyl rozpoznán oznamovací tón. Tento fax nebude odeslán, protože byl vyčerpán maximální počet opakování. Odesílatel: %1. Kód pro účtování: %2. Společnost odesílatele: %3. Oddělení odesílatele: %4. Název zařízení: %5. ID úlohy: %6. Uživatelské jméno: %7. Podrobnější informace o této události naleznete v protokolu činnosti.
Faksin lähettäminen epäonnistui. Valintaääntä ei kuulunut. Faksia ei lähetetä, koska uudelleenyritysten enimmäismäärä on saavutettu. Lähettäjä: %1. Laskutuskoodi: %2. Lähettäjäyritys: %3. Lähettäjän osasto: %4. Laitteen nimi: %5. Työn tunnus: %6. Käyttäjänimi: %7. Lisätietoja tästä tapahtumasta on toimintolokissa.
‏‏ניסיון לשלוח את הפקס נכשל. לא היה צליל חיוג. פקס זה לא יישלח, מאחר שבוצע כבר המספר המרבי של נסיונות חוזרים. השולח: %1. קוד חיוב: %2. חברת השולח: %3. מחלקת השולח: %4. שם ההתקן: %5. מזהה המשימה: %6. שם המשתמש: %7. נא עיין ביומן רישום הפעילויות לקבלת פרטים נוספים אודות אירוע זה.
Η προσπάθεια αποστολής του φαξ απέτυχε. Δεν υπήρχε σήμα τηλεφωνικής επιλογής. Αυτό το φαξ δεν θα αποσταλεί, επειδή έχει εξαντληθεί ο μέγιστος αριθμός επαναλήψεων. Αποστολέας: %1. Κωδικός χρέωσης: %2. Εταιρεία αποστολέα: %3. Τμήμα αποστολέα: %4. Όνομα συσκευής: %5. Αναγνωριστικό εργασίας: %6. Όνομα χρήστη: %7. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής δραστηριοτήτων για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το συμβάν.
‏‏فشلت محاولة إرسال الفاكس. لا يوجد طنين طلب هاتفي. لن يتم إرسال هذا الفاكس، لاستنفاد عدد مرات إعادة المحاولة. المرسل: %1. رمز الفاتورة: %2. الشركة التابع لها المرسل: %3. القسم التابع له المرسل: %4. اسم الجهاز: %5. معرف المهمة: %6. اسم المستخدم: %7. الرجاء مراجعة سجل النشاط للحصول على تفاصيل إضافية حول هذا الحدث.
Faxen kunne ikke sendes. Der var ingen klartone. Denne fax sendes ikke, da det maksimale antal forsøg er opbrugt. Afsender: %1. Takstkode: %2. Afsenderfirma: %3. Afsenderafdeling: %4. Enhedsnavn: %5. Job-id: %6. Brugernavn: %7. Yderligere oplysninger om hændelsen finder du i aktivitetslogfilen.
Impossibile inviare il fax. Segnale assente. Poiché è stato raggiunto il numero massimo di tentativi, il fax non verrà inviato. Mittente: %1. Codice fatturazione: %2. Società mittente: %3. Reparto mittente: %4. Nome periferica: %5. ID processo: %6. Nome utente: %7. Per ulteriori dettagli sull'evento, controllare il registro attività.
Не удалось принять факс из-за ошибки приема. Получена лишь часть входящего факса. Попросите отправителя отправить этот факс еще раз. Имя файла: %1. От: %2. Идентификатор звонящего: %3. Кому: %4. Восстановлено страниц: %5. Всего страниц: %6. Время передачи: %7. Имя устройства: %8.
Det gick inte att ta emot ett inkommande fax på grund av ett mottagningsfel. Endast en del av faxet kunde tas emot. Kontakta avsändaren och be denna att skicka faxet igen. Filnamn: %1. Från: %2. Uppringnings-ID: %3. Till: %4. Återställda sidor: %5. Antal sidor sammanlagt: %6. Överföringstid: %7. Enhetens namn: %8.
