|
אירוע זה מופעל לפני שביטוי המסנן חל על הנתונים. |
|
Deze gebeurtenis treedt op voordat de filterexpressie wordt toegepast op de gegevens. |
|
在將篩選條件運算式套用至資料之前引發此事件。 |
|
Hendelsen starter før filteruttrykket brukes på dataene. |
|
Ez az esemény a szűrési kifejezés adatokon való alkalmazása előtt következik be. |
|
Tämä tapahtuma käynnistetään ennen suodatinlausekkeen käyttämistä tietoihin. |
|
Bu olay filtre ifadesi verilere uygulanmadan önce oluşturulur. |
|
Это событие возникает перед применением к данным выражения фильтра. |
|
Evento generato prima che l'espressione di filtro venga applicata ai dati. |
|
Cet événement est déclenché avant l'application de l'expression de filtre aux données. |
|
在筛选器表达式应用于数据前引发此事件。 |
|
يظهر هذا الحدث قبل تطبيق تعبير عامل التصفية على البيانات. |
|
このイベントはフィルター式がデータに適用される前に発生します。 |
|
Dieses Ereignis wird vor der Anwendung des Filterausdrucks auf die Daten ausgelöst. |
|
Tato událost je aktivována před použitím filtrovacího výrazu na data. |
|
이 이벤트는 데이터에 필터 식이 적용되기 전에 발생합니다. |
|
Este evento se desencadena antes de que la expresión de filtro se haya aplicado a los datos. |
|
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται πριν την εφαρμογή της παράστασης φίλτρου στα δεδομένα. |
|
Denne hændelse opstår, før filterudtrykket anvendes på dataene. |
|
To zdarzenie jest wywoływane przed zastosowaniem wyrażenia filtra do danych. |
|
Denna händelse utlöses innan filteruttrycket tillämpas på informationen. |
|
Este evento é gerado antes que a expressão de filtragem seja aplicada aos dados. |
|
החלפת מטמון הציבה אינה תואמת למודולים בקו צינור משולב של IIS המשנים את מאגרי התגובות. מודול מקורי בקו צינור שינה מבנה HTTP_DATA_CHUNK משויך להתקשרות חזרה של החלפת מטמון הצבה מנוהל, או שמסנן מנוהל שינה את התגובה. |
|
Vervanging na caching is niet compatibel met modules in de geïntegreerde IIS-pipeline waarmee de antwoordbuffers worden aangepast. Er is in een systeemeigen module in de pipeline een HTTP_DATA_CHUNK-structuur gewijzigd die is gekoppeld aan een beheerde retouraanroep voor vervanging na caching, of het antwoord is gewijzigd met een beheerd filter. |
|
張貼快取替換與 IIS 修改回應緩衝的 Integrated 管線不相容。管線中的原生模組可能修改了與 Managed 張貼快取替代回呼相關聯的 HTTP_DATA_CHUNK 結構,或是 Managed 篩選器已修改回應。 |
|
Post-hurtigbuffererstatning er ikke kompatibelt med moduler i den IIS-integrerte pipeline som endrer i svarbufferne. Enten har en opprinnelig modul i pipeline endret en HTTP_DATA_CHUNK-struktur tilknyttet et behandlet erstatningstilbakekall til post-hurtigbuffer, eller så har et behandlet filter endret svaret. |
|
A gyorsítótárazás utáni helyettesítés nem kompatibilis az IIS integrált feldolgozási sorában levő olyan modulokkal, amelyek módosítják a válaszpuffereket. Vagy a feldolgozási sorban levő beépített modulok egyike módosított egy felügyelt, gyorsítótárazás utáni helyettesítési visszahíváshoz tartozó HTTP_DATA_CHUNK szerkezetet, vagy egy felügyelt szűrő módosította a választ. |
|
Välimuistin jälkeinen korvaaminen ei ole yhteensopiva IIS:n integroidussa putkessa olevien vastauspuskureita muokkaavien moduulien kanssa. Putken alkuperäinen moduuli on muokannut HTTP_DATA_CHUNK-rakennetta, joka liittyy hallittuun välimuistin jälkeisen korvauksen takaisinkutsuun, tai hallittu suodatin on muokannut vastausta. |
|
