The service
Messages on page
由于计时器无法启动,初始化操作失败。
Zamanlayıcılar başlatılamadığı için başlatma başarısız oldu.
Сбой при инициализации из-за невозможности запуска таймеров.
Initiering misslyckades på grund av att timers inte kunde startas.
初始化失敗,因計時器無法啟動。
타이머를 시작할 수 없으므로 초기화하지 못했습니다.
A inicialização falhou devido a não poderem ser inicializados os temporizadores.
Zainicjowanie nie powiodło się, ponieważ nie można uruchomić czasomierzy.
Η προετοιμασία απέτυχε γιατί δεν είναι δυνατή η εκκίνηση των χρονιστών.
Initialisering mislyktes fordi tidtakerne ikke kunne starte.
Initialisering mislykkedes, da timerne ikke kunne startes.
Az inicializálás sikertelen, mert az ütemezők nem indíthatók el.
L'initialisation a échoué car les minuteurs n'ont pas pu être démarrés.
Falha na inicialização porque os timers não puderam ser iniciados.
Inicializace se nezdařila, protože nemohly být spuštěny časovače.
La inicialización ha fracasado porque los temporizadores no pudieron ser iniciados.
Initialisierung fehlgeschlagen, da die Zeitgeber nicht gestartet werden konnten.
Initialisatie is mislukt omdat de timers niet kunnen worden gestart.
Alustus epäonnistui, koska ajastimia ei voitu käynnistää.
タイマが起動しなかったため、初期化に失敗しました。
Inizializzazione non riuscita perché non è stato possibile avviare i timer.
由于无法创建驱动程序设备,初始化失败。 使用字符串“%2”识别初始化失败的 接口。如果 NetBT 无法从全局唯一接口标识符(GUID) 映射到 MAC 地址,则该接口表示已失败接口 或 GUID 的 MAC 地址。如果 MAC 地址或 GUID 都 不可用,字符串表示群集设备名称。
Sürücü aygıtı oluşturulamadığından, başlatma işlemi başarısız oldu. Başlatmanın başarısız olduğu arabirimi belirlemek için "%2" dizesini kullanın. Bu, başarısız olan arabirimin MAC adresini veya NetBT, Genel Benzersiz Arabirim Tanımlayıcısı'ndan (GUID) MAC adresine eşleşme yapamadıysa GUID'yi gösterir. Kullanılabilen bir MAC adresi veya GUID yoksa, dize bir küme aygıtı adını gösterir.
Сбой инициализации из-за невозможности создать устройство драйвера. Используйте строку "%2", чтобы определить интерфейс, у которого произошел сбой инициализации. Строка представляет собой MAC-адрес интерфейса, у которого произошел сбой инициализации, или глобальный уникальный идентификатор интерфейса (GUID), если NetBT не удалось сопоставить GUID с MAC-адресом. Если недоступны ни MAC-адрес, ни GUID, тогда эта строка представляет имя устройства в кластере.
Initiering misslyckades på grund av att drivrutinen inte kunde skapas. Strängen %2 kan användas för att identifiera vilket gränssnitt som inte kunde initieras. Den representerar nätverkskortets MAC-adress eller GUID om NetBT inte kunde matcha dess GUID mot en MAC-adress. Om varken GUID eller MAC-adress var tillgängligt visas klusterenhetens namn.
初始化失敗,因為無法建立磁碟機裝置。字串 "%2" 可用來識別初始化失敗。它代表失敗介面的 MAC 位 址,或是全域唯一介面識別碼 (GUID) (若 NetBT 無法從 GUID 對應至 MAC 位址)。若 MAC 位址及 GUID 都無法使用,它就代表叢集裝置名稱。
드라이버 장치를 만들 수 없으므로 초기화하지 못했습니다. 문자열 "%2"을(를) 사용하여 초기화에 실패한 인터페이스를 확인 합니다. 이 문자열은 실패한 인터페이스의 MAC 주소를 나타내거나 NetBT에서 GUID를 MAC 주소에 매핑하지 못한 경우 GUID(전역 고유 인터페이스 식별자)를 나타냅니다. MAC 주소와 GUID를 모두 사용할 수 없는 경우에는 클러스터 장치 이름을 나타냅니다.
A inicialização falhou porque não foi possível criar o dispositivo controlador. Utilize a cadeia "%2" para identificar a interface cuja inicialização falhou. Esta cadeia representa o endereço MAC da interface falhada ou o Identificador Exclusivo Global da Interface (GUID) caso NetBT não tenha conseguido mapear o GUID para o endereço MAC. Se nem o endereço MAC nem o GUID estavam disponíveis, esta cadeia representa o nome de um dispositivo de cluster.