因為發生接收錯誤,無法接收傳入的傳真。只收到傳入傳真的一部分。請連絡寄件者,要求重新傳送該份傳真。檔案名稱: %1。從: %2。來電顯示: %3。到: %4。復原頁數: %5。總共頁數: %6。傳輸時間: %7。裝置名稱: %8。
由于接收错误,无法接收传入传真。只接收到传入传真的一部分。请与发件人联系,请求重新发送传真。文件名: %1。发件人: %2。呼叫方 ID: %3。收件人: %4。恢复的页数: %5。总页数: %6。传输时间: %7。设备名: %8。
Alma hatası nedeniyle gelen bir faks alınamadı. Gelen faksın yalnızca bir kısmı alındı. Gönderene başvurun ve faksı yeniden göndermesini isteyin. Dosya Adı: %1. Kimden: %2. Arayanın Kimliği: %3. Kime: %4. Kurtarılan Sayfa: %5. Toplam Sayfa: %6. Aktarım zamanı: %7. Aygıt Adı: %8.
수신 오류 때문에 수신 팩스를 받지 못했습니다.수신 팩스의 일부만 받았습니다.발신자에게 연락하여 팩스를 다시 보내도록 요청하십시오.파일 이름: %1.발신자: %2.호출자 ID: %3.수신자: %4.복구된 페이지 수: %5.총 페이지 수: %6.전송 시간: %7.장치 이름: %8.
Não foi possível receber um fax a receber devido a um erro de recepção. Só foi recebida uma parte do fax a receber. Contacte o remetente e solicite que o fax seja novamente enviado. Nome do ficheiro: %1. De: %2. ID do remetente: %3. Para: %4. Páginas recuperadas: %5. Páginas totais: %6. Tempo de transmissão: %7. Nome do dispositivo: %8.
受信エラーのため、着信 FAX を受信できませんでした。着信 FAX の一部のみを受信しました。送信者に連絡し、FAX の再送を要請してください。ファイル名: %1。発信元: %2。発信者 ID: %3。送付先: %4。受信ページ数: %5。ページ総数: %6。転送時間: %7。デバイス名: %8。
Nie można odebrać faksu z powodu błędu przy odbiorze. Odebrano tylko część przychodzącego faksu. Skontaktuj się z nadawcą i poproś o ponowienie próby wysłania faksu. Nazwa pliku: %1. Od: %2. Identyfikator rozmówcy: %3. Do: %4. Odzyskane strony: %5. Wszystkie strony: %6. Czas transmisji: %7. Nazwa urządzenia: %8.
Kan ikke motta innkommende telefaks på grunn av en mottaksfeil. Bare deler av den innkommende telefaksen ble mottatt. Kontakt avsenderen, og be om at telefaksen sendes på nytt. Filnavn: %1. Fra: %2. Oppringer-ID: %3. Til: %4. Mottatte sider: %5. Totalt antall sider: %6. Overføringstid: %7. Enhetsnavn: %8.
A fogadás vételi hiba miatt meghiúsult. A faxszolgáltatás a bejövő faxnak csak egy részét tudta fogadni. Lépjen kapcsolatba a feladóval, és kérje a fax újraküldését. Fájl neve: %1. Feladó: %2. Hívó fél azonosítója: %3. Címzett: %4. Helyreállított oldalak: %5. Összes oldal: %6. Átvitel ideje: %7. Eszköz neve: %8.
Une télécopie entrante n'a pas pu être reçue en raison d'une erreur de réception. Seule une partie de la télécopie entrante a été reçue. Contactez l'expéditeur pour qu'il renvoie la télécopie. Nom de fichier : %1. De : %2. ID de l'appelant : %3. Vers : %4. Pages récupérées : %5. Nombre total de pages : %6. Durée de transmission : %7. Nom du périphérique : %8.
