The service
Messages on page
Määrityksen sidontalaajennusta <var>X</var> ei löydetty. Tarkista, että tämä sidontalaajennus on rekisteröity oikein (system.serviceModel/extensions/bindingExtensions) ja että siinä ei ole kirjoitusvirheitä.
L’extension de liaison de configuration « <var>X</var> » est introuvable. Vérifiez que cette extension de liaison est correctement inscrite dans system.serviceModel/extensions/bindingExtensions et qu’elle est correctement orthographiée.
Die Konfigurationsbindungserweiterung "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. Vergewissern Sie sich, dass diese Bindungserweiterung unter "system.serviceModel/extensions/bindingExtensions" ordnungsgemäß registriert ist, und überprüfen Sie die Schreibweise.
Η επέκταση σύνδεσης ομάδας παραμέτρων '<var>X</var>' δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί. Επαληθεύστε ότι η επέκταση της σύνδεσης είναι σωστά καταχωρημένη στο system.serviceModel/extensions/bindingExtensions και ότι είναι σωστά γραμμένη.
‏‏לא היתה אפשרות למצוא את הרחבת איגוד התצורה '<var>X</var>'. ודא שהרחבת איגוד זו רשומה כראוי ב- system.serviceModel/extensions/bindingExtensions ושהאיות שלה נכון.
A konfiguráció kötési bővítménye („<var>X</var>”) nem található. Ellenőrizze a kötési bővítmény megfelelő regisztrációját a system.serviceModel/extensions/bindingExtensions útvonalon, valamint helyes írásmódját.
Impossibile trovare l'estensione '<var>X</var>' del binding di configurazione. Verificare che l'estensione del binding sia registrata correttamente in system.serviceModel/extensions/bindingExtensions e che il relativo nome sia stato digitato correttamente.
構成バインドの拡張 '<var>X</var>' が見つかりませんでした。このバインドの拡張が system.serviceModel/extensions/bindingExtensions で適切に登録されていること、および正しく入力されていることを確認してください。
구성 바인딩 확장 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. 이 바인딩 확장이 system.serviceModel/extensions/bindingExtensions에 올바르게 등록되었으며 철자가 정확한지 확인하십시오.
Finner ikke bindingsutvidelsen <var>X</var>. Kontroller at denne bindingsutvidelsen er riktig registrert i system.serviceModel/extensions/bindingExtensions og at den er riktig stavet.
Nie znaleziono rozszerzenia wiązania konfiguracji <var>X</var>. Sprawdź, czy to rozszerzenie wiązania zostało prawidłowo zarejestrowane w kolekcji system.serviceModel/extensions/bindingExtensions i czy pisownia jest poprawna.
Não foi possível encontrar a extensão da ligação de configuração '<var>X</var>'. Verifique se a extensão da ligação está corretamente registrada em system.serviceModel/extensions/bindingExtensions e se sua ortografia está correta.
Не удалось найти расширение привязки конфигурации "<var>X</var>". Проверьте правильность регистрации данного расширения привязки в system.serviceModel/extensions/bindingExtensions и правильность написания его имени.
No se encontró la extensión de enlace de configuración '<var>X</var>'. Compruebe que esta extensión de enlace está registrada correctamente en system.serviceModel/extensions/bindingExtensions y que está escrita sin errores.
Det gick inte att hitta metod tillägg <var>X</var> för konfigurationsbindningen. Kontrollera att bindningstillägget är korrekt registrerat i system.serviceModel/extensions/bindingExtensions och att det är korrekt stavat.
Yapılandırma bağlama uzantısı '<var>X</var>' bulunamadı. Bu bağlama uzantısının system.serviceModel/extensions/bindingExtensions içinde düzgün biçimde kayıtlı olduğunu ve doğru yazıldığını doğrulayın.
无法找到配置绑定扩展“<var>X</var>”。请验证此绑定扩展是否已在 system.serviceModel/extensions/bindingExtensions 中正确注册以及是否拼写正确。
تعذّر العثور على ملحق توثيق التكوين '<var>X</var>'. تحقق من تسجيل ملحق التوثيق هذا في system.serviceModel/extensions/bindingExtensions ومن صحة إملائه.
无法找到配置绑定扩展“<var>X</var>”。请验证此绑定扩展是否已在 system.serviceModel/extensions/bindingExtensions 中正确注册以及是否拼写正确。
找不到組態繫結延伸 '<var>X</var>'。請確認此繫結延伸已在 system.serviceModel/extensions/bindingExtensions 中正確登錄且拼字正確。
Rozšíření vazby konfigurace <var>X</var> nebylo nalezeno. Ověřte, zda je toto rozšíření vazby správně registrováno ve funkci system.serviceModel/extensions/bindingExtensions, a zda je uvedeno správně.