Zainicjowanie nie powiodło się, ponieważ nie można utworzyć urządzenia sterownika. Użyj ciągu %2 do identyfikacji interfejsu, którego zainicjowanie nie powiodło się. Reprezentuje on adres MAC błędnego interfejsu lub identyfikator GUID, jeśli interfejs NetBT nie może mapować identyfikatora GUID na adres MAC. Jeśli zarówno adres MAC, jak i identyfikator GUID są niedostępne, ciąg reprezentuje nazwę urządzenia klastra.
Initialiseringen mislyktes fordi driverenheten ikke kunne opprettes. Strengen %2 kan brukes til å identifisere grensesnittet initialiseringen mislyktes for. Den representerer MAC-adressen til grensesnittet som mislyktes eller GUIDen (Globally Unique Interface Identifier) hvis NetBT ikke kunne oversette fra GUID til MAC-adresse. Hvis verken MAC-adresse eller GUID var tilgjengelig, representerer den et klyngeenhetsnavn.
Initialisering mislykkedes, fordi driverenheden ikke kunne oprettes. Brug strengen "%2" til at identificere den grænseflade, som initialisering mislykkedes for. Den repræsenterer MAC-adressen for den mislykkede grænseflade eller GUID'et (Globally Unique Interface Identifier), hvis NetBT ikke kunne tilknytte fra GUID til MAC-adresse. Hvis hverken MAC-adressen eller GUID'et var tilgængelig, repræsenterer strengen et klyngeenhedsnavn.
Az inicializálás sikertelen, mert az illesztőprogram számára nem hozható létre az eszköz. A(z) "%2" karakterlánc segítségével azonosítható az az adapter, amelyet nem lehetett inicializálni. Ez a hibás adapter MAC-címének vagy a globálisan egyedi azonosítójának (GUID) felel meg, ha a NetBT nem tudta leképezni a GUID azonosítót MAC-címre. Ha a MAC-cím és a GUID azonosító sem volt elérhető, a karakterlánc egy fürteszköznévnek felel meg.
L’initialisation a échoué car le pilote de périphérique n’a pas pu être créé. Utilisez la chaîne « %2 » pour identifier l’interface pour laquelle l’initialisation a échoué. Cette chaîne représente l’adresse MAC de l’interface défaillante ou l’identificateur global unique (GUID) si NetBT n’a pas réussi à mapper le GUID à l’adresse MAC. Si, ni l’adresse MAC, ni le GUID ne sont disponibles, la chaîne représente un nom de périphérique de cluster.
Houve falha na inicialização porque não foi possível criar o dispositivo de driver. Use a cadeia de caracteres "%2" para identificar a interface para a qual houve falha na inicialização. A cadeia de caracteres representa o endereço MAC da interface que falhou ou a GUID se o NetBT não conseguir mapear da GUID para o endereço MAC. Se nem o endereço MAC, nem a GUID estavam disponíveis, a cadeia de caracteres representará um nome de dispositivo de cluster.
Inicializace se nezdařila, protože ovladač zařízení nemohl být vytvořen. K identifikaci rozhraní, jehož inicializace se nezdařila, lze použít řetězec %2. Je reprezentován adresou MAC tohoto rozhraní nebo globálně jedinečným identifikátorem (GUID), pokud nemohlo rozhraní NetBT získat adresu MAC podle identifikátoru GUID. Pokud nebyla k dispozici adresa MAC ani identifikátor GUID, je řetězec reprezentován názvem zařízení clusteru.
Error de inicialización; no se puede crear el dispositivo del controlador. Use la cadena "%2" para identificar la interfaz con errores de inicialización. Representa la dirección MAC de la interfaz con errores o el Identificador de interfaz único global (GUID), si NetBT no pudo asignar de GUID a direcciones MAC. Si no estaban disponibles ni la dirección MAC ni el GUID, la cadena representa el nombre de un dispositivo de clúster.
De initialisatie is mislukt omdat het apparaatstuurprogramma niet kan worden gemaakt. U kunt de tekenreeks %2 gebruiken om de interface aan te geven waarvoor de initialisatie is mislukt. De tekenreeks staat voor het MAC-adres van de mislukte interface of de GUID (Globally Unique Interface Identifier) als NetBT geen koppeling heeft gemaakt van de GUID naar het MAC-adres. Als het MAC-adres en de GUID beide niet beschikbaar zijn, staat de tekenreeks voor de naam van een clusterstation.
