|
%1 (%2) %3Системный параметр предпочтительного количество страниц версий (%4) больше наибольшего количества страниц версий (%5). Значение предпочтительного количества страниц версий было сменено с %6 на %7. |
|
%1 (%2) %3Önskade versionssidor för systemparametrar (%4) är större än de maximala versionssidorna (%5). De önskade versionssidorna ändrades från %6 till %7. |
|
%1 (%2) %3系統參數喜好的版本頁面 (%4) 大於最大的版本頁面 (%5)。喜好的版本頁面已從 %6 變更為 %7。 |
|
%1 (%2) %3系统参数首选版本页面(%4)大于最大版本页面(%5)。首选版本页面从 %6 更改为 %7。 |
|
%1 (%2) %3Sistem parametresinin tercih edilen sürüm sayfası sayısı (%4) en büyük sürüm sayfası sayısından daha büyük (%5). Tercih edilen sürüm sayfası sayısı olan %6, %7 olarak değiştirildi. |
|
%1 (%2) %3시스템 매개 변수 기본 설정 버전 페이지 수(%4)가 최대 버전 페이지 수(%5)보다 큽니다. 기본 설정 버전 페이지 수가 %6에서 %7(으)로 변경되었습니다. |
|
%1 (%2) %3O parâmetro de sistema páginas de versão preferida (%4) é superior ao número máximo de páginas de versão (%5). O número de páginas de versão preferida foi alterado de %6 para %7. |
|
%1 (%2) %3システム パラメータの必要なバージョン ページ数 (%4) が最大バージョン ページ数 (%5) よりも大きい値になっています。バージョン ページが、%6 から %7 に変更されました。 |
|
%1 (%2) %3Parametr systemowy określający preferowaną liczbę stron wersji (%4) ma wartość większą niż maksymalna liczba stron wersji (%5). Preferowana liczba stron wersji została zmieniona z %6 na %7. |
|
%1 (%2) %3A verziólapok előnyben részesített számára vonatkozó rendszerparaméter értéke (%4) nagyobb, mint a maximálisan lehetséges lapszám (%5). Az előnyben részesített verziólapok száma módosult, %6 helyett %7 lett. |
|
%1 (%2) %3Le paramètre système pages de version préférentielles (%4) est supérieur à pages de version maximales (%5). La valeur de pages de version préférentielles a été changée de %6 à %7. |
|
%1 (%2) %3O número de páginas da versão preferida (%4) dos parâmetros do sistema é maior do que o de páginas da versão máxima (%5). As páginas da versão preferida foram alteradas de %6 para %7. |
|
%1 (%2) %3El parámetro de sistema número preferido de páginas de versión (%4) es mayor que el número máximo de páginas de versión (%5). Se cambió el número preferido de páginas de versión de %6 a %7. |
|
%1 (%2) %3Systemparameter "Preferred version pages" (%4) ist größer als "Max version pages" (%5). "Preferred version pages" wurde von %6 in %7 geändert. |
|
%1 (%2) %3Het gewenste aantal versiepagina's van de systeemparameter (%4) is groter dan het maximum aantal versiepagina's (%5). Het gewenste aantal versiepagina's is gewijzigd van %6 in %7. |
|
%1 (%2) %3Systémový parametr upřednostňované verze stránek (%4) je větší než parametr maximální verze stránek (%5). Parametr upřednostňované verze stránek se změnil z hodnoty %6 na %7. |
|
%1 (%2) %3Il parametro di sistema pagine versione preferita (%4) è maggiore a pagine versione massima (%5).
