|
%1 (%2) %3Не удалось открыть файл "%4" только для чтения, системная ошибка %6: "%7". Операция открытия файла не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att öppna filen "%4" för läsning misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att öppna filen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試開啟檔案 "%4" 供唯讀存取失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 開啟檔案作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6:“%7”,打开文件“%4”进行只读访问的尝试失败。打开文件操作将失败,并出现错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını salt okuma erişimi için açma denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya açma işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 파일을 읽기 전용으로 열려는 시도가 실패했습니다. 파일 열기 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de abertura do ficheiro "%4" para acesso só de leitura falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação de abertura do ficheiro vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3読み取るためにファイル "%4" を開こうとしましたが、システム エラー %6: "%7" が発生したため開けませんでした。ファイルを開く処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba otwarcia pliku "%4" w trybie tylko do odczytu zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja otwierania pliku zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl csak olvasásra szóló megnyitása a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A fájlmegnyitási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative d'ouverture du fichier "%4" pour accès en lecture seule a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération d'ouverture de fichier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de abrir o arquivo "%4" para acesso somente leitura falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação para abrir o arquivo falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar abrir el archivo "%4" para acceso de sólo lectura se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación para abrir el archivo se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" für den Lesezugriff zu öffnen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Öffnen von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te openen voor alleen-lezen is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het openen van het bestand treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o otevření souboru %4 jen pro čtení se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace otevření souboru se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di apertura del file "%4" per accesso in sola lettura non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di apertura file non verrà effettuata con errore %5. |
|
%1 (%2) %3Не удалось открыть файл "%4" для чтения и записи, системная ошибка %6: "%7". Операция открытия файла не будет выполнена, ошибка: %5. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att öppna filen "%4" för läs- och skrivåtkomst misslyckades med systemfelet %6: "%7". Åtgärden att öppna filen misslyckas med felet %5. |
|
%1 (%2) %3嘗試開啟檔案 "%4" 供讀 / 寫存取失敗並出現系統錯誤 %6: "%7"。 開啟檔案作業將會失敗並出現錯誤 %5。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %6:“%7”,打开文件“%4”进行读/写访问的尝试失败。打开文件操作将失败,并出现错误 %5。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasını okuma / yazma erişimi için açma denemesi, hata %6: "%7" sistem hatasını vererek başarısız oldu. Dosya açma işlemi, %5 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %6: "%7" 때문에 "%4" 파일을 읽기/쓰기로 열려는 시도가 실패했습니다. 파일 열기 작업이 실패할 것입니다(오류 %5). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa de abertura do ficheiro "%4" para acesso de leitura/escrita falhou com o erro de sistema %6: "%7". A operação de abertura do ficheiro vai falhar com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3読み取りまたは書き込みのためにファイル "%4" を開こうとしましたが、システム エラー %6: "%7" が発生したため開けませんでした。ファイルを開く処理は、エラー %5 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba otwarcia pliku "%4" w trybie odczytu lub zapisu zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %6: "%7". Operacja otwierania pliku zostanie zakończona z błędem %5. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fájl írásra és olvasásra szóló megnyitása a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %6: "%7". A fájlmegnyitási művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %5. |