Alustus epäonnistui, koska ohjainlaitetta ei voitu luoda. Määritä liittymä, jossa epäonnistunut alustus ilmeni, käyttämällä merkkijonoa "%2". Se on viallisen liittymän MAC-osoite tai GUID-tunnus (Globally Unique Interface Identifier), jos NetBT ei voinut määrittää GUID-tunnusta MAC-osoitteeseen. Jos MAC-osoite tai GUID-tunnus ei ollut käytettävissä, merkkijono on klusterilaitteen nimi.
ドライバ デバイスを作成できなかったため、初期化に失敗しました。 文字列 "%2" を使用して、初期化が失敗したインターフェイスを特定します。 この文字列は、通常は初期化が失敗したインターフェイスの MAC アドレスを 表しますが、NetBT が GUID から MAC アドレスにマップできなかった場合は GUID (Globally Unique Interface Identifier) を表します。MAC アドレスも GUID も取得できなかった場合は、この文字列はクラスタ デバイス名を表します。
无法打开注册表链接 (Linkage) 来读取配置信息。
Yapılandırma bilgilerini okumak için Kayıt Defteri Bağlantıları açılamıyor.
Не удается открыть в реестре подраздел Linkage для чтения сведений о конфигурации.
Det gick inte att öppna registerlänken för att läsa konfigurationsinformation.
無法開啟登錄連結來讀取設定資訊。
구성 정보를 읽기 위해 레지스트리 연결을 열 수 없습니다.
Não foi possível abrir o Linkage do registo para ler as informações de configuração.
Nie można otworzyć połączenia Rejestru w celu odczytania informacji o konfiguracji.
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του δευτερεύοντος κλειδιού Linkage του μητρώου για την ανάγνωση των πληροφοριών ρύθμισης.
Kan ikke åpne Registry Linkage for å lese konfigurasjonsinformasjon.
Konfigurationsoplysninger i registreringsdatabasen kan ikke læses.
Nem nyitható meg a beállításjegyzéki csatolások táblája, így nem olvashatóak a beállítások.
Impossible d'ouvrir la liaison du registre pour lire les informations de configuration.
Não é possível abrir a Ligação do Registro para ler as informações de configuração.
Nelze otevřít propojení registru pro čtení informací o konfiguraci.
No se puede abrir el vínculo del Registro para leer la información de configuración.
Die Registrierungsverknüpfung kann nicht geöffnet werden, um die Konfigurationsinformationen zu lesen.
Kan de registerkoppeling niet openen om de configuratiegegevens te lezen.
Asetustietoja ei voitu lukea rekisterilinkeistä.
構成情報を読み取るためのレジストリ リンケージを開けません。
Impossibile aprire il collegamento del Registro di sistema per leggere le informazioni di configurazione.
无法自注册表中读取驱动程序对传输的绑定。
Sürücülerin ulaşım hizmetine olan bağlantıları kayıt defterinden okunamıyor.
Невозможно прочитать в реестре привязки драйвера к транспорту.
Det gick inte att läsa drivrutinens bindningar till transporten från registret.
無法自登錄中讀取驅動程式對於傳輸的連接。
레지스트리에서 전송에 대한 드라이버의 바인딩을 읽을 수 없습니다.
Não foi possível ler os enlaces do controlador ao transporte a partir do registo.
Nie można odczytać z Rejestru powiązań sterownika z transportem.
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των συνδέσεων του προγράμματος οδήγησης με το στοιχείο μεταφοράς από το μητρώο.
Kan ikke lese driverens bindinger til transporten fra registret.
Driverens bindinger til transportprotokollen kunne ikke læses fra registreringsdatabasen.
Nem olvashatóak a beállításjegyzékből az illesztőprogram átviteli kötéseire vonatkozó információk.
Impossible de lire les liaisons du pilote avec le transport dans le registre.
Não é possível ler as ligações do driver ao transporte a partir do Registro.
Z registru nelze číst vazby ovladače pro přenos.
No se han podido leer los enlaces del controlador para el transporte desde el registro.
Die Bindung des Treibers zur Transportschicht kann aus der Registrierung nicht gelesen werden.
Kan de koppelingen van het stuurprogramma met het transport in het register niet lezen.
Ohjaimen sidontoja kuljetukseen ei voitu lukea rekisteristä.