Konfigurationsbindingsudvidelsen <var>X</var> blev ikke fundet. Kontroller, at bindingsudvidelsen er registreret korrekt i system.serviceModel/extensions/bindingExtensions, og at den ikke indeholder stavefejl.
Uitbreiding <var>X</var> van configuratiebinding kan niet gevonden worden. Controleer of deze bindinguitbreiding goed geregistreerd is in system.serviceModel/extensions/bindingExtensions en dat de uitbreiding juist gespeld is.
找不到組態繫結延伸 '<var>X</var>'。請確認此繫結延伸已在 system.serviceModel/extensions/bindingExtensions 中正確登錄且拼字正確。
Sekvenssin luontipyyntö tarjosi paluusarjaa, mutta sekvenssin luontivastaus ei hyväksynyt tätä sekvenssiä.
Une séquence de retour a été offerte par la demande de séquence de création, mais la réponse de séquence de création n’a pas accepté cette séquence.
Υπήρξε προσφορά ακολουθίας επιστροφής από την αίτηση ακολουθίας δημιουργίας αλλά η απόκριση ακολουθίας δημιουργίας δεν αποδέχτηκε τη συγκεκριμένη ακολουθία.
‏‏הבקשה ליצירת רצף הציעה רצף החזרה אך התגובה ליצירת רצף לא קיבלה רצף זה.
A szekvencia-létrehozási kérés felkínált egy visszatérési szekvenciát, de a szekvencia-létrehozási válasz nem fogadta el.
Restituzione di sequenza offerta dalla richiesta di creazione di sequenza, ma la risposta alla creazione di sequenza non ha accettato la sequenza.
リターン シーケンスがシーケンス作成要求によって提案されましたが、シーケンス作成応答はこのシーケンスを受け入れませんでした。
반환 시퀀스가 시퀀스 만들기 요청에 의해 제공되었지만 시퀀스 만들기 응답이 이 시퀀스를 수락하지 않았습니다.
Det ble tilbudt en retursekvens av forespørselen om opprettelse av sekvens, men svaret på opprettelse av sekvens godtok ikke denne sekvensen.
Żądanie utworzenia sekwencji zawierało propozycję sekwencji zwrotnej, ale ta sekwencja nie została przyjęta przez odpowiedź utworzenia sekwencji.
Uma seqüência de retorno foi oferecida pela solicitação de seqüência de criação, mas a resposta da seqüência de criação não aceitou essa seqüência.
На запрос создания последовательности была предложена возвращаемая последовательность, однако ответ на запрос создания последовательности не принял эту последовательность.
La solicitud de creación de secuencia ofreció una secuencia de devolución pero la respuesta de creación de secuencia no aceptó la secuencia.
En retursekvens tillhandahölls av begäran om sekvensgenerering men svaret på sekvensgenereringen accepterade inte sekvensen.
Bir geri dönüş sırası, oluşturma sırası isteği tarafından teklif edildi, ancak oluşturma sırası yanıtı bu sırayı kabul etmedi.
Von der Sequenzerstellungsanforderung wurde eine Rückgabesequenz angeboten, aber die Sequenzerstellungsantwort hat diese Sequenz nicht akzeptiert.
تم تقديم تسلسل عائد من قِبل طلب إنشاء التسلسل ولكن استجابة إنشاء التسلسل لم تقبل بهذا التسلسل.
创建序列请求提供了返回序列,但是创建序列响应未接受此序列。
建立順序要求有提供傳回順序,但建立順序回應未接受此順序。
Požadavek na vytvoření sekvence nabídl návratovou sekvenci, ale odpověď vytvoření sekvence tuto sekvenci nepřijala.
Oprettelsessekvensanmodningen tilbød en retursekvens, men sekvensen blev ikke accepteret af oprettelsessekvenssvaret.
Er is een retourneringsreeks aangeboden door de aanvraag om een reeks te maken, maar het antwoord om een reeks te maken heeft deze reeks niet geaccepteerd.
创建序列请求提供了返回序列,但是创建序列响应未接受此序列。
建立順序要求有提供傳回順序,但建立順序回應未接受此順序。
يجب أن تكون قيمة MaxReceivedMessageSize هي نفسها قيمة MaxBufferSize بالنسبة إلى TransferMode.Buffered.
对于 TransferMode.Buffered,MaxReceivedMessageSize 和 MaxBufferSize 必须是相同的值。
TransferMode.Buffered 的 MaxReceivedMessageSize 與 MaxBufferSize 之值必須相同。
Pro třídy TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize a MaxBufferSize musí být stejné hodnoty.