|
%1 (%2) %3Une tentative d'ouverture du fichier "%4" pour accès en lecture/écriture a échoué en indiquant l'erreur système %6 : "%7". L'opération d'ouverture de fichier échouera en indiquant l'erreur %5. |
|
%1 (%2) %3Falha ao tentar abrir o arquivo "%4" para acesso de leitura/gravação com o erro de sistema %6: "%7". A operação de abertura do arquivo falhará com o erro %5. |
|
%1 (%2) %3Al intentar abrir el archivo "%4" para acceso de lectura y escritura se produjo el error de sistema %6: "%7". La operación para abrir el archivo se cerrará con el error %5. |
|
%1 (%2) %3Versuch, Datei "%4" für den Lese-/Schreibzugriff zu öffnen, ist mit Systemfehler %6: "%7" fehlgeschlagen. Fehler %5 beim Öffnen von Dateien. |
|
%1 (%2) %3Een poging het bestand %4 te openen voor lezen/schrijven is mislukt. Systeemfout %6: %7. Tijdens het openen van het bestand treedt fout %5 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o otevření souboru %4 pro čtení nebo zápis se nezdařil. Došlo k systémové chybě %6: %7. Operace otevření souboru se nezdaří a dojde k chybě %5. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di apertura del file "%4" per accesso lettura e scrittura non riuscito con errore di sistema %6: "%7". L'operazione di apertura file non verrà effettuata con errore %5. |
|
%1 (%2) %3Не удалось определить наименьший размер блока ввода-вывода для тома "%4", содержащего "%5", системная ошибка %7: "%8". Эта операция не будет выполнена, ошибка: %6. |
|
%1 (%2) %3Ett försök att fastställa den minimala I/O-blockstorleken för volymen "%4" som innehåller "%5" misslyckades med systemfelet %7: "%8". Åtgärden misslyckas med felet %6. |
|
%1 (%2) %3嘗試決定在包含 "%5" 的磁碟區 "%4" 中,最小的輸入/輸出區塊大小失敗並出現系統錯誤 %7: "%8"。 作業將會失敗並出現錯誤 %6。 |
|
%1 (%2) %3由于系统错误 %7:“%8”,确定包含“%5”的卷“%4”的最小 I/O 块大小的尝试失败。此操作将失败,并出现错误 %6。 |
|
%1 (%2) %3"%5" öğesini içeren "%4" birimi için en az G/Ç blok boyutu, hata %7: "%8" sistem hatasını vererek başarısız oldu. İşlem, %6 hata numarasını döndürerek başarısız olacak. |
|
%1 (%2) %3시스템 오류 %7: "%8" 때문에 "%5"이(가) 포함된 "%4" 볼륨에 대한 최소 입출력(I/O) 블록 크기를 확인하려는 시도가 실패했습니다. 작업이 실패할 것입니다(오류 %6). |
|
%1 (%2) %3Uma tentativa para determinar o tamanho mínimo do bloco de E/S do volume "%4" contendo "%5" falhou com o erro de sistema %7: "%8". A operação vai falhar com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3システム エラー %7: "%8" が発生したため、"%5" を含むボリューム "%4" の最小 I/O ブロック サイズを特定できませんでした。この処理は、エラー %6 のため失敗します。 |
|
%1 (%2) %3Próba określenia minimalnego rozmiaru bloku We/Wy dla woluminu "%4" zawierającego "%5" zakończyła się niepomyślnie z błędem systemowym %7: "%8". Operacja zostanie zakończona z błędem %6. |
|
%1 (%2) %3A(z) %5 helyéül szolgáló %4 kötet minimális I/O-blokkméretének meghatározására tett kísérlet a következő rendszerhiba miatt nem sikerült: %7: "%8". A művelet a következő hiba miatt nem sikerül: %6. |
|
%1 (%2) %3Une tentative de déterminer la taille du bloc d'E/S minimale pour le volume "%4" contenant "%5" a échoué en indiquant l'erreur système %7 : "%8". L'opération échouera en indiquant l'erreur %6. |
|
%1 (%2) %3Falha ao tentar determinar o tamanho mínimo do bloco de E/S do volume "%4" que contém "%5" com o erro de sistema %7: "%8". A operação falhará com o erro %6. |
|
%1 (%2) %3Al intentar determinar el tamaño mínimo del bloque E/S para el volumen "%4", en el que se encuentra "%5", se produjo el error de sistema %7: "%8". La operación se cerrará con el error %6. |
|
%1 (%2) %3Versuch, die minimale E/A-Blockgröße für Datenträger "%4" (enthält "%5") zu ermitteln, ist mit Systemfehler %7: "%8" fehlgeschlagen. Fehler %6. |
|
%1 (%2) %3Een poging de minimale I/O-blokgrootte voor volume %4 met %5 te bepalen is mislukt. Systeemfout %7: %8. Tijdens de bewerking treedt fout %6 op. |
|