Gönderme önbelleği değiştirme, IIS tümleşik ardışık düzeninde yanıt arabelleklerini değiştiren modüllerle uyumlu değil. Ardışık düzendeki yerel bir modül yönetilen gönderme arabelleği değiştirme geri çağrısıyla ilişkili HTTP_DATA_CHUNK yapısını değiştirdi ya da yönetilen bir filtre yanıtı değiştirdi. |
|
Подстановка кэша почты несовместима с модулями в интегрированном конвейере служб IIS, который изменяет буферы ответов. Либо во внутреннем модуле конвейера изменена структура HTTP_DATA_CHUNK, связанная с обратным вызовом подстановки управляемого кэша почты, либо управляемый фильтр изменил ответ. |
|
La sostituzione post-cache non è compatibile con i moduli della pipeline integrata di IIS che modificano i buffer di risposta. Un modulo nativo nella pipeline ha modificato una struttura HTTP_DATA_CHUNK associata a un callback di sostituzione post-cache gestito oppure un filtro gestito ha modificato la risposta. |
|
La substitution post-cache n'est pas compatible avec les modules dans le pipeline intégré IIS qui modifie les mémoires tampons de réponse. Soit un module natif dans le pipeline a modifié une structure HTTP_DATA_CHUNK associée à un rappel de substitution post-cache managé, soit un filtre managé a modifié la réponse. |
|
后期缓存替换与修改响应缓冲区的 IIS 集成管线中的模块不兼容。管线中的本机模块已修改与托管后期缓存替换回调相关的 HTTP_DATA_CHUNK 结构,或者,托管筛选器已修改响应。 |
|
استبدال ذاكرة التخزين المؤقت للنشر غير متوافق مع الوحدات النمطية في قناة IIS المتكاملة التي تقوم بتعديل المخازن المؤقتة للاستجابة. إما أن وحدة نمطية أصلية في القناة قامت بتعديل بنية HTTP_DATA_CHUNK مقترنة باستدعاء استبدال ذاكرة التخزين المؤقت للنشر، أو قامت تصفية مدارة بتعديل الاستجابة. |
|
キャッシュ後置換は、応答バッファーを変更する IIS 統合パイプライン内のモジュールと互換性がありません。パイプライン内のネイティブ モジュールによって、マネージ キャッシュ後置換コールバックと関連付けられた HTTP_DATA_CHUNK 構造が変更されたか、マネージ フィルターによって応答が変更されています。 |
|
Die Postcacheersetzung ist mit Modulen in der integrierten IIS-Pipeline nicht kompatibel, die die Antwortpuffer ändern. Entweder hat ein systemeigenes Modul in der Pipeline eine HTTP_DATA_CHUNK-Struktur geändert, die mit einem verwalteten Rückruf für die Postcacheersetzung verknüpft ist, oder die Antwort wurde von einem verwalteten Filter geändert. |
|
Substituce mezipaměti pro odesílání není kompatibilní s moduly v integrovaném kanálu IIS, který mění vyrovnávací paměti odpovědi. Buď byla struktura HTTP_DATA_CHUNK přiřazená k zpětnému volání náhrady spravované mezipaměti pro odesílání upravena nativním modulem v kanálu, nebo spravovaný filtr změnil odpověď. |
|
게시 캐시 구독은 응답 버퍼를 수정하는 IIS 통합 파이프라인의 모듈과 호환되지 않습니다. 파이프라인의 기본 모듈에서 관리되는 게시 캐시 구독 콜백과 관련된 HTTP_DATA_CHUNK 구조를 수정했거나 관리되는 필터에서 응답을 수정했습니다. |
|
La sustitución después del almacenamiento en caché no es compatible con módulos en la canalización integrada de IIS que modifica los búferes de respuesta. Un nódulo nativo de la canalización ha modificado una estructura HTTP_DATA_CHUNK asociada con una devolución de llamadas de sustitución después del almacenamiento en caché administrada o un filtro administrado ha modificado la respuesta. |
|
Η υποκατάσταση Post cache δεν είναι συμβατή με τις λειτουργικές μονάδες στην ενσωματωμένη διοχέτευση IIS που τροποποιούν τα buffer αποκρίσεων. Μια εγγενής λειτουργική μονάδα στη διοχέτευση έχει τροποποιήσει μια δομή HTTP_DATA_CHUNK, η οποία σχετίζεται με μια διαχειριζόμενη επιστροφή κλήσης υποκατάστασης post cache, ή ένα διαχειριζόμενο φίλτρο έχει τροποποιήσει την απόκριση. |
|