MaxReceivedMessageSize og MaxBufferSize skal have den samme værdi for TransferMode.Buffered.
Voor TransferMode.Buffered moeten MaxReceivedMessageSize en MaxBufferSize dezelfde waarde hebben.
TransferMode.Buffered-kohteessa on MaxReceivedMessageSize- ja MaxBufferSize-arvolla oltava sama arvo.
Pour TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize et MaxBufferSize doivent avoir la même valeur.
Der Wert für TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize und MaxBufferSize muss identisch sein.
Για TransferMode.Buffered, τα MaxReceivedMessageSize και MaxBufferSize πρέπει να έχουν την ίδια τιμή.
‏‏עבור TransferMode.Buffered, ‏MaxReceivedMessageSize ו- MaxBufferSize, חייב להיות אותו ערך.
A TransferMode.Buffered elemhez a MaxReceivedMessageSize és a MaxBufferSize elemek értékeinek meg kell egyezniük.
Per TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize e MaxBufferSize devono avere lo stesso valore.
TransferMode.Buffered の場合は、MaxReceivedMessageSize と MaxBufferSize の値が同じである必要があります。
TransferMode.Buffered의 경우 MaxReceivedMessageSize 및 MaxBufferSize가 동일한 값이어야 합니다.
For TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize og MaxBufferSize må være samme verdi.
Elementy TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize i MaxBufferSize muszą mieć takie same wartości.
Para TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize e MaxBufferSize devem ter o mesmo valor.
Для конструкции TransferMode.Buffered параметры MaxReceivedMessageSize и MaxBufferSize должны иметь одно и то же значение.
Para TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize y MaxBufferSize deben tener el mismo valor.
TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize och MaxBufferSize måste ha samma värde.
TransferMode.Buffered için MaxReceivedMessageSize ve MaxBufferSize aynı değere sahip olmalıdır.
对于 TransferMode.Buffered,MaxReceivedMessageSize 和 MaxBufferSize 必须是相同的值。
TransferMode.Buffered 的 MaxReceivedMessageSize 與 MaxBufferSize 之值必須相同。
Määritys on vain luku -tyyppinen.
La configuration est en lecture seule.
Die Konfiguration ist schreibgeschützt.
Η ρύθμιση παραμέτρων είναι μόνο για ανάγνωση.
‏‏התצורה מוגדרת לקריאה בלבד.
A konfiguráció írásvédett.
La configurazione è di sola lettura.
構成は読み取り専用です。
구성이 읽기 전용입니다.
Konfigurasjonen er skrivebeskyttet.
Konfiguracja jest tylko do odczytu.
A configuração é somente leitura.
Конфигурация предназначена только для чтения.
La configuración es de sólo lectura.
Konfigurationen är skrivskyddad.
Yapılandırma salt okunur.
التكوين للقراءة فقط.
该配置为只读。
組態為唯讀。
Konfigurace je určena pouze pro čtení.
Konfigurationen er skrivebeskyttet.
De configuratie is alleen-lezen.
该配置为只读。
組態為唯讀。
تعذّر العثور على شهادة X.509 باستخدام معايير البحث التالية: StoreName '<var>X</var>‎‎'‎، وStoreLocation '<var>Y</var>‎‎'‎، وFindType '<var>Type Name</var>‎‎'‎، وFindValue '<var>Z</var>‎‎'‎ للهدف '<var>A</var>'.
无法使用以下搜索标准为目标“<var>A</var>”找到 X.509 证书: StoreName“<var>X</var>”、StoreLocation“<var>Y</var>”、FindType“<var>Type Name</var>”、FindValue“<var>Z</var>”。
使用下列搜尋條件找不到 X.509 憑證: 目標 '<var>A</var>' 的 StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>'。
Nelze najít certifikát X.509 pomocí následujících kritérií hledání: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> pro cíl <var>A</var>.
X.509-certifikatet blev ikke fundet med følgende søgekriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> for destinationen <var>A</var>.
Kan het X.509-certificaat niet vinden aan de hand van de volgende zoekcriteria: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> voor doel <var>A</var>.
X.509-varmennetta ei löydy seuraavilla hakuperusteilla: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> - kohde <var>A</var>.
Impossible de trouver le certificat X.509 à l’aide des critères de recherche suivants : StoreName « <var>X</var> », StoreLocation « <var>Y</var> », FindType « <var>Type Name</var> », FindValue « <var>Z</var> » pour la cible « <var>A</var> ».