%1 (%2) %3Pokus o určení velikosti vstupně-výstupního bloku pro svazek %4 obsahující %5 se nezdařil. Došlo k systémové chybě %7: %8. Operace se nezdaří a dojde k chybě %6. |
|
%1 (%2) %3Tentativo di stabilire la dimensione di blocco I/O minima per il volume "%4" contenente "%5" non riuscito con errore di sistema %7: "%8". L'operazione non verrà effettuata con errore %6. |
|
%1 (%2) %3Последовательное ведение файла журнала в "%4" прервано из-за неустранимой ошибки. Дальнейшее обновление баз данных, использующих эту последовательность файлов журнала, будет невозможно. Устраните эту ошибку и перезапустите базу данных либо выполните восстановление из архива. |
|
%1 (%2) %3Loggfilssekvensen i "%4" har avbrutits på grund av ett oåterkalleligt fel. De databaser som använder den här loggfilssekvensen kommer inte att kunna uppdateras mer. Korrigera problemet och starta om eller återställ från säkerhetskopian. |
|
%1 (%2) %3 "%4" 中的記錄檔案序列由於發生嚴重錯誤而停止。 使用此記錄檔案序列的資料庫將無法做進一步的更新。請修正問題然後重新啟動或從備份還原。 |
|
%1 (%2) %3由于严重错误,“%4”中的日志文件序列中断。对于使用此日志文件序列的数据库,将不再进行进一步的更新。请纠正此问题,并从备份重新启动或还原。 |
|
%1 (%2) %3"%4" içindeki günlük dosyası sıralaması, ciddi bir hata nedeniyle sonlandırıldı. Bu günlük dosyası sıralamasını kullanan veritabanları başka güncelleştirme yapamaz. Lütfen sorunu düzeltin ve yeniden başlayın veya yedekten geri yükleyin. |
|
%1 (%2) %3치명적인 오류 때문에 "%4"의 로그 파일 시퀀스가 중단되었습니다. 이 로그 파일 시퀀스를 사용하는 데이터베이스를 더 이상 업데이트할 수 없습니다. 문제를 수정한 다음 다시 시작하거나 백업에서 복원하십시오. |
|
%1 (%2) %3A sequência do ficheiro de registo em "%4" foi parada devido a um erro fatal. Não é possível efectuar actualizações posteriores nas bases de dados que utilizam esta sequência do ficheiro de registo. Corrija o problema e reinicie ou efectue o restauro a partir da cópia de segurança. |
|
%1 (%2) %3致命的なエラーが発生したため、"%4" のログ ファイルの順序が停止しました。これ以降、このログ ファイルの順序を使用してデータベースを更新することはできません。問題を解決して再開するか、またはバックアップから復元してください。 |
|
%1 (%2) %3Sekwencja pliku dziennika w "%4" została zatrzymana z powodu błędu krytycznego. Przyszłe aktualizacje nie są możliwe w wypadku baz danych używających tej sekwencji pliku dziennika. Usuń problem i ponownie uruchom bazę danych lub przywróć ją z kopii zapasowej. |
|
%1 (%2) %3A naplófájl-sorozat (helye: %4) végzetes hiba miatt leállt. Az ezt használó adatbázisokat a jövőben nem lehet frissíteni. Javítsa ki a hibát, és indítsa újra az adatbázist, vagy végezzen visszaállítást biztonsági másolatból. |
|
%1 (%2) %3La séquence du fichier journal dans "%4" a été interrompue à cause d'une erreur irrécupérable. Aucune autre mise à jour n'est possible pour les bases de données utilisant cette séquence de fichier journal. Corrigez le problème et redémarrez ou effectuez une restauration à partir d'une version de sauvegarde. |
|
%1 (%2) %3A seqüência de arquivo de log em "%4" foi interrompida devido a um erro fatal. Não serão possíveis outras atualizações dos bancos de dados que utilizam essa seqüência de arquivo de log. Corrija o problema e reinicie, ou restaure por meio de um backup. |
|
%1 (%2) %3La secuencia de archivos de registro de "%4" se interrumpió por un error grave. No será posible realizar futuras actualizaciones en las bases de datos que utilicen esta secuencia de archivos de registro. Corrija el problema y reinicie, o restaure desde una copia de seguridad. |
|
%1 (%2) %3Die Protokolldatei-Reihenfolge in "%4" wurde durch einen schwerwiegenden Fehler angehalten. Für die Datenbank, die diese Protokolldatei-Reihenfolge verwendet, sind keine weiteren Aktualisierungen möglich. Bitte korrigieren Sie das Problem, und starten Sie erneut, oder führen Sie eine Wiederherstellung aus einer Sicherung durch. |
|
%1 (%2) %3De volgorde van de logboekbestanden in %4 is gestopt vanwege een onherstelbare fout. Er kunnen geen updates meer worden uitgevoerd voor de databases die deze logboekbestandsvolgorde gebruiken. Los het probleem op en start het systeem opnieuw op, of voer een herstelbewerking uit vanuit de back-up. |
|
%1 (%2) %3Posloupnost souborů protokolu v %4 byla zastavena. Došlo k závažné chybě. Databáze, které používají tuto posloupnost souborů protokolu, již nelze aktualizovat. Odstraňte potíže a restartujte nebo obnovte databázi ze záložní kopie. |