Pagine versione preferita passato da %6 a %7. |
|
%1 (%2) %3Ядру СУБД не удалось занести в журнал запись о фиксации транзакции, ошибка %4. Для обеспечения согласованности базы данных этот процесс был остановлен. Чтобы восстановить базу данных и вернуть ее в состояние "чистого" отключения, просто перезапустите этот процесс. |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen misslyckades med felet %4 när utförandet av en transaktion skulle loggas. Processen avbröts för att förhindra inkonsekvenser i databasen. Starta bara om processen för att återställa databasen till läget för felfri avstängning. |
|
%1 (%2) %3在嘗試記錄事務提交時,由於錯誤 %4 使資料庫引擎失敗。為確保資料庫的一致性,已終止程序。只需重新啟動程序,即可以強制修復資料庫並使資料庫返回正常關機狀態。 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎尝试记录事务提交时出现故障,错误为 %4。为确保数据库一致性,此进程被终止。只需重新启动进程,即可强制恢复数据库,并将数据库返回到干净关闭状态。 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı bir işlemi günlüğe kaydederken hata %4 ile başarısız oldu. İşlem, veritabanını tutarlılığını korumak için sonlandırıldı. Veritabanını kurtarmak ve Temiz Kapatılmış durumuna getirmek için işlemi yeniden başlatın. |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진이 트랜잭션 커밋을 기록하는 동안 오류 %4(으)로 인해 실패했습니다. 데이터베이스 일관성을 보장하기 위해 프로세스가 종료되었습니다. 프로세스를 다시 시작하여 데이터베이스를 강제로 복구한 후 데이터베이스를 완전하게 종료된 상태로 되돌리십시오. |
|
%1 (%2) %3Falha no motor de base de dados com o erro %4 ao tentar registar a consolidação de uma transacção. Para garantir a consistência da base de dados, o processo foi terminado. Basta reiniciar o processo para forçar a recuperação da base de dados e repô-la num estado de Encerramento Correcto. |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは、トランザクションのコミットをログに記録しようとしてエラー %4 のため失敗しました。データベースの整合性を確認するため、プロセスは終了されました。プロセスを再開して、データベースを回復し、クリーン シャットダウン状態に戻してください。 |
|
%1 (%2) %3W aparacie bazy danych wystąpił błąd %4 podczas próby wprowadzenia do dziennika zatwierdzenia transakcji. Aby zapewnić spójność bazy danych, proces został zakończony. Wystarczy ponownie uruchomić proces, aby wymusić odzyskanie bazy danych i przywrócić ją do stanu Zamknięcie czyste. |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor, miközben egy tranzakció véglegesítését próbálta naplózni, a következő hibába ütközött: %4. A konzisztencia megőrzése érdekében a folyamat leállt. Az adatbázis-helyreállítás kényszerítéséhez és az adatbázis tiszta leállítás utáni állapotba állításához indítsa újra a folyamatot. |
|
%1 (%2) %3Échec du moteur de base de données dû à l’erreur %4 lors de la tentative d’inscription au journal de la validation d’une transaction. Pour garantir la cohérence de la base de données, il a été mis fin au processus. Il vous suffit de relancer le processus pour forcer la récupération de la base de données et rétablir son état d’arrêt correct. |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados falhou com o erro %4 ao tentar registrar em log a confirmação de uma transação. Para assegurar a consistência do banco de dados, o processo foi encerrado. Reinicie o processo para forçar a recuperação do banco de dados e retorná-lo a um estado de Desligamento Normal. |
|
%1 (%2) %3Error %4 del motor de base de datos al intentar registrar la confirmación de una transacción. Para asegurar la coherencia de la base de datos, se terminó el proceso. Reinicie el proceso para forzar la recuperación de la base de datos y volver a un estado de cierre correcto. |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul schlug während des Versuchs, den Transaktionscommit in die Protokolldatei zu schreiben, fehl (Fehler %4). Der Prozess wurde beendet, um die Datenbankkonsistenz sicherzustellen. Starten Sie den Prozess neu, um die Wiederherstellung der Datenbank zu erzwingen und die Datenbank sauber herunterzufahren. |
|
%1 (%2) %3De database-engine kan de uitvoering van een transactie niet in het logboekbestand vastleggen. De foutmelding is %4. Het proces is afgebroken om de consistentie van de database te waarborgen. Herstart het proces om de database te herstellen en de database in een geldige afsluitingsstaat te brengen. |
|
%1 (%2) %3Při pokusu o protokolování potvrzení transakce došlo k chybě %4 databázového stroje. Z důvodu zajištění konzistence databáze byl proces ukončen. Restartováním procesu dojde k vynucení obnovení databáze a návratu databáze do stavu čistého vypnutí. |
|
%1 (%2) %3Errore %4 del modulo di gestione di database durante il tentativo di registrare il commit di una transazione. Processo interrotto per garantire la coerenza del database. Riavviare il processo per forzare il ripristino del database e riportare il database in uno stato di chiusura normale. |
|
%1 (%2) %3Внутренняя трассировка: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Internt spår: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3內部追蹤: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3内部跟踪: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3İç izleme: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3내부 추적: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Rastreio interno: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3内部トレース: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Ślad wewnętrzny: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Belső nyomkövetés: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Trace interne : %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Rastreamento interno: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Traza interna: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Interne Aufzeichnung: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Interne tracering: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Vnitřní trasování: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3Traccia interna: %4 (%5) |
|
%1 (%2) %3СУБД обнаружено недопустимое использование несколькими потоками одного сеанса базы данных для выполнения операций над базой данных.