レジストリからトランスポートへのドライバのバインドを読み取ることができません。
Impossibile leggere i binding del driver al trasporto dal Registro di sistema.
无法读取驱动程序的导出链接配置信息。
Sürücünün dışarı verilen bağlantı yapılandırma bilgileri okunamıyor.
Невозможно прочитать в конфигурации сведения о связях драйвера для экспорта.
Det gick inte att läsa information om drivrutinens exportlänkskonfiguration.
無法讀取驅動程式匯出的連結組態資訊。
드라이버의 내보내진 연결 구성 정보를 읽을 수 없습니다.
Não foi possível ler as informações de configuração da ligação exportada do controlador.
Nie można odczytać eksportowanych informacji o konfiguracji połączeń sterownika.
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση πληροφοριών παραμέτρων σύνδεσης που έχουν εξαχθεί του προγράμματος οδήγησης.
Kan ikke lese driverens eksporterte koblingskonfigurasjonsinformasjon.
Oplysninger om driverens sammenkædningskonfiguration kan ikke læses.
Nem olvashatóak a meghajtó exportált csatolásaira vonatkozó információk.
Impossible de lire les informations de configuration des liaisons exportées du pilote.
Não é possível ler as informações de configuração de ligação exportadas para o driver.
Nelze číst informace o konfiguraci exportovaného propojení ovladače.
No se puede leer la información de configuración del vínculo exportado del controlador.
Die exportierte Verknüpfungskonfiguration des Treibers kann aus der Registrierung nicht gelesen werden.
Kan de geëxporteerde koppelingsconfiguratiegegevens van het stuurprogramma niet lezen.
Ohjaimen vietyjä linkkiasetuksia ei voitu lukea.
ドライバのエクスポートされたリンケージ構成情報を読み取ることができません。
Impossibile leggere le informazioni di configurazione del collegamento esportato del driver.
在 TCP 网络上检测出有重复名称。 发送消息的计算机的 IP 地址在数据中。 请在命令窗口中使用 nbtstat -n 来查看哪个名称冲突。
TCP ağında aynı adın bir kopyası algılandı. İletiyi gönderen bilgisayarın IP adresi verinin içindedir. Bir komut penceresinde nbtstat -n komutunu kullanarak hangi adın Çakışma durumunda olduğunu görebilirsiniz.
В сети TCP обнаружено повторяющееся имя. IP-адрес компьютера, отправившего сообщение, содержится в данных. Чтобы определить, для какого имени возникло конфликтное состояние, следует выполнить команду nbtstat -n в командном окне.
Dubblettnamn har upptäckts på TCP-nätverket. IP-adressen för datorn som skickade meddelandet finns i datan. Använd nbtstat -n i ett kommandofönster för att se vilka namn som står i konflikt.
在 TCP 網路上偵測到名稱重複。 傳送訊息的電腦的 IP 位址在資料中。 請在命令視窗中使用 nbtstat -n 來查看那一個名稱是在衝突狀態。
TCP 네트워크에 중복된 이름이 있습니다. 메시지를 보낸 컴퓨터의 IP 주소는 데이터에 있습니다. 충돌되는 이름을 보려면 명령 창에서 nbtstat -n을 사용하십시오.
Foi detectado um nome duplicado na rede de TCP. O endereço de IP do computador que enviou a mensagem encontra-se nos dados. Utilize nbtstat -n numa janela de comando para ver qual o nome que se encontra no estado de conflito.
W sieci TCP wykryto zduplikowaną nazwę. Adres IP komputera, który wysłał wiadomość, przedstawiono w danych. Użyj polecenia nbtstat -n w oknie wiersza polecenia, aby stwierdzić, która nazwa znajduje się w stanie konfliktu.
Έχει εντοπιστεί ένα διπλό όνομα στο δίκτυο TCP. Η διεύθυνση IP του υπολογιστή που έστειλε το μήνυμα βρίσκεται στα δεδομένα. Χρησιμοποιήστε την εντολή nbtstat -n σε ένα παράθυρο εντολών για να δείτε το όνομα που βρίσκεται στην κατάσταση διένεξης.
Et duplisert navn ble oppdaget på TCP-nettverket. IP-adressen til datamaskinen som sendte meldingen, er i dataene. Bruk nbtstat -n i ledeteksten for å finne hvilket navn som er konflikt.