无法使用以下搜索标准为目标“<var>A</var>”找到 X.509 证书: StoreName“<var>X</var>”、StoreLocation“<var>Y</var>”、FindType“<var>Type Name</var>”、FindValue“<var>Z</var>”。
Das X.509-Zertifikat kann nicht mithilfe der folgenden Suchkriterien gefunden werden: StoreName "<var>X</var>", StoreLocation "<var>Y</var>", FindType "<var>Type Name</var>" und FindValue "<var>Z</var>" für Ziel "<var>A</var>".
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πιστοποιητικού X.509 χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα κριτήρια αναζήτησης: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>' για τον προορισμό '<var>A</var>'.
‏‏אין אפשרות למצוא את אישור X.509 באמצעות קריטריוני החיפוש הבאים: StoreName ‏'<var>X</var>',‏ StoreLocation ‏'<var>Y</var>',‏ FindType ‏'<var>Type Name</var>',‏ FindValue ‏'<var>Z</var>' עבור היעד '<var>A</var>'.
Nem található az X.509 tanúsítvány a következő keresési feltételek használatával: StoreName – „<var>X</var>”, StoreLocation – „<var>Y</var>”, FindType – „<var>Type Name</var>”, FindValue – „<var>Z</var>” a(z) „<var>A</var>” célhoz.
Impossibile trovare il certificato X.509 utilizzando i criteri di ricerca seguenti: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>' per la destinazione '<var>A</var>'.
StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>' という検索条件で '<var>A</var>' を検索しましたが、X.509 証明書が見つかりませんでした。
다음 검색 조건을 사용하여 X.509 인증서를 찾을 수 없습니다. StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'(대상 '<var>A</var>'에 대한).
Finner ikke X.509-sertifikater med følgende søkekriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> for målet <var>A</var>.
Nie można znaleźć certyfikatu X.509 przy użyciu następujących kryteriów wyszukiwania: StoreName „<var>X</var>”, StoreLocation „<var>Y</var>”, FindType „<var>Type Name</var>”, FindValue „<var>Z</var>” dla obiektu docelowego „<var>A</var>”.
Não é possível encontrar o certificado X.509 usando os seguintes critérios de pesquisa: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>' para o destino '<var>A</var>'.
Не удается найти сертификат X.509 с помощью следующих условий поиска: StoreName "<var>X</var>", StoreLocation "<var>Y</var>", FindType "<var>Type Name</var>", FindValue "<var>Z</var>" для целевого объекта "<var>A</var>".
No se encuentra el certificado X.509 con los siguientes criterios de búsqueda: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>' para el destino '<var>A</var>'.
Det går inte att hitta X.509-certifikatet med följande sökkriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var> för mål <var>A</var>.
Aşağıdaki arama ölçütleri kullanılarak X.509 sertifikası bulunamıyor: '<var>A</var>' hedefi için StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'.
使用下列搜尋條件找不到 X.509 憑證: 目標 '<var>A</var>' 的 StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>'。
Webhost 无法激活服务
تعذّر على مضيف ويب تنشيط الخدمة
Webhost 无法激活服务
Webhost 無法啟動服務
Webhost neaktivoval službu
Webværten kunne ikke aktivere tjenesten
Webhost kan de service niet activeren
Webhost ei voinut aktivoida palvelua
Webhost n’a pas pu activer le service
Webhost konnte Dienst nicht aktivieren
Το Webhost δεν μπόρεσε να ενεργοποιήσει την υπηρεσία
‏‏ל- Webhost לא היתה אפשרות להפעיל שירות
A webgazda nem tudta aktiválni a szolgáltatást
Webhost non è stato in grado di attivare il servizio
Web ホストがサービスを有効化できませんでした
Webhost가 서비스를 활성화할 수 없습니다.
Webhost kan ikke aktivere tjenesten
Nie można uaktywnić usługi za pomocą usługi Webhost
Webhost não ativou serviço
Webhost не удалось активировать службу
Webhost no pudo activar el servicio.
Webbvärden kunde inte aktivera tjänsten
Webhost, hizmeti etkinleştiremedi
Webhost 無法啟動服務
تتطلّب إدارة رموز الأمان تحديد عنصر توثيق الأمان لكي تتمكّن من إنشاء مصادق رموز لمطلب '<var>X</var>'.
安全标记管理器要求指定安全绑定元素,以便为要求“<var>X</var>”创建标记身份验证器。
安全性權杖管理員要求指定安全性繫結項目,這樣才能針對需求 '<var>X</var>' 建立權杖驗證器。
Správce tokenu zabezpečení vyžaduje zadání prvku vazby zabezpečení, aby byl vytvořen ověřovatel tokenu pro požadavek <var>X</var>.