|
%1 (%2) %3La sequenza del file di registro in "%4" è stata interrotta a causa di un errore irreversibile. Non sarà possibile effettuare ulteriori aggiornamenti per i database che utilizzano questa sequenza del file di registro. Risolvere il problema e riavviare o effettuare un ripristino da backup. |
|
%1 (%2) %3Не удалось выполнить чтение из файла "%4" со смещением %5 размером %6 байт %7 раз в течение %8 секунд (время завершения операции). Подробные сведения об этих ошибках были возвращены ранее. Временные сбои вроде этого могут предвещать критический сбой подсистемы хранения данных, содержащей этот файл. |
|
%1 (%2) %3Läsning av filen "%4" vid förskjutningen %5 för %6 byte misslyckades %7 gånger under loppet av %8 sekunder, innan det slutligen lyckades. Mer detaljerad information om dessa misslyckanden har rapporterats tidigare. Ett övergående problem som detta kan vara en indikation på mycket allvarliga problem med underlagringssystemet som innehåller den här filen. |
|
%1 (%2) %3在最後成功的作業之前,檔案 "%4" 中的讀取作業 (位移 %5; %6 位元組) 在 %8 秒的間隔內失敗了 %7 次。有關這些失敗的特定資訊先前已經有報告記錄。類似這些短暫失敗的情況有可能是在包含這個檔案的儲存子系統中會發生嚴重失敗的前兆。 |
|
%1 (%2) %3在最终成功前,在文件“%4”中以偏移量 %5 读取 %6 字节的操作失败了 %7 次,每次间隔 %8 秒。以前已报告过此类失败更详细的信息。诸如这种短暂的失败可能是包含此文件的存储子系统彻底失败的先兆。 |
|
%1 (%2) %3"%4" dosyasının %5. baytından başlayarak %6 baytlık okuma işlemi, sonuçta başarılı olana kadar %8 saniyelik aralıklarla %7 kez başarısız oldu. Bu başarısızlıklar hakkında daha ayrıntılı bilgi, daha önce rapor edilmişti. Bu gibi geçici başarısızlıklar, bu dosyanın bulunduğu depolama birimi alt sistemindeki çok zararlı bir başarısızlığın habercisidir . |
|
%1 (%2) %3"%4" 파일(%5 오프셋, %6바이트)에서 읽기 작업이 %8초 간격으로 %7회 실패한 후 성공했습니다. 이 오류에 대한 자세한 정보는 이전에 보고되었습니다. 이와 같은 일시적인 오류는 이 파일을 포함하는 저장소 하위 시스템의 치명적인 오류가 발생할 수 있음을 나타낼 수도 있습니다. |
|
%1 (%2) %3Uma operação de leitura no ficheiro "%4" na posição %5 de %6 bytes falhou %7 vezes num intervalo de %8 segundos antes de ser finalmente efectuada com êxito. Informações mais específicas relativamente a estas falhas foram comunicadas anteriormente. Falhas temporárias tais como esta podem ser um antecessor de uma falha grave no subsistema de armazenamento que contém este ficheiro. |
|
%1 (%2) %3ファイル "%4" のオフセット %5 から %6 バイトの読み取りを %8 秒以上の間隔で行っていましたが、読み取りに成功するまで %7 回失敗しました。これらのエラーについての詳細な情報は以前報告されました。このような一時的なエラーは、このファイルを含んでいるストレージ サブシステムに致命的なエラーが発生する前兆を示していることがあります。 |
|
%1 (%2) %3Operacja odczytu z pliku "%4" na pozycji względnej %5 w ilości %6 bajtów nie powiodła się %7 razy w ciągu %8 sekund, zanim została pomyślnie zakończona. Szczegółowe informacje na temat tego problemu zostały zgłoszone wcześniej. Przejściowe usterki, takie jak te, mogą poprzedzać katastrofalną awarię podsystemu przechowywania danych zawierającego ten plik. |
|
%1 (%2) %3A fájlolvasási kísérlet - sikeres befejezése előtt - %8 másodperc alatt %7 alkalommal nem sikerült (fájl: %4; eltolás: %5; bájtok száma: %6. A program korábban már részletesen jelentette az ilyen hibákkal kapcsolatos információkat. Előfordulhat, hogy ezek a tranziens hibák az e fájlt tároló alrendszer katasztrofális meghibásodását jelzik előre. |
|
%1 (%2) %3Une opération de lecture du fichier "%4" à l'adresse relative %5 de %6 octets a échoué %7 fois dans un intervalle de %8 secondes avant de réussir enfin. Des informations plus spécifiques sur ces erreurs vous ont été fournies précédemment. De telles erreurs transitoires peuvent être les signes précurseurs d'une erreur catastrophique dans le sous-système de stockage contenant ce fichier. |
|
%1 (%2) %3Uma operação de leitura no arquivo "%4" no deslocamento %5 para %6 bytes falhou %7 vezes em um intervalo de %8 segundos antes de obter êxito. Informações mais específicas sobre essas falhas foram relatadas anteriormente. Falhas temporárias como essas podem anteceder uma falha catastrófica no subsistema de armazenamento que contém esse arquivo. |
|