ID сеанса: %4
Контекст сеанса: %5
ID потока контекста сеанса: %6
ID текущего потока: %7 |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen påträffade flera trådar som felaktigt använder samma databassession för att utföra databasåtgärder.
Sessions-ID: %4
Sessionskontext: %5
Tråd-ID för sessionskontext: %6
Aktuellt tråd-ID: %7 |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎偵測到多個引線正非法使用相同的資料庫工作階段執行資料庫操作。
SessionId: %4
工作階段環境: %5
工作階段環境 ThreadId: %6
目前的 ThreadId: %7 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎检测到多个线程正非法使用相同的数据库会话执行数据库操作。
SessionId: %4
会话上下文: %5
会话上下 ThreadId: %6
当前 ThreadId: %7 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, veritabanı işlemleri gerçekleştirmek üzere uygun olmayan biçimde aynı veritabanını kullanan çok sayıda iş parçası algıladı.
Oturum Kimliği: %4
Oturum bağlamı: %5
Oturum bağlamı iş parçacığı kimliği: %6
Geçerli iş parçacığı kimliği: %7 |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진에서 데이터베이스 작업을 수행하기 위해 동일한 데이터베이스 세션을 잘못 사용하고 있는 다중 스레드를 발견했습니다.
SessionId: %4
Session-context: %5
Session-context ThreadId: %6
Current ThreadId: %7 |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados detectou múltiplos subprocessos a utilizarem ilegalmente a mesma sessão de base de dados para efectuarem operações de base de dados.
IDSessão: %4
Contexto de sessão: %5
ID do subprocesso Contexto de sessão: %6
ID do subprocesso actual: %7 |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは、データベース処理を実行するために同じデータベース セッションを誤って使用している複数のスレッドを検出しました。
セッション ID: %4
セッション コンテキスト: %5
セッション コンテキスト スレッド ID: %6
現在のスレッド ID: %7 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych wykrył wiele wątków, które w sposób niedozwolony używają tej samej sesji bazy danych do wykonywania operacji na bazie danych.
ID sesji: %4
Kontekst sesji: %5
ID wątku kontekstu sesji: %6
Bieżący ID wątku: %7 |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor azt észlelte, hogy több szál szabálytalanul használja ugyanazt az adatbázis-munkamenetet adatbázis-műveletek végrehajtására.
Munkamenet-azonosító: %4
Munkamenet-környezet: %5
Munkamenet-környezet szálazonosítója: %6
Aktuális ThreadId tulajdonság: %7 |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a détecté plusieurs threads utilisant de manière illégale la même session de base de données pour effectuer des opérations de base de données.
Session : %4
contexte de transaction : %5
ID de thread de contexte de session : %6
ID de thread actuel : %7 |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados detectou vários segmentos usando a mesma sessão do banco de dados para executar operações do banco de dados.
SessionId: %4
Contexto de sessão: %5
ThreadId do contexto de sessão: %6
ThreadId Atual: %7 |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos detectó varios subprocesos que utilizan de forma no permitida la misma sesión de la base de datos para realizar operaciones en la misma.
Id. de sesión: %4
Contexto de la sesión: %5
Id. de subproceso del contexto de la sesión: %6
Id. de subproceso actual: %7 |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat mehrere Threads erkannt, die unberechtigt die gleiche Datenbanksitzung verwenden, um Datenbankoperationen durchzuführen.
Sitzungs-ID %4
Sitzungskontext %5
Thread-ID des Sitzungskontextes %6
aktuelle Thread-ID %7. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft meerdere threads gevonden die dezelfde databasesessie gebruiken om databasebewerkingen uit te voeren.
Id van sessie: %4
Context van sessie: %5
Thread-id van sessiecontext: %6
Huidige thread-id: %7 |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj zaznamenal několik podprocesů, které neoprávněně používají stejné relace databáze k provedení databázových operací.
SessionId: %4
Session-context: %5
Session-context ThreadId: %6
Aktuální ThreadId: %7 |
|
%1 (%2) %3Rilevati più thread che eseguono operazioni utilizzando illegalmente la medesima sessione del database.
ID sessione: %4
Contesto sessione: %5
ID thread contesto sessione: %6
ID thread corrente: %7 |
|
%1 (%2) %3СУБД обнаружено два разных курсора в одном сеансе, одновременно пытающихся обновить одну запись.