Erstatning efter cachelagring er ikke kompatibelt med modulerne i den integrerede pipeline i IIS, der redigerer svarbufferne. Enten har et lokalt modul i pipelinen redigeret en HTTP_DATA_CHUNK-struktur, der er knyttet til et administreret tilbagekald af erstatning efter cachelagring, eller også har et administreret filter redigeret svaret. |
|
Podstawianie po buforowaniu jest niezgodne z modułami w zintegrowanym potoku usług IIS, które modyfikują bufory odpowiedzi. Albo moduł natywny w potoku zmodyfikował strukturę HTTP_DATA_CHUNK związaną z zarządzanym wywołaniem zwrotnym podstawiania po buforowaniu, albo filtr zarządzany zmodyfikował odpowiedź. |
|
Ersättning av postcache är inte kompatibelt med moduler i den IIS-integrerade pipeline som ändrar svarsbuffertarna. Antingen har en egen modul i pipeline ändrat en HTTP_DATA_CHUNK-struktur som är associerad med ett hanterat återanrop för ersättning av postcache, eller också har ett hanterat filter ändrat svaret. |
|
A substituição do cache de postagem não é compatível com módulos no pipeline integrado do IIS que modificam os buffers de resposta. Um módulo nativo no pipeline modificou uma estrutura HTTP_DATA_CHUNK associada a um retorno de chamada de substituição de cache de postagem gerenciado ou um filtro gerenciado modificou a resposta. |
|
חיבור רכיבי ה- Web Part |
|
Hiermee worden de webonderdelen verbonden |
|
連接 Web 組件 |
|
Kobler til webdelene |
|
A kijelzőket kapcsolja össze |
|
Yhdistää WWW-osat |
|
Web Bölümlerini bağlar |
|
Подключает веб-части |
|
Connette le Web part. |
|
Connecte les WebParts |
|
连接 Web 部件 |
|
توصيل "أجزاء الويب" |
|
Web パーツに接続します。 |
|
Verbindet die Webparts |
|
Připojí webové části. |
|
웹 파트를 연결합니다. |
|
Συνδέει τα Τμήματα Web |
|
Conecta los elementos Web |
|
Opretter forbindelse mellem webdelene |
|
Łączy z częściami sieci Web |
|
Ansluter webbdelarna |
|
Conecta as Web Parts |
|
הקואורדינטה התחתונה של הנקודה החמה המלבנית. |
|
Het onderste coördinaat van de rechthoekige hot spot. |
|
矩形作用點的下方座標。 |
|
Nederste koordinat i det rektangulære aktiveringspunktet. |
|
A négyszögletű interaktív terület alsó koordinátája |
|
Nelikulmaisen kohdepisteen alakoordinaatti. |
|
Dikdörtgen etkin noktanın alt koordinatı. |
|
Нижняя координата прямоугольной горячей точки. |
|
Coordinata inferiore dell'area sensibile rettangolare. |
|
Coordonnée inférieure de la zone réactive rectangulaire. |
|
矩形作用点的下坐标。 |
|
الخط الإحداثي السفلي للنقطة الفعالة للمستطيل. |
|
長方形のホットスポットの下座標です。 |
|
Die untere Koordinate des rechteckigen Hotspots. |
|
Dolní souřadnice obdélníkového aktivního bodu |
|
사각형 핫 스폿의 아래쪽 좌표입니다. |
|
Coordenada inferior de la zona activa rectangular. |
|
Η κάτω συντεταγμένη του ορθογώνιου ενεργού σημείου. |
|
Bundkoordinaten for det rektangulære hotspot. |
|
Dolna współrzędna prostokątnego punktu aktywnego. |
|
Den rektangulära aktiva punktens nedre koordinat. |
|
A coordenada inferior do ponto de acesso retangular. |
|
הלקוח התנתק. |
|
De client heeft de verbinding verbroken. |
|
用戶端已中斷連接。 |
|
Klienten er koblet fra. |
|
Az ügyfél bontotta a kapcsolatot. |
|
Asiakas katkaisi yhteyden. |
|
İstemcinin bağlantısı kesildi. |
|
Клиент отключен. |
|
Client disconnesso. |
|
Client déconnecté. |
|
客户端已断开连接。 |
|
العميل غير متصل. |
|
クライアントが切断されました。 |
|
Der Client hat die Verbindung getrennt. |
|
Klient byl odpojen. |
|
클라이언트 연결이 끊어졌습니다. |
|
El cliente está desconectado. |
|
Ο υπολογιστής-πελάτης αποσυνδέθηκε. |
|
Klienten blev afbrudt. |
|
Klient rozłączył się. |
|
Klienten stängde anslutningen. |
|
O cliente se desconectou. |
|