%1 (%2) %3Se produjo un error al intentar en el archivo "%4", en la posición %5, una operación de lectura de %6 bytes %7 veces durante un intervalo de %8 segundos antes de que se realizase correctamente. Con anterioridad se proporcionó información más concreta acerca de estos errores. Los errores transitorios de este tipo pueden ser indicio de un próximo error muy grave en el subsistema de almacenamiento en el que se encuentra este archivo. |
|
%1 (%2) %3Eine Leseoperation für Datei "%4" bei Offset %5 für %6 Bytes ist %7-mal in einem Intervall von %8 Sekunden fehlgeschlagen, bevor sie erfolgreich war. Genauere Informationen zu diesen Fehlern wurden bereits ausgegeben. Vorübergehende Fehler wie diese können ein Warnhinweis auf einen schwerwiegenden Fehler im Speichersubsystem sein, das diese Datei enthält. |
|
%1 (%2) %3Een leesbewerking op het bestand %4 bij een verschuiving van %5 voor %6 bytes is %7 keer mislukt binnen %8 seconden voor voltooiing. Er is al eerder uitgebreide informatie verstrekt over deze fouten. Overgangsfouten als deze kunnen voorafgaan aan een onherstelbare fout in het subopslagsysteem met dit bestand. |
|
%1 (%2) %3Operace čtení %6 bajtů ze souboru %4 na posunu %5 se nejprve %7krát v průběhu %8 sekund nezdařila, a teprve potom proběhla úspěšně. Podrobnější informace o těchto chybách již byly nahlášeny. Přechodné chyby tohoto typu mohou být předzvěstí závažného selhání podsystému úložiště obsahujícího tento soubor. |
|
%1 (%2) %3Un'operazione di lettura sul file "%4" all'offset %5 per %6 byte non è riuscita %7 volte in un intervallo di %8 secondi prima di essere completata correttamente. Informazioni specifiche su questi errori sono state riportate in precedenza. Errori temporanei come questi possono essere precursori di un errore irreversibile nel sottosistema di archiviazione contenente il file. |
|
%1 (%2) %3Восстановление базы данных на "%5" завершено с ошибкой %4. Состояние базы данных не соответствует ожидаемому при первой ссылке на нее в файлах журнала. Вероятно, восстановлена копия файла этой базы данных, но сейчас доступны не все файлы журнала, созданные после создания этой копии. Обратитесь к базе знаний Майкрософт или перейдите по ссылке в нижней части этого сообщения для получения инструкций по исправлению этой ошибки. |
|
%1 (%2) %3Databasåterställningen på %5 misslyckades med felet %4. Databasen är inte i det tillstånd som förväntades enligt den första referensen för databasen i loggfilerna. Förmodligen har en kopia av databasen återställts, men alla loggfiler som skrivits sedan kopian skapades är inte tillgängliga. Information om hur du återställer från det här felet finns i Microsoft Knowledge Base. Alternativt klickar du på länken Mer information längst ned i det här meddelandet. |
|
%1 (%2) %3在 '%5' 上的資料庫修復失敗並出現錯誤 %4。資料庫目前的狀態與記錄檔案中預期此資料庫的第一參照不同。有可能是這個資料庫的檔案複本已經還原,但是並非自建立檔案複本以來所有的記錄檔案目前都可以使用。如需修復這個錯誤的程序,請參閱 Microsoft Knowledge Base 或是遵循此訊息下方的 [其他資訊] 連結。 |
|
%1 (%2) %3“%5”上的数据库恢复失败,错误为 %4。数据库没有处于首次在日志文件中引用此数据库时的预期状态。很可能是因为已还原此数据库的某个文件副本,而非制作文件副本以后的所有日志文件在当前都可用。Microsoft 知识库中提供了从此错误恢复的过程,也可按照此消息底部的“详细信息”链接中的内容进行操作。 |
|
%1 (%2) %3'%5' üzerindeki veritabanı kurtarması, %4 hata numarasını vererek başarısız oldu. Veritabanı, günlük dosyalarında bu veritabanına yapılan ilk başvuruda beklenen durumunda değil. Büyük olasılıkla, bu veritabanının bir dosya kopyası geri yüklenmiş, ancak dosya kopyasının oluşturulmasından bu yana olan tüm günlük dosyaları şu anda kullanılamıyor. Bu hatadan kurtarma yordamları Microsoft Bilgi Bankası'nda veya bu iletinin en altındaki "daha fazla bilgi" iletisi izlenerek öğrenilebilir. |
|
%1 (%2) %3'%5'에서 데이터베이스 복구에 실패했습니다(오류 %4). 로그 파일의 이 데이터베이스에 대한 첫 번째 참조에서 데이터베이스가 올바른 상태에 있지 않습니다. 이 데이터베이스의 파일 복사본이 복원되었지만 파일 복사본이 만들어진 이후의 모든 로그 파일을 현재 사용할 수 없는 것 같습니다. Microsoft 기술 자료 또는 이 메시지의 끝에 있는 "자세한 정보" 링크를 클릭하여 이 오류를 복구하는 절차를 확인하십시오. |
|
%1 (%2) %3エラー %4 が発生したため、'%5' でのデータベースの回復処理が失敗しました。ログ ファイル内にあるこのデータベースの最初の参照ではデータベースは予期された状態ではありませんでした。データベースのファイルのコピーが復元された際に、ファイルのコピーが行われたことにより、ログ ファイルの一部だけが使用可能であったことが原因です。このエラーからの回復手順は、マイクロソフト サポート技術情報またはこのメッセージの下にある [詳細情報] リンクより入手できます。 |