Der blev fundet et identisk navn i TCP-netværket. IP-adressen påden computer, der sendte meddelelsen, findes i datafeltet. Brug nbtstat -n i et kommandovindue for at se, hvilket navn der skaber konflikten.
A TCP-hálózaton valamely név kétszer fordul elő. Az adat az üzenetet küldő számítógép IP-címe. Az ütközést okozó név a parancssorban kiadott nbtstat -n paranccsal tudható meg.
Un nom dupliqué a été détecté sur le réseau TCP. L'adresse IP de l'ordinateur qui a envoyé le message est dans les données. Utilisez nbtstat -n dans une fenêtre de commande pour voir quel nom est en état de conflit.
Um nome duplicado foi detectado na rede TCP. O endereço IP do computador que enviou a mensagem está nos dados. Use nbtstat - n em uma janela de comandos para ver qual nome está presente no estado Conflito.
V síti TCP byl zjištěn duplicitní název. Adresa IP počítače, který zprávu odeslal, je uvedena v datech. Zadáte-li v příkazovém řádku příkaz nbtstat -n, zjistíte, který název je v konfliktním stavu.
Se detectó un nombre duplicado en la red TCP. La dirección IP del equipo que envió el mensaje está en los datos. Use nbtstat -n en una ventana de comandos para ver el nombre que está en conflicto.
Ein doppelter Name wurde im TCP-Netzwerk entdeckt. Die IP-Adresse des Computers, der die Meldung gesendet hat, steht in den Daten. Verwenden Sie NBTSTAT -n an der Eingabeaufforderung, um den doppelten Namen zu bestimmen.
Dubbele naam aangetroffen op het TCP-netwerk. Het IP-adres van de computer dat het bericht heeft verzonden, staat in de gegevens. Gebruik nbtstat -n in een opdrachtvenster als u wilt zien welke naam conflicteert.
TCP-verkosta löytyi kaksinkertainen nimi. Sanoman lähettäneen tietokoneen IP-osoite sisältyy dataan. Käytä komentoa nbtstat -n komentorivillänähdäksesi, mikä nimistä on ristiriitatilassa.
TCP ネットワーク上で重複する名前が検出されました。 そのメッセージを送信したコンピュータの IP アドレスは、データ中にあります。 重複状態にある名前を参照するには、コマンド ウィンドウで NBTSTAT -n コマンドを実行してください。
È stato rilevato un nome duplicato sulla rete TCP. L'indirizzo IP del computer che ha inviato il messaggio è specificato nei dati. Utilizzare nbtstat -n nella finestra di comando per identificare il nome nello stato di Conflitto.
另一台计算机发送名称释放消息到这台计算机。 可能是因为在 TCP 网络上检测出有重复名称。 发送消息的节点的 IP 地址在数据中。 请在命令窗口中使用 nbtstat -n 来查看那一个名称在冲突状态。
TCP ağında aynı adın bir kopyası algılandığından başka bir bilgisayar bu bilgisayara ad yayınlama iletisi gönderdi. İletiyi gönderen düğümün IP adresi verinin içindedir. Bir komut penceresinde nbtstat -n komutunu kullanarak hangi adın Çakışma durumunda olduğunu görebilirsiniz.
На данный компьютер послано сообщение об освобождении имени от другого компьютера, вероятно, из-за обнаружения повторяющегося имени в сети TCP. IP-адрес узла, отправившего сообщение, содержится в данных. Чтобы определить, для какого имени возникло конфликтное состояние, следует выполнить команду nbtstat -n в командном окне.
En annan dator har skickat ett meddelande om namnfrigörning till den här datorn, troligtvis därför att dubblettnamn har upptäckts på TCP-nätverket. IP-adressen för noden som skickat meddelandet finns i datan. Använd nbtstat -n i ett kommandofönster för att se vilka namn som finns i konfliktstatus.
另一部電腦傳送名稱釋放訊息到這部電腦。 可能是因為在 TCP 網路上偵測到名稱重複。 傳送訊息的節點的 IP 位址在資料中。 請在命令視窗中使用 nbtstat -n 來查看那一個名稱是在衝突狀態。
다른 컴퓨터에서 이름 해제 메시지를 보내왔습니다. TCP 네트워크에서 중복 이름이 검색되었기 때문일 수 있습니다. 메시지를 보낸 노드의 IP 주소는 데이터에 있습니다. 충돌되는 이름을 보려면 명령 창에서 nbtstat -n을 사용하십시오.