Sikkerhedstokenstyringen kræver, at sikkerhedsbindingselementet er angivet, for at der kan oprettes en tokengodkender for kravet <var>X</var>.
De beveiligingstokenbeheerder vereist dat het beveiligingsbindingelement wordt opgegeven om een tokenverificatie voor vereiste <var>X</var> te maken.
Suojaustunnuksen hallinta edellyttää, että suojauksen sidontaelementti määritetään, jotta tunnuksen tarkiste voidaan luoda vaatimukselle <var>X</var>.
Le gestionnaire de jetons de sécurité impose que l’élément de liaison de sécurité soit spécifié pour pouvoir créer un authentificateur de jeton pour la condition « <var>X</var> ».
Der Sicherheitstoken-Manager erfordert die Angabe des Sicherheitsbindungselements, um einen Tokenauthentifizierer für die Anforderung "<var>X</var>" zu erstellen.
Η διαχείριση διακριτικών ασφαλείας απαιτεί τον καθορισμό του στοιχείου σύνδεσης ασφαλείας για τη δημιουργία ενός ελέγχου ταυτότητας διακριτικού για απαίτηση '<var>X</var>'.
‏‏מנהל אסימוני האבטחה דורש שרכיב איגוד האבטחה יצוין כדי ליצור מאמת אסימונים עבור הדרישה '<var>X</var>'.
A biztonsági jogkivonat-kezelő igényli, hogy a(z) „<var>X</var>” követelményhez való jogkivonat-hitelesítő létrehozásához a biztonsági kötéselem meg legyen adva.
Il gestore del token di protezione richiede la specifica dell'elemento binding di protezione per creare un autenticatore del token per il requisito '<var>X</var>'.
セキュリティ トークン マネージャでは、要件 '<var>X</var>' に対するトークン認証システムを作成できるように、セキュリティ バインド要素を指定する必要があります。
安全标记管理器要求指定安全绑定元素,以便为要求“<var>X</var>”创建标记身份验证器。
보안 토큰 관리자에서는 요구 사항 '<var>X</var>'에 대한 토큰 인증자를 만들기 위해 보안 바인딩 요소를 지정해야 합니다.
Sikkerhetstokenbehandlingen krever at sikkerhetsbindingselementet angis, for å kunne opprette en tokengodkjenner for kravet <var>X</var>.
Menedżer tokenów zabezpieczeń wymaga określenia elementu wiązania zabezpieczeń, aby można było utworzyć wystawcę uwierzytelnienia tokenu dla wymagania „<var>X</var>”.
O gerenciador de token de segurança requer que o elemento de ligação de segurança seja especificado para criar um autenticador de token para o requisito '<var>X</var>'.
Для создания средства проверки подлинности маркеров для требования "<var>X</var>" диспетчеру маркеров безопасности требуется, чтобы был указан элемент привязки безопасности.
El administrador de tokens de seguridad requiere que se especifique el elemento de enlace de seguridad para crear un autenticador de tokens para el requisito '<var>X</var>'.
Säkerhetstokenhanteraren kräver att säkerhetsbindningselementet ska anges för att en tokenautentiserare ska kunna skapas för krav <var>X</var>.
'<var>X</var>' gereksinimi için bir belirteç kimlik doğrulayıcısı oluşturmak üzere, güvenlik belirteci yöneticisi güvenlik bağlama öğesinin belirtilmesini gerektirir.
安全性權杖管理員要求指定安全性繫結項目,這樣才能針對需求 '<var>X</var>' 建立權杖驗證器。
正在针对超出筛选器上设置的节点配额的消息对消息日志记录筛选器进行评估。
تقييم عامل تصفية تسجيل الرسالة مقابل الرسالة تجاوز الحصة النسبية للعقدة المعينة على عامل التصفية.
正在针对超出筛选器上设置的节点配额的消息对消息日志记录筛选器进行评估。
對訊息評估訊息記錄篩選器已超過篩選器所設定的節點配額。
Vyhodnocení protokolovacího filtru zprávy proti zprávě překročilo kvótu uzlu nastavenou u filtru.
Evalueringen af logføringsfilteret for meddelelser mod meddelelsen overskred den nodekvota, der er angivet for filteret.
Het evalueren van het berichtenlogboekfilter tegen het bericht heeft het knooppuntquotum dat voor het filter is ingesteld overschreden.
Sanoman lokiinkirjaussuodattimen arviointi sanomaa vastaan ylitti suodattimessa asetetun solmukiintiön.
L’évaluation du filtre de journalisation de messages par rapport au message a dépassé le quota de nœuds défini sur le filtre.