|
%1 (%2) %3Az adatbázis-helyreállítás (helye: '%5') a következő hiba miatt nem sikerült: %4. Az adatbázis nem abban az állapotban van, amelyet a naplófájlokban az első rá utaló hivatkozás mutat. Lehetséges, hogy ezen adatbázis egyik fájlmásolatát korábban visszaállította, de nem mindegyik, e művelet óta készült naplófájl található meg. A hiba elhárításának leírását megtalálhatja a Microsoft Tudásbázisban, vagy az üzenet alján található, további információkra mutató hivatkozásra kattintva. |
|
%1 (%2) %3Obnovení databáze v %5 se nezdařilo a došlo k chybě %4. Databáze není ve stavu, který je očekáván v prvním odkazu na tuto databázi v souborech protokolu. Kopie souboru této databáze byla pravděpodobně obnovena, ale nejsou nyní k dispozici všechny soubory protokolu od vytvoření kopie souboru. Pokyny týkající se odstranění této chyby získáte ve znalostní bázi Microsoft Knowledge Base nebo po klepnutí na odkaz Další informace na konci této zprávy. |
|
%1 (%2) %3Для успешного восстановления базы данных %4 требуется файл журнала %5, созданный в %6. Однако этот файл журнала создан в %7. |
|
%1 (%2) %3Databasen %4 kräver loggfilen %5, som skapades på %6 för att återställningen ska kunna slutföras korrekt. Återställningen har hittat loggfilen som skapades på %7. |
|
%1 (%2) %3資料庫 %4 需要將記錄檔案 %5 建立於 %6 才能成功地修復。修復發現記錄檔案建立於 %7。 |
|
%1 (%2) %3为了成功恢复,数据库 %4 需要在 %6 处创建的日志文件 %5。恢复找到了在 %7 处创建的日志文件。 |
|
%1 (%2) %3%4 veritabanı, kurtarma işlemini başarıyla yapmak için, %6 tarihinde oluşturulan %5 günlük dosyasına gerek duyuyor. Kurtarma işlemi, %7 tarihinde oluşturulan günlük dosyasını buldu. |
|
%1 (%2) %3%4 데이터베이스를 성공적으로 복구하려면 %6에 만든 로그 파일 %5이(가) 필요합니다. %7에 만든 로그 파일이 있습니다. |
|
%1 (%2) %3A base de dados %4 requer o ficheiro de registo %5 criado em %6 para poder efectuar a recuperação com êxito. A recuperação localizou o ficheiro de registo criado em %7. |
|
%1 (%2) %3回復をするには、データベース %4 は、%6 で作成されたログ ファイル %5 を必要としますが、見つかったのは %7 で作成されたログ ファイルです。 |
|
%1 (%2) %3Baza danych %4 wymaga pliku dziennika %5 utworzonego dnia %6, aby pomyślnie ukończyć odzyskiwanie. Podczas odzyskiwania odnaleziono plik dziennika utworzony dnia %7. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázis (%4) sikeres helyreállításához a következő naplófájlra van szükség: %5 (létrehozásának időpontja: %6). A helyreállítási folyamat %7 létrehozási időpontú naplót talált. |
|
%1 (%2) %3La base de données %4 exige le fichier journal %5 créé à %6 afin de pouvoir récupérer correctement. La récupération a trouvé le fichier journal créé à %7. |
|
%1 (%2) %3O banco de dados %4 requer a criação do arquivo de log %5 em %6 para ser recuperado com êxito. A recuperação encontrou o arquivo de log criado em %7. |
|
%1 (%2) %3La base de datos %4 necesita el archivo de registro %5 que se creó a las %6 para poder recuperarse correctamente. El proceso de recuperación encontró el archivo de registro creado a las %7. |
|
%1 (%2) %3Damit die Datenbank %4 erfolgreich wiederhergestellt werden kann, ist die Protokolldatei %5 erforderlich, die um %6 erstellt wurde. Die bei der Wiederherstellung ermittelte Protokolldatei wurde um %7 erstellt. |
|
%1 (%2) %3Voor database %4 is logboekbestand %5 vereist dat is gemaakt op %6 om een herstelbewerking te kunnen uitvoeren. Het logboekbestand dat is gemaakt op %7 is gevonden. |
|
%1 (%2) %3K úspěšnému obnovení databáze %4 je požadován soubor protokolu %5 vytvořený v %6. Proces obnovení nalezl soubor protokolu vytvořený v %7. |
|
%1 (%2) %3Il database %4 richiede il file di registro %5 creato in %6 per un ripristino corretto. Il processo di ripristino è riuscito a individuare il file di registro creato in %7. |
|
%1 (%2) %3По данным заголовков %4 этот файл не является файлом базы данных. Возможно, заголовки этого файла повреждены. |
|
%1 (%2) %3Enligt den information som finns i filhuvudena i %4 är filen ingen databasfil. Filhuvudena kan vara skadade. |
|
%1 (%2) %3從 %4 的表頭所提供的資訊來看,該檔案不是資料庫檔案。檔案表頭可能已經損壞。 |
|
%1 (%2) %3从 %4 的标头提供的信息可看出,此文件不是数据库文件。文件的标头可能已损坏。 |
|