Não foi possível receber um fax de entrada devido a um erro de recebimento. Recebida somente parte do fax de entrada. Entre em contato com o remetente e peça o reenvio do fax. Nome do Arquivo: %1. De: %2. Identificação do Chamador: %3. Para: %4. Páginas Recuperadas: %5. Total de Páginas: %6. Tempo de transmissão: %7. Nome do Dispositivo: %8.
Error de entrega debido a un error de recepción. El Servicio de fax compartido sólo pudo recibir una porción del fax entrante. Póngase en contacto con el remitente y solicite que se envíe el fax de nuevo. Nombre de archivo: %1. De: %2. Id. de autor de llamada: %3. Para: %4. Páginas recuperadas: %5. Páginas totales: %6. Tiempo de transmisión: %7. Nombre del dispositivo: %8.
Empfangsfehler bei einem eingehenden Fax. Nur ein Teil des eingehenden Faxes wurde empfangen. Bitten Sie den Absender, das Fax erneut zu senden. Dateiname: %1. Absender: %2. Absender-ID: %3. Empfänger: %4. Wiederhergestellte Seiten: %5. Seiten gesamt: %6. Übertragungsdauer: %7. Gerätname: %8.
Het binnenkomende het faxbericht kan niet worden ontvangen vanwege een ontvangstfout. Slechts een gedeelte van de binnenkomende fax is ontvangen. Neem contact op met de afzender en vraag deze om de fax opnieuw te verzenden. Bestandsnaam: %1. Van: %2 Beller-id: %3. Aan: %4. Herstelde pagina's: %5. Totaal aantal pagina's: %6. Verzendtijd: %7. Apparaatnaam: %8.
Přijetí příchozí faxové zprávy se nezdařilo z důvodu chyby při příjmu. Byla přijata pouze část příchozí faxové zprávy. Obraťte se na odesílatele faxu a požádejte ho o opakované odeslání faxové zprávy. Název souboru: %1. Od: %2. ID volajícího: %3. Komu: %4. Obnovené strany: %5. Celkem stran: %6. Čas přenosu: %7. Název zařízení: %8.
Tulevan faksin vastaanottaminen epäonnistui vastaanottovirheen vuoksi. Vain osa tulleesta faksista vastaanotettiin. Pyydä lähettäjää lähettämään faksi uudelleen. Tiedostonimi: %1. Lähettäjä: %2. Tunnus: %3. Vastaanottaja: %4. Vastaanotettuja sivuja: %5. Sivuja yhteensä: %6. Vastaanottoaika: %7. Laitteen nimi: %8.
‏‏לא היתה אפשרות לקבל פקס נכנס עקב שגיאת קבלה. התקבל רק חלק מהפקס הנכנס. פנה אל השולח ובקש ממנו לשלוח מחדש את הפקס. שם קובץ: %1. מאת: %2. מזהה מתקשר: %3. אל: %4. עמודים משוחזרים: %5. סה''כ עמודים: %6. זמן השידור: %7. שם ההתקן: %8.
Ήταν αδύνατη η λήψη ενός εισερχόμενου φαξ, λόγω σφάλματος στη λήψη. Παραλήφθηκε μόνο ένα τμήμα του εισερχόμενου φαξ. Επικοινωνήστε με τον αποστολέα και ζητήστε του να ξαναστείλει το φαξ. Όνομα αρχείου: %1. Από: %2. Αναγνωριστικό καλούντα: %3. Προς: %4. Σελίδες που ανακτήθηκαν: %5. Σύνολο σελίδων: %6. Χρόνος μετάδοσης: %7. Όνομα συσκευής: %8.
‏‏تعذر استلام الفاكس الوارد بسبب حدوث خطأ في عملية الاستلام. تم استلام جزء من الفاكس الوارد فقط. اتصل بالمرسل واطلب منه إعادة إرسال الفاكس. اسم الملف: %1. من: %2. معرف الطالب: %3. إلى: %4. الصفحات المستردة: %5. إجمالي عدد الصفحات: %6. وقت الإرسال: %7. اسم الجهاز: %8.