ID сеанса: %4
ID потока: %5
База данных: %6
Таблица: %7
Текущий курсор: %8
Курсор, выполнивший исходное обновление: %9
Размер закладки (префикс/суффикс): %10 |
|
%1 (%2) %3資料庫引擎偵測到相同工作階段的不同游標正在相同時間嘗試非法更新相同的記錄。
SessionId: %4
ThreadId: %5
資料庫: %6
資料表: %7
目前游標: %8
游標擁有的原始更新: %9
書籤大小 (字首/字尾): %10 |
|
%1 (%2) %3数据库引擎检测到同一会话中两个不同的游标试图在同一时间非法更新同一记录。
SessionIdD: %4
ThreadId: %5
数据库: %6
表: %7
当前游标: %8
拥有最初更新的游标: %9
书签大小(前缀/后缀): %10 |
|
%1 (%2) %3Veritabanı altyapısı, aynı oturumun farklı iki kayıt kümesinin geçersiz biçimde aynı kaydı aynı anda güncelleştirmeye çalıştığını algıladı.
Oturum kimliği: %4
İş parçacığı kimliği: %5
Veritabanı: %6
Tablo: %7
Geçerli kayıt kümesi: %8
Özgün güncelleştirmenin sahibi kayıt kümesi: %9
Yer işareti boyutu (önek/sonek): %10 |
|
%1 (%2) %3Databasmodulen har upptäckt två olika markörer i samma session som försöker uppdatera samma post samtidigt, vilket inte är tillåtet.
Sessions-ID: %4
Tråd-ID: %5
Databas: %6
Tabell: %7
Aktuell markör: %8
Markör som äger originaluppdateringen: %9
Bokmärkesstorlek (prefix/suffix): %10 |
|
%1 (%2) %3데이터베이스 엔진에서 동시에 같은 레코드를 잘못 업데이트하려는 동일 세션의 다른 두 커서를 발견했습니다.
SessionId: %4
ThreadId: %5
Database: %6
Table: %7
Current cursor: %8
Cursor owning original update: %9
Bookmark size (prefix/suffix): %10 |
|
%1 (%2) %3O motor de base de dados detectou que existem dois cursores diferentes da mesma sessão a tentarem ilegalmente actualizar o mesmo registo ao mesmo tempo.
ID de sessão: %4
ID de subprocesso: %5
Base de dados: %6
Tabela: %7
Cursor actual: %8
Cursor proprietário da actualização original: %9
Tamanho do marcador (prefixo/sufixo): %10 |
|
%1 (%2) %3データベース エンジンは、同一セッションの 2 つの異なったカーソルが、同時に同じレコードを誤って更新しようとしていることを検出しました。
セッション ID: %4
スレッド ID: %5
データベース: %6
テーブル: %7
現在のカーソル: %8
元の更新を保有するカーソル: %9
ブックマークのサイズ (プレフィックス/サフィックス): %10 |
|
%1 (%2) %3Aparat bazy danych wykrył dwa różne kursory tej samej sesji, które w sposób niedozwolony próbują w tym samym czasie uaktualnić ten sam rekord.
ID sesji: %4
ID wątku: %5
Baza danych: %6
Tabela: %7
Bieżący kursor: %8
Kursor dysponujący oryginalną aktualizacją: %9
Rozmiar zakładki (prefiks/sufiks): %10 |
|
%1 (%2) %3Az adatbázismotor azt észlelte, hogy ugyanazon munkamenet két különböző kurzora szabálytalanul próbálja frissíteni egy időben ugyanazt a rekordot.
Munkamenet-azonosító: %4
Szálazonosító: %5
Adatbázis: %6
Tábla: %7
Aktuális kurzor: %8
Az eredeti frissítést birtokló kurzor: %9
Könyvjelző mérete (előtag/utótag): %10 |
|
%1 (%2) %3Le moteur de base de données a détecté deux tentatives simultanées de remplacer un enregistrement uniforme à l'aide de deux curseurs différents.
Session : %4
ID de thread : %5
Base de données : %6
Table : %7
Curseur actuel : %8
Curseur possédant la mise à jour initiale : %9
Taille du signet (préfixe/suffixe) : %10 |
|
%1 (%2) %3O mecanismo de banco de dados detectou dois cursores diferentes da mesma sessão tentando ilegalmente atualizar o mesmo registro ao mesmo tempo.
