The service
Messages on page
Попытка подключиться не удалась из-за временной ошибки.
Anslutningen misslyckades pga ett tillfälligt fel. Försök ansluta igen.
由于临时失败,连接尝试失败。请重新连接。
因為暫時性的錯誤,造成連線的嘗試失敗。請再試連線。
Geçici bir hatalı durum nedeniyle bağlantı denemesi başarısız oldu. Yeniden bağlanmayı deneyin.
임시 오류 때문에 연결하지 못했습니다. 다시 연결을 시도하십시오.
A tentativa de ligação falhou devido a uma falha temporária. Tente novamente a ligação.
一時的な障害のため接続できませんでした。もう一度接続してください。
Próba połączenia nie powiodła się z powodu wystąpienia tymczasowej awarii. Spróbuj połączyć się później.
Tilkoblingsforsøket mislyktes på grunn av en midlertidig feil. Prøv å koble til på nytt.
A csatlakozási kísérlet átmeneti hiba miatt sikertelen. Próbálja újra.
La tentative de connexion a échoué en raison d'une défaillance temporaire. Essayez de vous reconnecter ultérieurement.
Falha na tentativa de conexão devido a uma falha temporária. Tente conectar novamente.
Error del intento de conexión por un error temporal. Pruebe a conectarse de nuevo.
Der Verbindungsversuch ist aufgrund eines temporären Fehlers fehlgeschlagen. Wiederholen Sie den Vorgang.
De verbindingspoging is mislukt vanwege een tijdelijke fout. Probeer het opnieuw.
Pokus o připojení se nezdařil z důvodu dočasného selhání. Připojte se znovu.
Yhteyden muodostaminen epäonnistui tilapäisvirheen takia. Yritä yhteyden muodostamista uudelleen.
Η προσπάθεια σύνδεσης απέτυχε λόγω ενός προσωρινού σφάλματος. Προσπαθήστε πάλι να συνδεθείτε.
Der kunne ikke oprettes forbindelse pga. en midlertidig fejl. Prøv at oprette forbindelse igen.
Errore temporaneo. Connessione non riuscita. Riprovare.
Подключение было блокировано удаленным компьютером.
Uppringningen blockerades av fjärrdatorn.
远程计算机的呼叫被阻。
遠端電腦中止了這個撥號。
Arama uzak bilgisayar tarafından engellendi.
원격 컴퓨터가 호출을 차단했습니다.
A chamada foi bloqueada pelo computador remoto.
この呼び出しはリモート コンピュータにブロックされました。
Połączenie zostało zablokowane przez komputer zdalny.
Oppringingen ble blokkert av den eksterne datamaskinen.
A hívást a távoli számítógép letiltotta.
L'appel a été bloqué par l'ordinateur distant.
A chamada foi bloqueada pelo computador remoto.
El equipo remoto bloqueó la llamada.
Der Anruf wurde vom Remotecomputer abgewiesen.
Het gesprek is geblokkeerd door de externe computer.
Volání bylo blokováno vzdáleným počítačem.
Etätietokone esti kutsun.
Η κλήση παρεμποδίστηκε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Opkaldet blev blokeret af den eksterne computer.
La chiamata è stata bloccata dal computer remoto.
Подключиться не удалось, поскольку удаленный компьютер вошел в режим "Не беспокоить".
Uppringningen kunde inte kopplas, eftersom fjärrdatorn har aktiverat funktionen Stör ej.
由于远程计算机启用了“不要打扰”功能,调用不能连接。
撥號無法連線,因為遠端電腦已啟動了 [請勿打擾] 的功能。
Uzak bilgisayar Rahatsız Etmeyin özelliğini etkinleştirdiğinden arama başarılamadı.
원격 컴퓨터가 방해 금지 기능을 사용하고 있기 때문에 호출할 수 없습니다.
A chamada não pode ser efectuada porque o computador remoto invocou a função de 'Não incomodar'.
リモート コンピュータで「応答しない」機能が開始されたため、この呼び出しを接続できませんでした。
Nie można ustanowić połączenia, ponieważ komputer zdalny wywołał funkcję Nie przeszkadzaj.
Samtalen kan ikke kobles til fordi den eksterne datamaskinen har aktivert funksjonen "Ikke forstyrr".
A hívást nem sikerült kapcsolni, mivel a távoli számítógép a "Ne zavarjon" lehetőséget aktiválta.