Beim Auswerten des Nachrichtenprotokollierungsfilters anhand der Nachricht wurde das für den Filter festgelegte Kontingent überschritten.
Η αξιοποίηση του φίλτρου καταγραφής μηνυμάτων έναντι του μηνύματος υπερέβη το όριο του κόμβου που ορίστηκε στο φίλτρο.
‏‏הערכה של מסנן רישום הודעות לעומת ההודעה חרגה ממיכסת הצמתים שהוגדרה במסנן.
Az üzenetnaplózó szűrőnek az üzeneten való kiértékelése túllépte a szűrőhöz beállított csomópontkvótát.
La valutazione del filtro di registrazione dei messaggi rispetto al messaggio ha superato la quota del nodo impostata per il filtro.
メッセージ対するメッセージ ログ記録フィルタの評価が、フィルタに設定されたノード クォータを超えました。
메시지에 대한 메시지 로깅 필터의 평가가 필터에 설정된 노드 할당량을 초과했습니다.
Evakuering av meldingsloggingsfilteret mot meldingen overskred nodekvoten som er angitt for filteret.
Podczas wyznaczania wartości filtru rejestrowania komunikatów dla komunikatu doszło do przekroczenia limitu przydziału węzła ustawionego w filtrze.
A avaliação de filtro de registro de mensagens em relação à mensagem ultrapassou a cota do nó definida no filtro.
При проверке фильтра регистрации сообщений по сообщению превышена квота узлов, установленная на фильтре.
La evaluación del filtro de registro de mensajes en el mensaje superó la cuota del nodo establecida en el filtro.
Bedömning av meddelandeloggningsfilter mot meddelandet överskred den nodkvot som angetts för filtret.
İleti günlüğe yazma filtresini, ileti bazında inceleme, filtrede ayarlanan düğüm kotasının aşılmasına neden oldu.
對訊息評估訊息記錄篩選器已超過篩選器所設定的節點配額。
تم الكشف عن عدم تطابق بين تنسيق التسلسل المحدد في MsmqIntegrationMessageProperty والنص الأساسي لرسالة MSMQ. لا يمكن إرسال الرسالة. يحتاج تنسيق التسلسل ByteArray أن يكون النص الأساسي لرسالة MSMQ من النوع بايت[].
检测到在 MsmqIntegrationMessageProperty 中指定的序列化格式与 MSMQ 消息正文不匹配。无法发送该消息。序列化格式 ByteArray 要求 MSMQ 消息的正文类型为 byte[]。
偵測到 MsmqIntegrationMessageProperty 中指定的序列化格式,與 MSMQ 訊息的本文不符。無法傳送訊息。序列化格式 ByteArray 要求 MSMQ 訊息本文的類型必須為 byte[]。
Byla zjištěna neshoda mezi formátem serializace určeným ve třídě MsmqIntegrationMessageProperty a textu zprávy služby MSMQ. Zprávu nelze odeslat. Formát serializace třídy ByteArray vyžaduje, aby text zprávy služby MSMQ byl typu byte[].
Der blev fundet en uoverensstemmelse mellem det serialiseringsformat, der er angivet i MsmqIntegrationMessageProperty, og i brødteksten i MSMQ-meddelelsen. Meddelelsen kan ikke sendes. Serialiseringsformatet ByteArray kræver, at brødteksten i MSMQ-meddelelsen ikke er af typen byte[].
De serialiseringsindelingen die zijn opgegeven in de MsmqIntegrationMessageProperty en de hoofdtekst van het MSMQ-bericht, komen niet overeen. Het bericht kan niet verzonden worden. De serialiseringsindeling ByteArray vereist dat de hoofdtekst van het MSMQ-bericht van het type byte[] is.
Ristiriita havaittiin MsmqIntegrationMessageProperty-arvossa määritetyn sarjoitusmuodon ja MSMQ-sanoman rungon välillä. Sanomaa ei lähetetty. Sarjoitusmuoto ByteArray edellyttää, että MSMQ-sanoman runko on byte[]-tyyppinen.
Une non-correspondance a été détectée entre le format de sérialisation spécifié dans la propriété MsmqIntegrationMessageProperty et le corps du message MSMQ. Le message ne peut pas être envoyé. Le format de sérialisation ByteArray requiert que le corps du message MSMQ soit du type byte[].
Es wurde ein Konflikt zwischen dem in der MsmqIntegrationMessageProperty angegebenen Serialisierungsformat und dem Text der MSMQ-Nachricht ermittelt. Die Nachricht kann nicht gesendet werden. Das Serialisierungsformat "ByteArray" erfordert, dass der Text der MSMQ-Nachricht vom Typ "byte[]" ist.