API נכשל עקב שגיאה '<var>X</var>' |
|
API is mislukt door fout <var>X</var> |
|
錯誤 '<var>X</var>' 導致 API 失敗 |
|
API mislyktes på grunn av feilen <var>X</var> |
|
Az API-hívás „<var>X</var>” hiba miatt meghiúsult |
|
API kohtasi virheen <var>X</var> |
|
'<var>X</var>' hatası nedeniyle API başarısız oldu |
|
Сбой API из-за ошибки '<var>X</var>' |
|
API non riuscita. Errore '<var>X</var>' |
|
Échec de l'API en raison de l'erreur '<var>X</var>' |
|
由于错误“<var>X</var>”,API 失败 |
|
تعذر تنفيذ العملية على واجهة برمجة التطبيقات (API) نتيجة لوقوع خطأ '<var>X</var>' |
|
エラー '<var>X</var>' が発生したため、API に失敗しました |
|
API-Fehler aufgrund von Fehler <var>X</var> |
|
Rozhraní API se nezdařilo kvůli chybě <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 오류가 발생하여 API가 실패했습니다. |
|
Error de la API debido al error '<var>X</var>' |
|
Το API εξαιτίας σφάλματος '<var>X</var>' |
|
API mislykkedes på grund af fejl '<var>X</var>' |
|
Nie można załadować interfejsu API. Wystąpił błąd '<var>X</var>'. |
|
API misslyckades på grund av fel <var>X</var> |
|
Falha da API devido ao erro '<var>X</var>' |
|
אין אפשרות לקנן את אלמנט <group>.</group> |
|
Het element <group> kan niet worden genest.</group> |
|
無法巢狀化 <group> 項目。</group> |
|
Kan ikke neste elementet <group>.</group> |
|
A <group> elem nem ágyazható be.</group> |
|
Elementtiä <group> ei voi käyttää sisäkkäisenä.</group> |
|
<group> öğesi iç içe yerleştirilemiyor.</group> |
|
Не удается вложить элемент <group>.</group> |
|
Impossibile annidare l'elemento <group>.</group> |
|
Impossible d'imbriquer l'élément <group>.</group> |
|
无法嵌套 <group> 元素。</group> |
|
لا يمكن تداخل العنصر <group>.</group> |
|
<group> 要素を入れ子にすることはできません。</group> |
|
Das <group>-Element kann nicht geschachtelt werden.</group> |
|
Element <group> nelze vnořit.</group> |
|
<group> 요소는 중첩시킬 수 없습니다.</group> |
|
No se puede anidar el elemento <group>.</group> |
|
Δεν είναι δυνατή η ενσωμάτωση του στοιχείου <group>.</group> |
|
Nie można osadzić elementu <group>.</group> |
|
Det går inte att kapsla elementet <group>.</group> |
|
Elementet <gruppe> kan ikke indlejres.</gruppe> |
|
Não é possível aninhar o elemento <group>.</group> |
|
מסיבות הקשורות לאבטחה, לזהות '<var>X</var>' (שבאמצעותה יישום אינטרנט זה פועל) אין הרשאות ליצירת ספריית המשנה App_Data בתוך ספריית הבסיס של היישום. |
|
Uit het oogpunt van beveiliging beschikt de identiteit <var>X</var> (waaronder de webtoepassing wordt uitgevoerd) niet over de machtiging om de submap App_Data te maken in de hoofdmap van de toepassing. |
|
基於安全性考量,用於執行此 Web 應用程式的識別 '<var>X</var>',沒有使用權限可以在應用程式根目錄中建立 App_Data 子目錄。 |
|
Identiteten <var>X</var> (som webprogrammet kjører under) har av sikkerhetsgrunner ikke tillatelse til å opprette undermappen App_Data i rotmappen for programmet. |
|
Biztonsági okokból a(z) „<var>X</var>” identitás (amely alatt ez a webalkalmazás fut) nem rendelkezik engedéllyel arra, hogy az alkalmazás gyökérkönyvtárában létrehozza az App_Data alkönyvtárat. |
|
Tietoturvasyistä käyttäjätiedolla <var>X</var> (jonka käyttöoikeuksin tämä WWW-sovellus suoritetaan) ei ole oikeuksia luoda App_Data-alihakemistoa sovelluksen päähakemistoon. |
|
Güvenlik nedenleriyle, '<var>X</var>' kimliğinin (bu web uygulamasının çalıştırıldığı kimlik) App_Data alt dizininde SQL Express Veritabanı oluşturma izinleri yok. |
|
В целях безопасности идентификатор '<var>X</var>' (под которым работает веб-приложение) не имеет права на создание подкаталога App_Data в корневом каталоге приложения. |