L'appel ne peut pas être connecté car l'ordinateur distant a demandé à ne pas être dérangé.
A chamada não pôde ser conectada porque o computador remoto chamou o recurso 'Não incomodar'.
La llamada no se puede conectar porque el equipo remoto ha llamado a la característica Do Not Disturb.
Der Anruf konnte nicht hergestellt werden, da der Remotecomputer die Funktion "Nicht Stören" aktiviert hat.
Kan het gesprek niet maken omdat de externe computer de functie Niet storen heeft ingeschakeld.
Volání nebylo připojeno, protože vzdálený počítač vyvolal funkci Nerušit.
Kutsua ei voi yhdistää, koska etätietokoneessa on käytössä Ei saa häiritä -ominaisuus.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση μέσω της κλήσης γιατί ο απομακρυσμένος υπολογιστής έχει ενεργοποιήσει τη λειτουργία "Μην ενοχλείτε".
Opkaldet kunne ikke oprette forbindelse, fordi den eksterne computer har aktiveret funktionen Vil ikke forstyrres.
Impossibile connettere la chiamata. Il computer remoto ha attivato la modalità Non disturbare.
Попытка подключения не удалась, поскольку на удаленном компьютере не работает модем или другое устройство связи.
Anslutningsförsöket misslyckades, eftersom fjärrdatorns modem (eller annan anslutningsenhet) inte fungerar.
由于远程计算机上的调制解调器(或其它连接设备)出现故障,连接尝试失败。
連線嘗試失敗,因為遠端電腦的數據機 (或其他連線裝置) 故障。
Uzak bilgisayardaki modem (veya başka bir bağlantı aygıtı) çalışmadığından bağlantı denemesi başarısız oldu.
원격 컴퓨터의 모뎀(또는 다른 연결 장치)에 문제가 있기 때문에 연결하지 못했습니다.
A tentativa de ligação falhou porque o modem (ou outro dispositivo de ligação) no computador remoto não está operacional.
リモート コンピュータのモデム (またはほかの接続デバイス) が壊れているため、接続できませんでした。
Nie można ustanowić połączenia, ponieważ modem (lub inne urządzenie łączące) w komputerze zdalnym nie działa.
Tilkoblingsforsøket mislyktes fordi modemet (eller annen tilkoblingsenhet) på den eksterne datamaskinen er i ustand.
A csatlakozási kísérlet sikertelen, mivel a távoli számítógépen a modem (vagy a csatlakozáshoz használt egyéb eszköz) nem működik.
La tentative de connexion a échoué car le modem (ou un autre périphérique de connexion) de l'ordinateur distant est hors service.
Falha na tentativa de conexão porque o modem (ou outro dispositivo de conexão) no computador remoto está com defeito.
Error del intento de conexión porque el módem (u otro dispositivo con conexión) en el equipo remoto no funciona.
Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da das Modem (oder ein anderes Gerät) auf dem Remotecomputer nicht betriebsbereit ist.
De verbindingspoging is mislukt omdat de modem (of een ander verbindingsapparaat) op de externe computer niet werkt.
Pokus o připojení se nezdařil, protože modem (nebo jiné zařízení pro připojení) ve vzdáleném počítači nefunguje.
Yhteyden muodostaminen epäonnistui, koska etätietokoneen modeemi (tai jokin muu tietoliikennelaite) on epäkunnossa.
Η προσπάθεια σύνδεσης απέτυχε γιατί το μόντεμ (ή άλλη συσκευή σύνδεσης) στον απομακρυσμένο υπολογιστή δεν λειτουργεί.
Der kunne ikke oprettes forbindelse, fordi modemet eller en anden forbindelsesenhed på den eksterne computer ikke fungerer.
Modem o altro dispositivo di connessione sul computer remoto non funzionante. Connessione non riuscita.
Невозможно проверить идентичность сервера.
Det gick inte att autentisera serverns identitet.
不能验证服务器的身份。
無法查驗伺服器的識別。
Sunucunun kimliği doğrulanamadı.
서버의 ID를 확인할 수 없습니다.
Não foi possível verificar a identidade do servidor.
サーバーを識別できませんでした。
Nie ma możliwości zweryfikowania tożsamości serwera.
Kan ikke bekrefte identiteten til serveren.
Nem volt lehetséges a kiszolgáló identitásának ellenőrzése.
Impossible de vérifier l'identité du serveur.
Não foi possível verificar a identidade do servidor.
No se puede comprobar la identidad del servidor.