Εντοπίστηκε αναντιστοιχία μεταξύ της μορφής σειριοποίησης που ορίστηκε στην ιδιότητα MsmqIntegrationMessageProperty και στο σώμα του μηνύματος MSMQ. Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος. Η μορφή σειριοποίησης ByteArray απαιτεί το σώμα του μηνύματος MSMQ να είναι τύπου byte[].
‏‏התגלה חוסר התאמה בין תבנית העריכה בסידרה שצוינה במאפיין MsmqIntegrationMessageProperty לבין גוף הודעת MSMQ. אין אפשרות לשלוח את ההודעה. תבנית העריכה בסידרה ByteArray דורשת שגוף הודעת MSMQ יהיה מסוג byte‎[]‎.
Az MsmqIntegrationMessageProperty tulajdonságban megadott szerializálási formátum és az MSMQ üzenet törzse eltér egymástól. Az üzenet nem küldhető el. A ByteArray szerializálási formátum szerint az MSMQ üzenet típusa byte[] kell legyen.
Mancata corrispondenza tra il formato di serializzazione specificato in MsmqIntegrationMessageProperty e il corpo del messaggio MSMQ. Impossibile inviare il messaggio. Il formato di serializzazione ByteArray richiede che il corpo del messaggio MSMQ sia di tipo byte[].
MsmqIntegrationMessageProperty で指定されたシリアル化形式と MSMQ メッセージの間で不整合が検出されました。メッセージを送信できません。シリアル化形式 ByteArray では、MSMQ メッセージの本文が byte[] の種類でなければなりません。
MsmqIntegrationMessageProperty에 지정한 직렬화 형식과 MSMQ 메시지의 본문 사이에 불일치가 감지되었습니다. 메시지를 보낼 수 없습니다. 직렬화 형식 ByteArray는 MSMQ 메시지의 본문이 byte[] 형식일 것을 요구합니다.
Det ble oppdaget en konflikt mellom serialiseringsformatet angitt i MsmqIntegrationMessageProperty og meldingsteksten til MSMQ-meldingen. Meldingen kan ikke sendes. Serialiseringsformatet ByteArray krever at meldingsteksten til MSMQ-meldingen er av typen byte[].
检测到在 MsmqIntegrationMessageProperty 中指定的序列化格式与 MSMQ 消息正文不匹配。无法发送该消息。序列化格式 ByteArray 要求 MSMQ 消息的正文类型为 byte[]。
Wykryto niezgodność między formatem serializacji określonym w elemencie MsmqIntegrationMessageProperty i treści wiadomości MSMQ. Nie można wysłać wiadomości. Format serializacji ByteArray wymaga, aby treść wiadomości MSMQ była typu byte[].
Foi detectada uma incompatibilidade entre o formato de serialização especificada em MsmqIntegrationMessageProperty e o corpo da mensagem do MSMQ. Não é possível enviar a mensagem. O formato de serialização ByteArray requer que o corpo da mensagem do MSMQ seja do tipo byte[].
Обнаружено несоответствие между форматами сериализации, указанными в свойстве MsmqIntegrationMessageProperty и в теле MSMQ-сообщения. Сообщение не может быть отправлено. Формат сериализации ByteArray требует тело типа byte[] для MSMQ-сообщений.
Se detectó que el formato de serialización especificado en MsmqIntegrationMessageProperty y el cuerpo del mensaje MSMQ no coinciden. No se puede enviar el mensaje. El formato de serialización ByteArray requiere que el cuerpo del mensaje MSMQ sea de tipo byte[].
En felaktig matchning identifierades mellan det angivna serialiseringsformatet som angetts i MsmqIntegrationMessageProperty och innehållet i MSMQ-meddelandet. Det går inte att skicka meddelandet. Serialiseringsformatet ByteArray kräver att innehållet i MSMQ-meddelandet har typen byte[].
MsmqIntegrationMessageProperty içinde belirtilen ve MSMQ ileti gövdesindeki seri hale getirme biçiminde bir uyumsuzluk belirlendi. İleti gönderilemiyor. ByteArray seri hale getirme biçimi, MSMQ iletisi gövdesinin byte[] türünde olmasını gerektiriyor.