|
Pour des raisons de sécurité, l'identité '<var>X</var>' (sous laquelle cette application Web est exécutée) ne dispose pas des autorisations nécessaires pour créer le sous-répertoire App_Data dans le répertoire racine de l'application. |
|
Per motivi di sicurezza, l'identità '<var>X</var>' (utilizzata per l'esecuzione di questa applicazione Web) non dispone delle autorizzazioni necessarie per creare la sottodirectory App_Data all'interno della directory radice dell'applicazione. |
|
由于安全原因,标识“<var>X</var>”(用于运行此 Web 应用程序)不具有在应用程序根目录内创建 App_Data 子目录的权限。 |
|
لا توجد أذونات للهوية '<var>X</var>' (التي يجري تشغيل تطبيق الويب هذا من خلالها) لإنشاء الدليل الفرعي App_Data داخل دليل جذر التطبيق، وذلك لأسباب أمنية. |
|
セキュリティの理由により、この Web アプリケーションを実行している ID '<var>X</var>' は、アプリケーション ルート ディレクトリ内に App_Data サブディレクトリを作成するアクセス許可がありません。 |
|
Die Identität <var>X</var> (unter der diese Webanwendung ausgeführt wird) verfügt aus Sicherheitsgründen nicht über die Berechtigungen, um im Anwendungsstammverzeichnis das Unterverzeichnis App_Data zu erstellen. |
|
Z důvodu zabezpečení nemá identita <var>X</var> (pod kterou je tato webová aplikace spuštěna) oprávnění k vytvoření podadresáře App_Data v kořenovém adresáři aplikace. |
|
Por motivos de seguridad, la identidad '<var>X</var>' (bajo la que se ejecuta esta aplicación Web), no tiene permisos para crear el subdirectorio App_Data dentro del directorio raíz de la aplicación. |
|
Για λόγους ασφαλείας, το αναγνωριστικό '<var>X</var>' (με το οποίο εκτελείται αυτή η εφαρμογή web), δεν έχει δικαιώματα δημιουργίας του υποκαταλόγου App_Data μέσα στο ριζικό κατάλογο της εφαρμογής. |
|
Af sikkerhedsmæssige årsager har identiteten '<var>X</var>' (som webprogrammet kører under), ikke tilladelse til at oprette undermappen App_Data i programmets rodmappe. |
|
보안상의 이유로 이 웹 응용 프로그램을 실행하는 ID '<var>X</var>'에는 응용 프로그램 루트 디렉터리 안에 App_Data 하위 디렉터리를 만들 수 있는 권한이 없습니다. |
|
Ze względów bezpieczeństwa tożsamość '<var>X</var>' (pod którą jest uruchomiona ta aplikacja sieci web) nie ma uprawnień do tworzenia podkatalogu App_Data w katalogu głównym aplikacji. |
|
Av säkerhetsskäl har identiteten <var>X</var> (under vilken denna webbtillämpning körs) inte behörighet att skapa underkatalogen App_Data i tillämpningsprogrammets rotkatalog. |
|
Por motivos de segurança, a identidade '<var>X</var>' (sob a qual este aplicativo da Web está sendo executado), não tem permissões para criar o subdiretório App_Data no diretório raiz do aplicativo. |
|
אין אפשרות להוסיף פקד מסוג <var>Type Name</var>. הסוג חייב להיות ניתן לטעינה על-ידי BuildManager.GetType(string typeName). |
|
Kan een besturingselement van het type <var>Type Name</var> niet toevoegen. Het type moet kunnen worden geladen door BuildManager.GetType(string typeName). |
|
無法加入型別 <var>Type Name</var> 的控制項。型別必須是可由 BuildManager.GetType(string typeName) 載入的。 |
|
Kan ikke legge til en kontroll av typen <var>Type Name</var>. Typen må kunne lastes inn av BuildManager.GetType(string typeName). |
|
<var>Type Name</var> típusú vezérlőt nem lehet hozzáadni. A típusnak a BuildManager.GetType(karakterlánc typeName) metódussal betölthetőnek kell lennie. |
|
Lajia <var>Type Name</var> olevaa ohjausobjektia ei voi lisätä. Lajin on oltava sellainen, jonka BuildManager.GetType(string typeName) pystyy lataamaan. |
|