Die Identität des Servers konnte nicht verifiziert werden.
Kan de identiteit van de server niet controleren.
Nebylo možné ověřit identitu serveru.
Palvelinta ei tunnistettu.
Δεν ήταν δυνατό να επικυρωθεί η ταυτότητα του διακομιστή.
Serverens identitet kunne ikke kontrolleres.
Impossibile verificare l'identità del server.
Пробная функция недопустима для этого подключения.
Funktionen är inte giltig för den här anslutningen.
尝试的功能在这个连接上无效。
這個功能無法在這個連線上使用。
Bu bağlantı için denenen bir işlev geçersizdi.
해당 기능이 이 연결에 유효하지 않습니다.
Uma função tentada não é válida para esta ligação.
実行しようとしたファンクションはこの接続では無効です。
Funkcja, którą próbowano wykonać, nie jest prawidłowa dla tego połączenia.
En forsøkt funksjon er ikke gyldig for denne tilkoblingen.
Valamelyik megkísérelt funkció a kapcsolat esetén érvénytelen.
Une fonction appelée n'est pas valide pour cette connexion.
A função tentada não é válida para esta conexão.
Una función intentada no es válida para esta conexión.
Die verwendete Funktion ist für diese Verbindung nicht gültig.
De functie is niet geldig voor deze verbinding.
Zamýšlená funkce je pro připojení neplatná.
Yritetty toiminto ei ole kelvollinen tässä yhteydessä.
Μια λειτουργία που επιχειρήθηκε δεν είναι έγκυρη για αυτήν τη σύνδεση.
Der er forsøgt en handling, som ikke er gyldig på denne forbindelse.
Funzione non valida per la connessione.
Невозможно использовать это подключение во время загрузки, поскольку оно использует имя пользователя, отличное от пользователя смарт-карты. Для использования его во время загрузки, измените используемое имя на имя владельца смарт-карты.
Du kan inte ringa ut med den här anslutningen vid inloggningen, eftersom den är använder ett annat användarnamn än det på smartkortet. Om du vill använda den när du loggar in, måste du redigera anslutningen så att namnet på smartkortet används.
您在登录时不能用此连接拨号,因为它被配置为使用一个与智能卡上的名称不同的用户名。如果您想在登录时使用它,必须将其配置为使用智能卡上的用户名。
您不能在登入時使用這個連線來撥號,因為它被設定為使用與智慧卡不同的使用者名稱。如果您想要在登入時使用這個連線,必須將它設定為使用智慧卡上的使用者名稱。
Oturum açma sırasında bu bağlantıdan arayamazsınız çünkü akıllı kartın üzerindekinden farklı bir kullanıcı adı yapılandırılmış. Bunu oturum açma sırasında kullanmak isterseniz, akıllı kartın üzerindeki kullanıcı adını kullanacak şekilde yapılandırın.
스마트 카드에 있는 사용자 이름과 다른 사용자 이름을 사용하도록 구성했기 때문에 로그온할 때 이 연결을 사용하여 전화를 걸 수 없습니다. 로그온할 때 이 연결을 사용하려면, 스마트 카드에 있는 사용자 이름을 사용하도록 구성해야 합니다.
Impossível marcar utilizando esta ligação no início da sessão, porque está configurada para um nome de utilizador diferente do smart card. Parar utilizar no início da sessão, terá de a configurar para utilizar o nome de utilizador do smart card.
この接続はスマート カードと違うユーザー名を使うように構成されているため、ログオン時のダイヤルに使用できません。ログオン時にこの接続を使う場合は、スマート カードのユーザー名を使うように構成する必要があります。
Nie można podczas logowania wybrać numeru połączenia, które korzysta z nazwy użytkownika innej niż na karcie inteligentnej. Aby używać połączenia podczas logowania, musisz skonfigurować je do użycia nazwy użytkownika z karty inteligentnej.
Du kan ikke ringe opp med denne forbindelsen ved pålogging, siden den ner konfigurert til å bruke et annet brukernavn enn det på smart- kortet. Hvis du vil bruke den ved pålogging, må du konfigurere den til å bruke brukernavnet på smartkortet.
A kapcsolattal bejelentkezési időben nem hajthat végre tárcsázást, mert az intelligens kártyánál megadottól eltérő felhasználónév tartozik hozzá. Bejelentkezési időbeli tárcsázáshoz az intelligens kártyával megegyező felhasználónevet kell megadni.