偵測到 MsmqIntegrationMessageProperty 中指定的序列化格式,與 MSMQ 訊息的本文不符。無法傳送訊息。序列化格式 ByteArray 要求 MSMQ 訊息本文的類型必須為 byte[]。
尝试连接到位于“<var>Y</var>”的已命名管道终结点失败。总计超时剩余<var>X</var>时,将再次进行尝试。
嘗試在 '<var>Y</var>' 連接到具名管道端點已失敗。在整體逾時之前還可以嘗試 <var>X</var> 次。
Pokus o připojení ke koncovému bodu pojmenovaného kanálu na <var>Y</var> se nezdařil. Bude proveden další pokus s celkovým časovým limitem <var>X</var>.
Der kunne ikke oprettes forbindelse til slutpunktet for en navngivet pipe på <var>Y</var>. Der bliver gjort et ekstra forsøg, når der resterer <var>X</var> i den overordnede timeout.
Een poging verbinding te maken met het eindpunt van de benoemde pijp op <var>Y</var> is mislukt. Er wordt nog een poging gedaan met <var>X</var> resterend in de gehele time-out.
Yhteyden muodostusyritys nimettyyn kanavan päätepisteeseen (<var>Y</var>) epäonnistui. Uusi yritys tehdään, kun yleistä aikakatkaisua on jäljellä <var>X</var>.
Une tentative de connexion au point de terminaison du canal nommé à « <var>Y</var> » a échoué. Une autre tentative sera effectuée avec <var>X</var> restants dans le délai d’attente globale.
Fehler beim Versuch, eine Verbindung mit dem Named Pipe-Endpunkt "<var>Y</var>" herzustellen. Es wird ein weiterer Versuch unternommen. Im Gesamtzeitlimit verbleiben <var>X</var>.
Απέτυχε μια προσπάθεια σύνδεσης στο σημείο κατάληξης επώνυμης διοχέτευσης σε '<var>Y</var>'. Θα πραγματοποιηθεί μια άλλη προσπάθεια με το <var>X</var> να παραμένει στο συνολικό χρονικό όριο.
‏‏ניסיון להתחבר לנקודת הקצה של רכיב named pipe ב- ‏'<var>Y</var>' נכשל. ניסיון נוסף יתבצע ב- <var>X</var> שנותר בזמן הקצוב הכולל.
A(z) „<var>Y</var>” helyen levő nevesítettcső-végponthoz való kapcsolódás kísérlete sikertelen. Újabb kísérlet következik a teljes időtúllépés vége előtt <var>X</var> idővel.
Tentativo di connessione all'endpoint della named pipe su '<var>Y</var>' non riuscito. Verrà effettuato un altro tentativo con <var>X</var> rimanenti nel timeout complessivo.
'<var>Y</var>' の名前付きパイプ エンドポイントに接続しようとして失敗しました。合計タイムアウト時間の残りの <var>X</var> で再試行します。
فشل محاولة توصيل نقطة نهاية التوجيه المسمى عند '<var>Y</var>'. ستجرى محاولة أخرى بواسطة <var>X</var> المتبقي في المهلة الكلية.
尝试连接到位于“<var>Y</var>”的已命名管道终结点失败。总计超时剩余<var>X</var>时,将再次进行尝试。
'<var>Y</var>'의 명명된 파이프 끝점에 연결할 수 없습니다. 전체 시간 제한에서 남아 있는 <var>X</var> 동안 다시 시도됩니다.
Et forsøk på å koble til endepunktet til den navngitte datakanalen på <var>Y</var>, mislyktes. Et nytt forsøk vil bli utført med <var>X</var> gjenstående i generelt tidsavbrudd.
Próba połączenia się z punktem końcowym nazwanego potoku na „<var>Y</var>” nie powiodła się. Zostanie podjęta kolejna próba z <var>X</var> pozostałych w ogólnym limicie czasu.
Falha de uma tentativa de conectar ao ponto de extremidade de pipe nomeado em '<var>Y</var>'. Outra tentativa será feita com <var>X</var> restante no tempo limite geral.
Ошибка при попытке подключения к конечной точке "<var>Y</var>" именованного канала. Следующая попытка будет выполнена при остатке <var>X</var> от общего тайм-аута.
Error al intentar conectar al extremo de canalización con nombre en '<var>Y</var>'. Se realizará otro intento con <var>X</var> de tiempo de espera global restante.
Ett försök att ansluta till namngiven pipe-slutpunkt på <var>Y</var> misslyckades. Ytterligare ett försök kommer att göras med <var>X</var> kvar i den övergripande tidsgränsen.
'<var>Y</var>' konumunda adlandırılan kanal bitiş noktasına bağlanma denemesi başarısız oldu. Genel süre sonunda <var>X</var> kaldığında başka bir deneme yapılacak.
嘗試在 '<var>Y</var>' 連接到具名管道端點已失敗。在整體逾時之前還可以嘗試 <var>X</var> 次。
See catalog page for all messages.