Um outro computador enviou uma mensagem de libertação de nome para este computador provavelmente devido ao facto de ter sido detectado um nome duplicado na rede de TCP. O endereço de IP do nó que enviou a mensagem encontra-se nos dados. Utilize nbtstat -n numa janela de comando para ver qual o nome que se encontra no estado de conflito.
Inny komputer wysłał komunikat o zwolnieniu nazwy, prawdopodobnie z powodu wykrycia powtórzonej nazwy w sieci TCP. Adres IP węzła, który wysłał taką wiadomość, przedstawiono w danych. Użyj polecenia nbtstat -n w oknie polecenia, aby stwierdzić, która nazwa znajduje się w stanie konfliktu.
Ένας άλλος υπολογιστής έχει στείλει ένα μήνυμα έκδοσης ονόματος σε αυτόν τον υπολογιστή πιθανώς διότι έχει εντοπιστεί ένα διπλό όνομα στο δίκτυο TCP. Η διεύθυνση IP του κόμβου που έστειλε το μήνυμα βρίσκεται στα δεδομένα. Χρησιμοποιήστε την εντολή nbtstat -n σε ένα παράθυρο εντολών για να δείτε το όνομα που βρίσκεται στην κατάσταση διένεξης.
En annen datamaskin sendte en melding om frigivelse av navn til denne datamaskinen fordi et duplisert navn er funnet på TCP-nettverket. IP-adressene til noden som sendte meldingen, er i dataene. Bruk nbtstat -n i ledeteksten for å se hvilke navn som er i konflikt.
En anden computer har sendt en navnefrigivelsesmeddelelse til denne computer. Dette skyldes sandsynligvis, at der et fundet et identisk navn i TCP-netværket. IP-adressen på den node, der har sendt meddelelsen, findes i datafeltet. Brug nbtstat -n i et kommandovindue for at se, hvilket navn der skaber konflikten.
Egy másik számítógép névfelszabadító üzenetet küldött erre a gépre, valószínűleg azért, mert a TCP-hálózaton a név kétszer fordult elő. Az adat az üzenetet küldő gép IP-címe. Az ütközést okozó név a parancssorból kiadott nbtstat -n paranccsal tudható meg.
Un autre ordinateur a envoyé un message de libération de nom à cet ordinateur probablement car un nom identique a été détecté sur le réseau TCP. L'adresse IP du nœud qui a envoyé le message est dans les données. Utilisez nbtstat -n dans une fenêtre de commande pour voir quel nom est en état de conflit.
Outro computador enviou uma mensagem de liberação de nome para este computador, provavelmente porque um nome duplicado foi detectado na rede TCP. O endereço IP do nó que enviou a mensagem está nos dados. Use nbstat -n em uma janela de comandos para ver qual nome está presente no estado Conflito.
Jiný počítač pravděpodobně odeslal počítači zprávu o uvolnění názvu, protože v síti TCP byl rozpoznán duplicitní název. Adresa IP uzlu, který zprávu odeslal, je uvedena v datech. Chcete-li zjistit, který název je v konfliktním stavu, zadejte v příkazovém řádku příkaz nbtstat -n.
Otro equipo envió un mensaje de liberación a este equipo porque se detectó un nombre duplicado en la red TCP. La dirección IP del nodo que envió el mensaje está en los datos. Use nbtstat -n en una ventana de comandos para ver el nombre que está en conflicto.
Ein anderer Computer hat eine Namensfreigabemeldung an diesen Computer gesendet. Wahrscheinlich ist ein doppelter Name im TCP-Netzwerk aufgetreten. Die IP-Adresse des Knotens, der die Meldung gesendet hat, steht in den Daten. Verwenden Sie NBTSTAT -n an der Eingabeaufforderung, um den doppelten Namen zu bestimmen.
Een andere computer heeft een bericht over het vrijgeven van een naam naar deze computer gestuurd, waarschijnlijk omdat er een dubbele naam is aangetroffen op het TCP-netwerk. Het IP-adres van het knooppunt dat het bericht heeft verzonden, staat in de gegevens. Gebruik nbtstat -n in een opdrachtvenster als u wilt zien welke naam conflicteert.
Toinen tietokone lähetti nimen vapauttamispyynnön tälle tietokoneelle todennäköisesti siksi, että verkossa havaittiin kaksinkertainen nimi. Sanoman lähettäneen solmun IP-osoite sisältyy dataan. Käytä komentoa nbtstat -n komentorivillä nähdäksesi, mikä nimistä on ristiriitatilassa.