Vous ne pouvez pas composer en utilisant cette connexion car elle est configurée pour utiliser un nom différent de celui sur la carte à puce. Pour l'utiliser lors de la connexion, elle doit utiliser le nom d'utilisateur sur la carte à puce.
Não é possível discar usando esta conexão ao fazer logon, pois ela está configurada para utilizar um nome de usuário diferente do que o do cartão inteligente. Se quiser usá-la, configure-a para utilizar o nome de usuário do cartão inteligente.
No se puede marcar con esta conexión durante el inicio de sesión, ya que está configurada con un nombre de usuario distinto al de la tarjeta inteligente. Para usarla, configúrela con el nombre de usuario de la tarjeta inteligente.
Sie können während der Anmeldung nicht über diese Verbindung wählen, da ein gegenüber dem der Smartcard unterschiedlicher Benutzername erforderlich ist. Sie müssen die Verbindung so konfigurieren, dass der Benutzername der Smartcard verwendet wird.
Tijdens het aanmelden kunt u niet via deze verbinding bellen omdat deze verbinding een andere naam gebruikt dan de naam op de smartcard. Als u deze verbinding wilt gebruiken, dient u deze te configureren voor gebruik met de naam op de smartcard.
Připojení nelze použít k vytáčení čísla v době přihlašování. Je nastaveno pro jiné uživatelské jméno než je uvedené na kartě Smart Card. Pro použití v době přihlašování je musíte nastavit na používání uživatelského jména na této kartě.
Et voi soittaa käyttämällä tätä yhteyttä kirjautumisen aikana, koska yhteys on määritetty käyttämään eri käyttäjänimeä kuin älykortti. Jos haluat käyttää yhteyttä kirjautumisen aikana, määritä yhteys käyttämään älykortin käyttäjänimeä.
Δεν είναι δυνατή η κλήση με αυτήν τη σύνδεση, διότι έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ένα όνομα χρήστη διαφορετικό με αυτό της Έξυπνης κάρτας. Για να την χρησιμοποιείτε, θα πρέπει να τη ρυθμίσετε με το όνομα χρήστη που υπάρχει στην Έξυπνη κάρτα.
Du kan ikke ringe op til denne forbindelse ved logon, da den er konfigureret til at bruge et andet brugernavn end navnet på dit chipkort. Hvis du vil bruge forbindelsen ved logon, skal du konfigurere den til at anvende brugernavnet på chipkortet.
Impossibile chiamare usando questa connessione all'accesso, in quanto configurata per l'utilizzo di un nome utente diverso da quello della smart card. Per utilizzarla all'accesso, configurarla per utilizzare il nome utente della smart card.
Невозможно использовать это подключение во время загрузки, поскольку оно настроено на использование смарт-карты. Измените свойства этого подключения, чтобы использовались данные смарт-карты.
Du kan inte ringa ut med den här anslutningen vid inloggningen, eftersom den inte är konfigurerad för att använda ett smartkort. Om du vill använda den när du loggar in, måste du redigera anslutningens egenskaper så att den använder ett smartkort.
您在登录时不能用此连接拨号,因为它没有配置为使用智能卡。如果您想在登录时使用它,必须编辑此连接的属性使其使用智能卡。
您不能在登入時使用這個連線來撥號,因為它並未被設定為使用智慧卡。如果您想要在登入時使用這個連線,您必須編輯這個連線的內容,讓它可以使用智慧卡。
Oturum açma sırasında bu bağlantıdan arayamazsınız çünkü bir akıllı kart kullanmak için yapılandırılmamış. Bunu oturum açma sırasında kullanmak isterseniz, akıllı kart kullanacak şekilde yapılandırın.
이 연결에 스마트 카드를 사용하도록 구성하지 않았기 때문에 로그온할 때 이 연결을 사용하여 전화를 걸 수 없습니다. 로그온할 때 이 연결을 사용하려면 스마트 카드를 사용할 수 있도록 이 연결의 속성을 편집해야 합니다.
Não é possível marcar utilizando esta ligação no início da sessão, uma vez que não está configurada para utilizar um smart card. Para utilizar no início da sessão, terá de editar as propriedades da ligação, para que passe a utilizar um smart card.