SessionId: %4
ThreadId: %5
Banco de Dados: %6
Tabela: %7
Cursor atual: %8
Cursor que detém a atualização original: %9
Tamanho do indicador (prefixo/sufixo): %10 |
|
%1 (%2) %3El motor de base de datos detectó dos cursores diferentes de la misma sesión que intentan actualizar de forma no permitida un mismo registro a la vez.
Id. de sesión: %4
Id. de subproceso: %5
Base de datos: %6
Tabla: %7
Cursor actual: %8
Cursor propietario de la actualización original: %9
Tamaño del marcador (prefijo/sufijo): %10 |
|
%1 (%2) %3Das Datenbankmodul hat zwei verschiedene Cursor in derselben Sitzung erkannt, die versuchen, den gleichen Datensatz zur gleichen Zeit zu aktualisieren.
Sitzungs-ID: %4
Thread-ID: %5
Datenbank: %6
Tabelle: %7
Aktueller Cursor: %8
Besitzercursor der ursprünglichen Aktualisierung: %9
Lesezeichengröße (Präfix/Suffix): %10. |
|
%1 (%2) %3De database-engine heeft twee verschillende cursors aangetroffen van dezelfde sessie die op een ongeldige manier proberen dezelfde record tegelijkertijd bij te werken.
Id van sessie: %4
Id van thread: %5
Database: %6
Tabel: %7
Huidige cursor: %8
Eigenaar van oorspronkelijke update: %9
Grootte van bladwijzer (voorvoegsel/achtervoegsel): %10 |
|
%1 (%2) %3Databázový stroj zjistil, že dva různé kurzory stejné relace se nepovoleně pokoušejí současně aktualizovat stejný záznam.
SessionId: %4
ThreadId: %5
Databáze: %6
Taublka: %7
Aktuální kurzor: %8
Kurzor vlastnící původní aktualizaci: %9
Velikost záložky (předpona/přípona): %10 |
|
%1 (%2) %3Il modulo del database ha rilevato il tentativo da parte di due cursori diversi della stessa sessione di aggiornare illegalmente lo stesso record nello stesso momento.
ID sessione: %4
ID thread: %5
Database: %6
Tabella: %7
Cursore corrente: %8
Cursore proprietario dell'aggiornamento originale: %9
Dimensioni segnalibro (prefisso/suffisso): %10 |
|
%1 (%2) %3Начата имитация сбоя ресурса со следующими параметрами:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Simulering av resursfel aktiverades med följande inställningar:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3以下設定使資源模擬失敗:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3使用以下设置激活资源故障模拟:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Kaynak başarısızlığı benzetimi, aşağıdaki ayarlarlarla etkinleştirildi:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3리소스 오류 시뮬레이션이 다음 설정으로 활성화되었습니다.
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3A simulação da falha de recursos foi activada com as seguintes definições:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3リソース エラー シミュレーションは次の設定で動作しました:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Symulacja awarii zasobów została uaktywniona z następującymi ustawieniami:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Az erőforráshiba-szimulációt a program a következő beállításokkal aktiválta:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3La simulation d'échec de ressource a été activée avec les paramètres suivants :
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3A simulação de falha de recurso foi ativada com as seguintes configurações:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Se activó la simulación de error de recursos con la siguiente configuración:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Ressourcenfehlschlagsimulation wurde aktiviert mit den folgenden Einstellungen:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Simulatie van het uitvallen van bronnen is geactiveerd met de volgende instellingen:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Byla aktivována simulace selhání prostředku s následujícím nastavením:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Simulazione di errore della risorsa attivata con le impostazioni seguenti:
\t\t%4:\t%5
\t\t%6:\t%7
\t\t%8:\t%9
\t\t%10:\t%11 |
|
%1 (%2) %3Имитация сбоя ресурса %4 разрешена. |
|
%1 (%2) %3允許資源模擬失敗 %4。 |
|
%1 (%2) %3允许资源故障模拟 %4。 |
|
%1 (%2) %3%4 kaynak başarısızlığı benzetimine izin verildi. |
|
%1 (%2) %3Simulering av resursfel %4 är tillåtet. |
|
%1 (%2) %3리소스 오류 시뮬레이션 %4이(가) 허용됩니다. |
|
%1 (%2) %3A simulação da falha de recursos %4 é permitida. |
|
%1 (%2) %3リソース エラー シミュレーション %4 を許可します。 |
|
%1 (%2) %3Symulacja awarii zasobów %4 jest dozwolona. |
|
%1 (%2) %3Erőforráshiba szimulációja (%4) engedélyezve. |