<var>Type Name</var> Türünde bir denetim eklenemez. Tür, BuildManager.GetType(string typeName) tarafından yüklenebilir olmalıdır. |
|
Невозможно добавить элемент управления типа <var>Type Name</var>. Тип должен быть загружаемым методом BuildManager.GetType(string typeName). |
|
Impossibile aggiungere un controllo di tipo <var>Type Name</var>. Deve essere un tipo caricabile da BuildManager.GetType(string typeName). |
|
Impossible d'ajouter un contrôle de type <var>Type Name</var>. Le type doit pouvoir être chargé par BuildManager.GetType(string typeName). |
|
不能添加 <var>Type Name</var> 类型的控件。类型必须能够被 BuildManager.GetType(string typeName)加载。 |
|
لا يمكن إضافة عنصر تحكم من نوع <var>Type Name</var>. يجب أن يكون "النوع" قابل للتحميل بواسطة BuildManager.GetType(string typeName). |
|
型 <var>Type Name</var> のコントロールを追加できません。型は BuildManager.GetType(string typeName) によって読み込み可能でなければなりません。 |
|
Steuerelement des Typs <var>Type Name</var> kann nicht hinzugefügt werden. Der Typ muss von BuildManager.GetType(string typeName) geladen werden können. |
|
Nelze přidat ovládací prvek typu <var>Type Name</var>. Typ musí být možné načíst pomocí metody BuildManager.GetType(string typeName). |
|
<var>Type Name</var> 형식의 컨트롤을 추가할 수 없습니다. BuildManager.GetType(string typeName)으로 로드할 수 있는 형식이어야 합니다. |
|
No se puede agregar un control del tipo <var>Type Name</var>. Es necesario que BuildManager.GetType(string typeName) pueda cargar el tipo. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη στοιχείου ελέγχου τύπου <var>Type Name</var>. Πρέπει να είναι δυνατή η φόρτωση του τύπου από το BuildManager.GetType(συμβολοσειρά typeName). |
|
Der kan ikke tilføjes et objekt af typen <var>Type Name</var>. Typen skal kunne indlæses af BuildManager.GetType(string typeName). |
|
Nie można dodać formantu typu <var>Type Name</var>. Musi istnieć możliwość załadowania typu za pomocą elementu BuildManager.GetType(właściwość typeName ciągu). |
|
Det gick inte att lägga till en kontroll av typen <var>Type Name</var>. Typen måste kunna läsas in av BuildManager.GetType(string typeName). |
|
Não é possível adicionar um controle de Type <var>Type Name</var>. O Type deve ser carregável por BuildManager.GetType(string typeName). |
|
הטקסט שיוצג במקרה של כשל לא צפוי. |
|
De tekst die moet worden weergegeven wanneer een onverwachte fout optreedt. |
|
出現非預期錯誤時顯示的文字。 |
|
Teksten som skal vises når det oppstår en uventet feil. |
|
Kezeletlen hiba esetén megjelenítendő szöveg |
|
Odottamattoman virheen ilmetessä näytettävä teksti. |
|
Beklenmeyen bir hata oluştuğunda gösterilecek metin. |
|
Текст, который будет отображаться при неожиданном сбое. |
|
Testo da visualizzare in caso di errore imprevisto. |
|
Texte à afficher lorsqu'une défaillance inattendue survient. |
|
出现意外失败时显示的文本。 |
|
النص المطلوب عرضه في حالة حدوث فشل غير متوقع. |
|
予期しないエラーが発生したときに表示するテキストです。 |
|
Der Text, der bei einem unerwarteten Fehler angezeigt werden soll. |
|
Text zobrazený v případě, že došlo k neočekávanému selhání |
|
Texto que se va a mostrar cuando haya un error inesperado. |
|
Den tekst, der skal vises, når der opstår en uventet fejl. |
|
예기치 않은 오류가 발생했을 때 표시할 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν υπάρχει μη αναμενόμενη αποτυχία. |
|
Tekst, który ma być wyświetlany, jeśli wystąpił nieoczekiwany błąd. |
|
Den text som ska visas om ett oväntat fel inträffar. |
|
O texto a ser mostrado quando houver uma falha inesperada. |