%1 (%2) %3%4 dosyası, üstbilgileri tarafından sağlanan bilgilere göre, veritabanı dosyası değil. Dosyanın üstbilgileri bozuk olabilir. |
|
%1 (%2) %3%4의 헤더에서 제공된 정보를 보면 파일이 데이터베이스 파일이 아닙니다. 파일의 헤더가 손상되었을 수 있습니다. |
|
%1 (%2) %3A partir das informações fornecidas pelos cabeçalhos de %4, o ficheiro não é um ficheiro de base de dados. Os cabeçalhos do ficheiro podem estar danificados. |
|
%1 (%2) %3%4のヘッダの情報によると、このファイルはデータベース ファイルではありません。ファイルのヘッダが壊れている可能性があります。 |
|
%1 (%2) %3Z informacji zawartej w nagłówkach %4 wynika, że plik nie jest plikiem bazy danych. Możliwe, że nagłówki pliku są uszkodzone. |
|
%1 (%2) %3A(z) %4 fejléceiből származó adatok alapján a fájl nem adatbázisfájl. Lehetséges, hogy a fájl fejlécei sérültek. |
|
%1 (%2) %3D'après les informations fournies par les en-têtes de %4, le fichier n'est pas un fichier de base de données. Il se peut que les en-têtes du fichier soient endommagés. |
|
%1 (%2) %3Nas informações fornecidas pelos cabeçalhos de %4, esse não é um arquivo de banco de dados. Talvez os cabeçalhos do arquivo estejam corrompidos. |
|
%1 (%2) %3Según la información proporcionada por los encabezados de %4, el archivo no es un archivo de base de datos. Es posible que los encabezados del archivo estén dañados. |
|
%1 (%2) %3Aus den Kopfzeilen von %4 geht hervor, dass diese Datei keine Datenbankdatei ist. Möglicherweise sind die Kopfzeilen der Datei beschädigt. |
|
%1 (%2) %3Uit informatie van de headers van %4 blijkt dat het bestand geen databasebestand is. De headers van het bestand zijn mogelijk beschadigd. |
|
%1 (%2) %3Podle informací uvedených v záhlaví souboru %4 se nejedná o databázový soubor. Záhlaví souboru je pravděpodobně poškozeno. |
|
%1 (%2) %3Dalle informazioni fornite dalle intestazioni di %4, si evince che il file non è un file di database. È possibile che le intestazioni del file siano danneggiate. |
|
%1 (%2) %3В номерах последовательности файлов журнала имеется пропуск, у последнего использованного файла журнала версия %4. Файлы журнала с %5 по %6 удалены, чтобы можно было выполнить восстановление. |
|
%1 (%2) %3Det finns en lucka i loggsekvensföljden. Den senast använda loggfilen har genereringsnummer %4. Loggfilerna %5 till %6 har tagits bort så att återställningen kan slutföras. |
|
%1 (%2) %3記錄序號中存在有間隔,最近使用的記錄檔案有 %4 代。記錄檔案 %5 至 %6 已經刪除,因此該復原能夠完成。 |
|
%1 (%2) %3日志序列号中存在空缺,最后使用的日志文件具有版本 %4。日志文件 %5 到 %6 已被删除,这样即可完成恢复。 |
|
%1 (%2) %3Günlük sıra numaralarında bir boşluk var, son kullanılan günlük dosyasının kuşağı %4. Kurtarmanın tamamlanabilmesi için, %5 ile %6 arasındaki günlük dosyaları silindi. |
|
%1 (%2) %3로그 시퀀스 번호에 간격이 있습니다. 가장 최근에 사용된 로그 파일에 생성 %4이(가) 있습니다. 복구를 완료할 수 있도록 로그 파일 %5에서 %6을(를) 삭제합니다. |
|
%1 (%2) %3Há um intervalo nos números de sequência de registo, o ficheiro de registo utilizado pela última vez foi gerado em %4. Os ficheiros de registo %5 a %6 foram eliminados para que a recuperação possa ser concluída. |
|
%1 (%2) %3Istnieje przerwa w kolejnych numerach dzienników, generacja ostatnio użytego pliku dziennika to %4. Pliki dzienników od %5 do %6 zostały usunięte, aby można było ukończyć odzyskiwanie. |
|
%1 (%2) %3A naplók sorszámozása nem folytonos. Az utolsó használt naplófájl generációja: %4. A(z) %5-%6 tartomány közé eső naplókat a program törölte, hogy a helyreállítás végrehajtható legyen. |
|
%1 (%2) %3Il y a un écart dans les numéros de séquence des journaux, le dernier fichier journal utilisé a la génération %4. Les fichiers journaux %5 à %6 ont été supprimés afin de permettre l’achèvement de la récupération. |
|
%1 (%2) %3Existe um intervalo nos números seqüenciais do log, a geração do último arquivo de log usado é %4. Os arquivos de log %5 a %6 foram excluídos para que a recuperação possa ser concluída. |
|
%1 (%2) %3Hay una separación en los números de secuencia de registro: el archivo de registro que se usó la última vez es de la generación %4. Los archivos de registro de %5 a %6 se han eliminado para poder completar la recuperación. |
|