TCP ネットワーク上で重複する名前が検出されたため、 別のコンピュータがこのコンピュータに名前解放メッセージを送信した可能性があります。 メッセージを送信したノードの IP アドレスは、データ中にあります。 重複状態にある名前を参照するには、コマンド ウィンドウで NBTSTAT -n コマンドを実行してください。
Un altro computer ha inviato un messaggio di rilascio nome a questo computer, probabilmente perché è stato rilevato un nome duplicato sulla rete TCP. L'indirizzo IP del nodo che ha inviato il messaggio è nei dati. Utilizzare nbtstat -n nella finestra di comando per identificare il nome nello stato di conflitto.
名称 "%2" 不能注册到 IP 地址 %3 的界面上。 具有 IP 地址 %4 的计算机不允许这个名称被此计算机占用。
%2 adı, %3 IP adresli arabirimde kaydettirilemedi. Bu bilgisayarın adı almasına %4 IP adresli bilgisayar tarafından izin verilmedi.
Имя "%2" не удалось зарегистрировать на интерфейсе с IP-адресом %3. Компьютер с IP-адресом %4 не разрешил использовать имя, запрошенное этим компьютером.
Namnet %2 kunde inte registreras på det gränssnitt som har IP-adressen %3. Den dator som har IP-adressen %4 tillät inte att den här datorn använder namnet.
名稱 "%2" 無法登錄到 IP 位址 %3 的介面上。 IP 位址 %4 的電腦不能允許這個電腦 宣告這名稱。
IP 주소가 %3인 인터페이스에 "%2" 이름을 등록하지 못했습니다. IP 주소가 %4인 컴퓨터에서 이 컴퓨터가 이름을 소유하는 것을 허용하지 않습니다.
O nome "%2" não pode ser registado na interface com o endereço IP %3. O computador com o endereço IP %4 não permitiu que o nome fosse requerido por este computador.
Nie można zarejestrować nazwy „%2” w interfejsie o adresie IP %3. Komputer o adresie IP %4 nie zezwolił na przejęcie tej nazwy przez ten komputer.
Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του ονόματος "%2" στη διασύνδεση με διεύθυνση IP %3. Ο υπολογιστής με διεύθυνση IP %4 δεν επέτρεψε την απόκτηση του ονόματος από αυτόν τον υπολογιστή.
Kan ikke registrere navnet %2 på grensesnittet med IP-adressen %3. Datamaskinen med IP-adressen %4 tillot ikke at navnet ble krevd av denne datamaskinen.
Navnet "%2" kunne ikke registreres på grænsefladen med IP-adressen %3. Computeren med IP-adressen %4 tillod ikke, at navnet blev brugt af denne computer.
A(z) "%2" nevet nem lehet regisztrálni a(z) %3 IP-című kapcsolaton. A(z) %4 IP-című számítógép nem engedte, hogy ez a számítógép átvegye a nevet.
Le nom "%2" n'a pas pu être enregistré sur l'interface avec l'adresse IP %3. L'ordinateur avec l'adresse IP %4 n'a pas permis que le nom soit réclamé par cet ordinateur.
O nome "%2" não pôde ser registrado na interface com o endereço IP %3. O computador de endereço IP %4 não permitiu que o nome fosse reivindicado por este computador.
Název %2 nelze zaregistrovat v rozhraní s adresou IP %3. Počítač s adresou IP %4 nepovolil získání názvu tímto počítačem.
No se pudo registrar el nombre "%2" en la interfaz con dirección IP %3. El equipo la con dirección IP %4 no admite el nombre reclamado por este equipo.
Der Name "%2" konnte nicht auf der Schnittstelle mit IP-Adresse %3 registriert werden. Der Computer mit IP-Adresse %4 hat nicht zugelassen, dass dieser Computer diesen Namen verwendet.
De naam %2 kan niet op de interface met het IP-adres %3 worden geregistreerd. De computer met het IP-adres %4 staat niet toe dat deze naam door deze computer wordt gebruikt.
Nimeä %2 ei voi rekisteröidä liittymään, jonka IP-osoite on %3. Tietokone, jonka IP-osoite on %4, ei salli nimen käyttöönottoa.
名前 "%2" は、IP アドレス %3 のインターフェイスに登録できませんでした。 IP アドレス %4 のコンピュータは、その名前がこのコンピュータに付くことを 許可しませんでした。
Impossibile registrare il nome "%2" sull'interfaccia con indirizzo IP %3. Il computer con indirizzo IP %4 non ha consentito a questo computer di richiedere il nome.