この接続はスマート カードを使うように構成されていないため、ログオン時のダイヤルに使用できません。ログオン時にこの接続を使う場合は、スマート カードを使うようにこの接続のプロパティを編集する必要があります。
Nie można podczas logowania wybrać numeru połączenia, które nie jest skonfigurowane do użycia z kartą inteligentną. Jeśli chcesz używać połączenia podczas logowania, musisz dokonać edycji jego właściwości, aby używało karty inteligentnej.
Du kan ikke ringe opp denne forbindelsen ved pålogging, siden den ikke er konfigurert til å bruke et smartkort. Hvis du vil bruke den ved pålogging, må du redigere egenskapene til denne forbindelsen slik at den bruker et smartkort.
A kapcsolattal bejelentkezési időben nem hajthat végre tárcsázást, mert nincs konfigurálva intelligens kártya használatához. A tárcsázás bejelentkezési idejű végrehajtásához módosítsa a kapcsolat tulajdonságait intelligens kártya használatához.
Vous ne pouvez pas composer en utilisant cette connexion, parce qu'elle n'est pas configurée pour utiliser une carte à puce. Pour l'utiliser lors de la connexion, vous devez en modifier les propriétés afin qu'elle utilise une carte à puce.
Não é possível discar usando esta conexão ao fazer logon, pois ela não está configurada para usar um cartão inteligente. Para usá-la ao fazer logon, edite as propriedades desta conexão para que ela use um cartão inteligente.
No se puede marcar con esta conexión durante el inicio de sesión, ya que no está configurada para utilizar una tarjeta inteligente. Para usarla, modifique las propiedades de esta conexión de manera que use una tarjeta inteligente.
Sie können während der Anmeldung nicht über diese Verbindung wählen, da diese nicht für Smartcards konfiguriert ist. Sie müssen die Verbindungseigenschaften entsprechend ändern, falls Sie die Verbindung während der Anmeldung verwenden möchten.
Tijdens het aanmelden kunt u niet via deze verbinding bellen omdat deze verbinding geen smartcard gebruikt. Als u deze verbinding wilt gebruiken, dient u de eigenschappen van deze verbinding te bewerken zodat deze een smartcard gebruikt.
Pomocí tohoto připojení nelze vytáčet číslo v době přihlašování, protože není nastaveno na použití karty Smart Card. Chcete-li připojení používat v době přihlašování, musíte upravit jeho vlastnosti tak, aby používalo kartu Smart Card.
Et voi soittaa käyttämällä tätä yhteyttä kirjautumisen aikana, koska yhteys on määritetty käyttämään eri älykorttia. Jos haluat käyttää yhteyttä kirjautumisen aikana, määritä se käyttämään älykortin ominaisuuksia.
Δεν είναι δυνατή η κλήση με αυτήν τη σύνδεση κατά την σύνδεση, διότι δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί Έξυπνη κάρτα. Εάν θέλετε να την χρησιμοποιείτε κατά την σύνδεση, πρέπει να αλλάξετε τις ιδιότητες της σύνδεσης ώστε να χρησιμοποιεί Έξυπνη κάρτα.
Du kan ikke ringe op til denne forbindelse ved logon, da den ikke er konfigureret til at bruge et chipkort. Hvis du vil bruge forbindelsen ved logon, skal du redigere forbindelsens egenskaber, så den bruger et chipkort.
Impossibile chiamare utilizzando questa connessione all'accesso, in quanto non è configurata per l'utilizzo di una smart card. Per utilizzarla all'accesso, è necessario modificare le proprietà della connessione in modo che possa utilizzare una smart card.
Попытка подключения не удалась, поскольку отсутствует допустимый сертификат на компьютере для проверки подлинности.
Anslutningsförsöket misslyckades eftersom det inte finns några giltiga datorcertifikat på datorn för säkerhetsautentisering.
连接尝试失败,因为在您的计算机上没有有效的机器证书以进行安全身份验证。
因為您的電腦上沒有正確的機器憑證可以用來進行安全性驗證,所以嘗試連線時失敗。
Güvenlik doğrulaması için bilgisayarınızda geçerli bir makine sertifikası olmadığından bağlantı girişimi başarısız oldu.
사용자 컴퓨터에 보안 인증에 사용할 유효한 컴퓨터 인증서가 없기 때문에 연결 시도에 실패했습니다.
Falha da tentativa de ligação, porque não existe um certificado de máquina válido no computador para autenticação de segurança.
このコンピュータには、セキュリティの認証に必要な、有効なコンピュータ証明書がないため、接続に失敗しました。
Próba połączenia przy użyciu protokołu nie powiodła się, ponieważ na komputerze nie ma prawidłowego certyfikatu komputera wymaganego dla uwierzytelnienia zabezpieczeń.