%1 (%2) %3Die Sequenznummern der Protokolldateien weisen eine Lücke auf; die zuletzt verwendete Protokolldatei wurde erzeugt: %4. Die Protokolldateien %5 bis %6 wurden gelöscht, damit die Wiederherstellung abgeschlossen werden kann. |
|
%1 (%2) %3De volgnummers van de logboekbestanden kloppen niet. Het laatst gebruikte logboekbestand heeft generatie %4. Logboekbestanden %5 tot en met %6 zijn verwijderd, zodat het herstel kan worden voltooid. |
|
%1 (%2) %3V posloupnosti čísel protokolů je mezera. Poslední použitý soubor protokolu má generaci %4. Soubory protokolu %5 až %6 byly odstraněny, takže obnovení lze dokončit. |
|
%1 (%2) %3ログのシーケンス番号に欠落している部分があります。最後に使用したログ ファイルの世代は %4 です。回復を完了するため、%5 から %6 のログ ファイルを削除しました。 |
|
%1 (%2) %3È stata rilevata un'interruzione nei numeri di sequenza del registro. La generazione dell'ultimo file di registro utilizzato è %4. I file di registro da %5 a %6 sono stati eliminati in modo da consentire il completamento del ripristino. |
|
%1 (%2) %3В номерах последовательности файлов журнала имеется пропуск, у последнего использованного файла журнала версия %4. Файл журнала %5 (версия %6) удален, чтобы можно было выполнить восстановление. |
|
%1 (%2) %3Det finns en lucka i loggsekvensföljden. Den senast använda loggfilen har genereringsnummer %4. Loggfilen %5 (generering %6) har tagits bort så att återställningen kan slutföras. |
|
%1 (%2) %3記錄序號中存在有間隔,最近使用的記錄檔案有 %4 代。記錄檔案 %5 ( %6 代) 已經刪除,因此該復原能夠完成。 |
|
%1 (%2) %3日志序列号中存在空缺,最后使用的日志文件具有版本 %4。日志文件 %5 (版本 %6)已被删除,这样即可完成恢复。 |
|
%1 (%2) %3Günlük sıra numaralarında bir boşluk var, son kullanılan günlük dosyasının kuşağı %4. Kurtarmanın tamamlanabilmesi için, %5 günlük dosyası (%6. kuşak) silindi. |
|
%1 (%2) %3로그 시퀀스 번호에 간격이 있습니다. 가장 최근에 사용된 로그 파일에 생성 %4이(가) 있습니다. 복구를 완료할 수 있도록 로그 파일 %5(생성 %6)을(를) 삭제합니다. |
|
%1 (%2) %3Há um intervalo nos números de sequência de registo, o ficheiro de registo utilizado pela última vez foi gerado em %4. O ficheiro de registo %5 (gerado em %6) foi eliminado para que a recuperação possa ser concluída. |
|
%1 (%2) %3ログ シーケンス番号に欠落している部分があります。最後に使用したログ ファイルの世代は %4 です。回復を完了するため、ログ ファイル %5 (世代 %6) を削除しました。 |
|
%1 (%2) %3Istnieje przerwa w kolejnych numerach dzienników, generacja ostatnio użytego pliku dziennika to %4. Plik dziennika %5 (generacja %6) został usunięty, aby można było ukończyć odzyskiwanie. |
|
%1 (%2) %3A naplók sorszámozása nem folytonos. Az utolsó használt naplófájl generációja: %4. A(z) %5 naplófájlt (generációja: %6) a program törölte, hogy a helyreállítás végrehajtható legyen. |
|
%1 (%2) %3Il y a un écart dans les numéros de séquence des journaux, le dernier fichier journal utilisé a la génération %4. Le fichier journal %5 (génération %6) a été supprimé afin de permettre l’achèvement de la récupération. |
|
%1 (%2) %3Existe um intervalo nos números seqüenciais de log, a geração do último arquivo de log usado é %4. O arquivo de log %5 (geração %6) foi excluído para que a recuperação possa ser concluída. |
|
%1 (%2) %3Hay una separación en los números de secuencia de registro: el archivo de registro que se usó la última vez es de la generación %4. El archivo de registro %5 (generación %6) se ha eliminado para poder completar la recuperación. |
|
%1 (%2) %3Die Sequenznummern der Protokolldateien weisen eine Lücke auf; die zuletzt verwendete Protokolldatei wurde erzeugt: %4. Protokolldatei %5 (Erzeugung %6) wurde gelöscht, damit die Wiederherstellung abgeschlossen werden kann. |
|
%1 (%2) %3De volgnummers van de logboekbestanden kloppen niet. Het laatst gebruikte logboekbestand heeft generatie %4. Logboekbestand %5 (generatie %6) is verwijderd, zodat het herstel kan worden voltooid. |
|
%1 (%2) %3V posloupnosti čísel protokolů je mezera. Poslední použitý soubor protokolu má generaci %4. Soubor protokolu %5 (generace %6) byl odstraněn, takže obnovení lze dokončit. |
|
%1 (%2) %3È stata rilevata un'interruzione nei numeri di sequenza del registro. La generazione dell'ultimo file di registro utilizzato è %4. Il file di registro %5 (generazione %6) è stato eliminato in modo da consentire il completamento del ripristino. |