NetBT 没有处理请求,因为它在过去的一小时里 遇到 OutOfResources 例外。
NetBT, son 1 saat içinde OutOfResources özel durumları ile karşılaştığından bir isteği işleyemedi.
Протоколу NetBT не удалось обработать запрос, поскольку в течение прошлого часа произошли исключения "OutOfResources" (нехватка ресурсов).
NetBT kunde inte behandla en begäran eftersom OutOfResources- undantag uppstod under den senaste timmen.
NetBT 處理一個要求失敗,因為它在不到一個小時之內遇到 OutOfResources 例外狀況。
마지막 1시간 동안 OutOfResources 예외가 발생했기 때문에 NetBT에서 요청을 처리하지 못했습니다.
NetBT falhou o processamento de um pedido porque encontrou excepções OutOfResources na ultima hora.
Nie powiodło się przetworzenie żądania przez usługę NetBT, ponieważ w ciągu ostatniej godziny napotkała ona wyjątek (wyjątki) OutOfResources (brak zasobów).
Το NetBT δεν κατάφερε να επεξεργαστεί μια αίτηση, επειδή συνάντησε εξαίρεση (ή εξαιρέσεις) OutOfResources την τελευταία 1 ώρα.
NetBT kan ikke behandle forespørselen fordi den oppdaget et OutOfResources- unntak i løpet av den siste timen.
NetBT kunne ikke behandle en anmodning, da der opstod OutOfResources- undtagelser indenfor den seneste time.
A NetBT nem tudott feldolgozni egy kérelmet, mert az elmúlt 1 óra során OutOfResources kivételbe ütközött.
NetBT n'a pas pu traiter une requête car il a rencontré des exceptions OutOfResources dans l'heure qui vient de s'écouler.
NetBT falhou ao processar uma solicitação porque encontrou uma ou mais exceções OutOfResources a última 1 hora.
Zpracování požadavku službou NetBT se nezdařilo. V poslední hodině došlo k výjimce OutOfResources.
Error de NetBT al procesar una solicitud porque encontró la excepción OutOfResources durante la última hora.
NetBT konnte eine Anforderung nicht verarbeiten, weil mindestens eine OutOfResources-Ausnahme innerhalb der letzten Stunde ermittelt wurde.
NetBT kan een aanvraag niet verwerken omdat de uitzondering(en) OutOfResources in het afgelopen uur zijn opgetreden.
NetBT ei voi käsitellä pyyntöä koska se on kohdannut OutOfResources-poikkeuksia viimeisen tunnin sisällä.
NetBT は過去 1 時間以内に OutOfResources 例外を検出したので、要求の処理に 失敗しました。
NetBT non ha potuto elaborare una richiesta perché ha rilevato una o più eccezioni OutOfResources nell'ultima ora.
%2 : 发生资源冲突,无法加载。
%2 : Kaynaklarda bir çakışma oldu ve yükleme yapılamadı.
%2 : обнаружен конфликт ресурсов. Загрузка невозможна.
%2 : Identifierade en resurskonflikt och kunde inte läsas in.
%2 : 遇到資源之間的衝突情形,無法載入。
%2 : 리소스가 충돌하여 로드하지 못했습니다.
%2 : Detectou um conflito nos recursos e não pode ser carregado.
%2: wykryto konflikt w zasobach; nie można załadować programu.
%2: Oppdaget en ressurskonflikt og kan ikke laste inn.
%2 : Erőforrás-ütközés történt, ezért nem tölthető be.
%2 : a rencontré un conflit de ressources et n'a pas pu être chargé.
%2 : Conflito entre recursos impediu o carregamento.
%2 : Byl zjištěn konflikt prostředků a nelze jej zavést.
%2 : ha encontrado un conflicto en los recursos y no pudo cargar.
%2 : Konflikt in Ressourcen wurde festgestellt und konnte nicht geladen werden.
%2: er is een netwerkbronconflict geconstateerd. Laden was niet mogelijk.
%2: ristiriita resursseissa esti käynnistymisen.
%2 : リソースで矛盾を検出したため、読み込めませんでした。
%2 : Υπήρξε μια διένεξη πόρων και δεν ήταν δυνατή η φόρτωση.
%2 : Fandt en konflikt i ressourcerne og kunne ikke indlæse.
%2 ha incontrato un conflitto nelle risorse e non ha potuto essere caricato.
See catalog page for all messages.