Tilkoblingsforsøket mislyktes fordi det ikke er noen gyldige maskinsertifikater på datamaskinen for sikkerhetsgodkjenning.
A kapcsolat létrehozásának kísérlete sikertelen, mivel a számítógépen nincs érvényes számítógép-tanúsítvány a biztonsági hitelesítéshez.
La tentative de connexion a échoué parce qu'il n'y a pas de certificat d'ordinateur valide sur votre ordinateur pour l'authentification de sécurité.
Falha na tentativa de conexão porque o computador não possui um certificado de máquina válido para autenticação de segurança.
Error al intentar conectarse porque no hay un certificado de equipo válido en este equipo para autenticar la seguridad.
Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da auf dem Computer kein gültiges Zertifikat für die Sicherheitsauthentifizierung vorhanden ist.
De verbindingspoging is mislukt omdat deze computer geen geldig machinecertificaat voor beveiligingsverificatie heeft.
Pokus o připojení se nezdařil, protože v počítači neexistuje platný certifikát počítače pro ověření zabezpečení.
Yhteysyritys epäonnistui, koska tietokoneessa ei ole kelvollista laitevarmennetta suojauksen tarkistamiseen.
Η προσπάθεια σύνδεσης απέτυχε γιατί δεν υπάρχει έγκυρο πιστοποιητικό μηχανήματος στον υπολογιστή σας για τον έλεγχο ταυτότητας ασφαλείας.
Forbindelsen kunne ikke oprettes, fordi der ikke er et gyldigt computercertifikat til sikkerhedsgodkendelse på computeren.
Tentativo di connessione non riuscito. Non è disponibile alcun certificato del computer valido per l'autenticazione protetta.
Попытка L2TP-подключения не удалась, поскольку не удалось проверить подлинность удаленного компьютера на уровне безопасности.
L2TP-anslutningsförsöket misslyckades eftersom säkerhetsskiktet inte kunde autentisera fjärrdatorn.
L2TP 连接尝试失败,因为安全层不能身份验证远程计算机。
嘗試 L2TP 連線失敗,因為安全性階層無法驗證遠端電腦。
Güvenlik katmanı uzaktaki bilgisayarın kimliğini doğrulayamadığından L2TP bağlantı girişimi başarısız oldu.
보안 계층에서 원격 컴퓨터를 인증하지 못했기 때문에 L2TP 연결 시도에 실패했습니다.
Falha da tentativa de ligação L2TP, porque a camada de segurança não conseguiu autenticar o computador remoto.
セキュリティ層でリモート コンピュータを認証できなかったため、L2TP 接続に失敗しました。
Próba połączenia przy użyciu protokołu L2TP nie powiodła się, ponieważ warstwa zabezpieczeń nie może uwierzytelnić komputera zdalnego.
L2TP-tilkoblingsforsøket mislyktes fordi sikkerhetslaget ikke kunne godkjenne den eksterne datamaskinen.
Az L2TP-kapcsolat létrehozásának kísérlete sikertelen, mivel a biztonsági réteg nem tudta hitelesíteni a távoli számítógépet.
La tentative de connexion L2TP a échoué car la couche de sécurité n'a pas pu authentifier l'ordinateur distant.
Falha na tentativa de conexão L2TP porque a camada de segurança não pôde autenticar o computador remoto.
Error en el intento de conexión L2TP porque el nivel de seguridad no pudo autenticar el equipo remoto.
Der L2TP-Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da die Sicherheitsstufe den Remotecomputer nicht authentifizieren konnte.
De L2TP-verbindingspoging is mislukt omdat de beveiligingslaag de externe computer niet kan verifiëren.
Nezdařil se pokus o připojení L2TP, protože vrstva zabezpečení neověřila vzdálený počítač.
L2TP-yhteysyritys epäonnistui, koska suojauskerros ei voi todentaa etätietokonetta.
Η προσπάθεια σύνδεσης L2TP απέτυχε γιατί το επίπεδο ασφαλείας δεν ήταν δυνατό να ελέγξει την ταυτότητα του απομακρυσμένου υπολογιστή.
L2TP-forbindelsen kunne ikke oprettes, fordi sikkerhedslaget ikke kunne godkende den eksterne computer.
Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Il livello di protezione non può autenticare il computer remoto.
See catalog page for all messages.