|
%1 (%2) %3La simulation d'échec de ressource %4 est autorisée. |
|
%1 (%2) %3A simulação de falha de recursos %4 foi permitida. |
|
%1 (%2) %3Se permite la simulación de error de recursos %4. |
|
%1 (%2) %3Ressourcenfehlschlagsimulation %4 ist zulässig. |
|
%1 (%2) %3Simulatie van het uitvallen van bronnen, %4, is toegestaan. |
|
%1 (%2) %3Simulace %4 selhání prostředku je povolena. |
|
%1 (%2) %3Simulazione errore risorsa %4 consentita. |
|
%1 (%2) %3Имитация сбоя ресурса %4 не разрешена. |
|
%1 (%2) %3Simulering av resursfel %4 är inte tillåtet. |
|
%1 (%2) %3拒絕資源模擬失敗 %4。 |
|
%1 (%2) %3拒绝资源故障模拟 %4。 |
|
%1 (%2) %3%4 kaynak başarısızlığı benzetimi reddedildi. |
|
%1 (%2) %3리소스 오류 시뮬레이션 %4이(가) 거부됩니다. |
|
%1 (%2) %3A simulação da falha de recursos %4 é negada. |
|
%1 (%2) %3リソース エラー シミュレーション %4 を拒否します。 |
|
%1 (%2) %3Symulacja awarii zasobów %4 jest zabroniona. |
|
%1 (%2) %3Erőforráshiba szimulációja (%4) megtagadva. |
|
%1 (%2) %3La simulation d'échec de ressource %4 est refusée. |
|
%1 (%2) %3A Simulação de Falha de Recursos %4 foi negada. |
|
%1 (%2) %3Se denegó la simulación de error de recursos %4. |
|
%1 (%2) %3Ressourcenfehlschlagsimulation %4 wird verweigert. |
|
%1 (%2) %3Simulatie van het uitvallen van bronnen, %4, is niet toegestaan. |
|
%1 (%2) %3Simulace %4 selhání prostředku je zakázána. |
|
%1 (%2) %3Simulazione errore risorsa %4 negata. |
|
%1 (%2) %3Вызов JET %4 вернул ошибку %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET-anropet %4 returnerade felet %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 呼叫 %4 返回錯誤 %5。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 调用 %4 返回错误 %5。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET çağrısı %4, %5 hatasını verdi. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 호출 %4이(가) %5 오류를 반환했습니다. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3A chamada JET %4 devolveu o erro %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET コール %4 により、エラー %5 が返されました。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3Przy wywołaniu JET %4 zwrócony został błąd %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3A JET hívása (%4) a következő hibát adta vissza: %5. %6 (%7). |
|
%1 (%2) %3L'appel JET %4 a renvoyé l'erreur %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3A chamada JET %4 retornou o erro %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3La llamada JET %4 devolvió el error %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET-Aufruf %4 lieferte Fehler %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET-aanroep %4 heeft fout %5. %6 (%7) geretourneerd |
|
%1 (%2) %3Volání databáze JET %4 vrátilo chybu %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3La chiamata JET %4 ha restituito l'errore %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3Внутренняя ошибка JET %4 привела к переходу на метку %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET-inline-felet %4 byts ut mot etiketten %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 行內錯誤 %4 跳到標註 %5。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 嵌入错误 %4 跳至标签 %5。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET satır içi %4 hatası, %5 etiketine atlıyor. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET 인라인 오류 %4이(가) %5 레이블로 이동합니다. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3O erro de linha JET %4 salta para a etiqueta %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET インライン エラー %4 はラベル %5 へジャンプします。%6 (%7) |
|
%1 (%2) %3Błąd wewnętrzny aparatu JET %4 powoduje skok do etykiety %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3A JET inline hiba (%4) a következő címkére ugrik: %5. %6 (%7). |
|
%1 (%2) %3L'erreur en ligne JET %4 renvoie à l'étiquette %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3O erro em linha JET %4 desvia para o rótulo %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3El error en línea JET %4 salta a la etiqueta %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3JET Inline-Fehler %4 springt zu Label %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3In line JET-fout %4 springt naar label %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3Chyba databáze JET %4 odkazuje na název %5. %6 (%7) |
|
%1 (%2) %3Errore in linea JET %4 passa all'etichetta %5. %6 (%7) |