En indgående fax kunne ikke modtages på grund af en modtagelsesfejl. Kun en del af den indgående fax blev modtaget. Kontakt afsenderen, og bed om at få sendt faxen igen. Filnavn: %1. Fra: %2. Opkalder-id: %3. Til: %4. Genoprettede sider: %5. Sider i alt: %6. Overførselstid: %7. Enhedsnavn: %8.
Ricezione non riuscita a causa di un errore di ricezione. È stato possibile ricevere solo parte del fax in ingresso. Contattare il mittente e chiedere di inviare nuovamente il fax. Nome file: %1. Da: %2. ID chiamante: %3. A: %4. Pagine recuperate: %5. Numero totale di pagine: %6. Ora di trasmissione: %7. Nome della periferica: %8.
Службе факсов не удается восстановить очередь факсов. Повторно будут отправлены любые ожидающие в очереди факсы.
Faxkön kunde inte återställas. Eventuella fax i kön bör skickas igen.
傳真服務無法還原此傳真佇列,任何等待中的傳真都應重新傳送。
传真服务无法还原传真队列。所有挂起的传真必须重新发送。
Faks Hizmeti faks sırasını geri yükleyemedi. Beklemedeki tüm faksların yeniden gönderilmesi gerekiyor.
팩스 큐를 복원하지 못했습니다. 대기 중인 팩스를 모두 다시 전송해야 합니다.
O 'Serviço de fax' não conseguiu restaurar a fila de fax. Todos os faxes pendentes devem ser retransmitidos.
FAX キューを復元できませんでした。延期 FAX は再送信してください。
Usługa faksowania nie może przywrócić kolejki faksów. Wszystkie oczekujące faksy powinny zostać wysłane ponownie.
Fakstjenesten kunne ikke gjenopprette fakskøen. Telefakser som venter, bør sendes på nytt.
A faxszolgáltatás nem tudta helyreállítani a faxok várólistáját. Minden függőben lévő faxot újra el kell küldenie.
Le service de télécopie n'a pas pu restaurer la file de télécopies. Toute télécopie en instance doit être envoyée une nouvelle fois.
O serviço de fax não pôde restaurar a fila de fax. Quaisquer fax pendentes devem ser enviados novamente.
El servicio de fax no pudo restaurar la cola del fax. Cualquier fax pendiente deberá volver a transmitirse.
Der Faxdienst konnte die Faxwarteschlange nicht wiederherstellen. Alle ausstehenden Faxe sollten neu gesendet werden.
De Fax-service kan een faxwachtrij niet terugzetten. Niet-verzonden faxberichten dienen opnieuw te worden verzonden.
Službě Fax se nepodařilo obnovit frontu faxových zpráv. Všechny nezpracované faxové zprávy je nutné odeslat znovu.
Faksipalvelu ei onnistunut palauttamaan faksijonoa. Odottavat faksit tulisi lähettää uudelleen.
‏‏שירות הפקס לא הצליח לשחזר את תור הפקסים. יש לשלוח שוב פקסים הממתינים בתור.
Η υπηρεσία φαξ δεν ήταν δυνατό να επαναφέρει την ουρά φαξ. Εάν υπήρχαν φαξ σε εκκρεμότητα, θα πρέπει να αποσταλούν ξανά.
‏‏تعذر على "خدمة الفاكس" استعادة قائمة انتظار رسائل الفاكس. يجب إعادة إرسال أية رسائل فاكس معلقة.
Faxtjenesten kunne ikke gendanne faxkøen. Alle ventende faxer skal sendes igen.
Impossibile ripristinare la coda fax. Occorre inviare nuovamente i fax in attesa.
See catalog page for all messages.