|
IPBOOTP не удалось создать семафор. Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte skapa en semafor. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法建立旗號。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法创建信号灯。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP semafor oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: 세마포를 만들지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu criar um semáforo. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP はセマフォを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może utworzyć semaforu. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudott szemafort létrehozni. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu créer un sémaphore. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde criar um sinal. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo crear un semáforo. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte eine Semaphore nicht erstellen. Die Daten stehen im Fehlercode. |
|
IPBOOTP kan geen semafoor maken. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP nevytvořil semafor. Kód chyby je uveden v datech. |
|
IPBOOTP non è stato in grado di creare un semaforo. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP не удалось создать событие. Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte skapa en händelse. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法建立事件。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法创建事件。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP olay oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: 이벤트를 만들지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu criar um evento. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP はイベントを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może utworzyć zdarzenia. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudott eseményt létrehozni. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu créer un événement. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde criar um evento. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo crear un evento. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte ein Ereignis nicht erstellen. Die Daten stehen im Fehlercode. |
|
IPBOOTP kan geen gebeurtenis maken. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP nevytvořil událost. Kód chyby je uveden v datech. |
|
IPBOOTP non è stato in grado di creare un evento. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP не удалось создать очередь таймера, используя функцию CreateTimerQueue. Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte skapa en timerkö med hjälp av CreateTimerQueue. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法使用 CreateTimerQueue 來建立計時器佇列。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法用 CreateTimerQueue 来创建计时器队列。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP, CreateTimerQueue işlevini kullanarak bir süreölçer sırası oluşturamadı. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: CreateTimerQueue를 사용하여 타이머 큐를 만들지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu criar uma fila de temporizador utilizando a função CreateTimerQueue. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP は CreateTimerQueue を使ってタイマ キューを作成できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może utworzyć kolejki czasomierza przy użyciu komunikatu CreateTimerQueue. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudott időzítési sort létrehozni a CreateTimerQueue segítségével. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu créer une file de compteur en utilisant CreateTimerQueue. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde criar uma fila de temporizador utilizando CreateTimerQueue. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo crear una cola temporizadora mediante CreateTimerQueue. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte keine Zeitgeberwarteschlange mit CreateTimerQueue erstellen. Der Fehlercode steht in den Daten. |
|
IPBOOTP kan geen timerwachtrij maken via CreateTimerQueue. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP nevytvořil frontu časovače pomocí funkce CreateTimerQueue. Kód chyby je uveden v datech. |
|
IPBOOTP non è stato in grado di creare una coda timer con CreateTimerQueue. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP успешно запущена. |
|
IPBOOTP har startats. |
|
IPBOOTP 順利啟動。 |
|
IPBOOTP 启动成功。 |
|
IPBOOTP başarıyla başlatıldı. |
|
IPBOOTP를 시작했습니다. |
|
IPBOOTP foi iniciado com êxito. |
|
IPBOOTP は正常に開始されました。 |
|
Protokół IPBOOTP został pomyślnie uruchomiony. |
|
Az IPBOOTP sikeresen elindult. |
|
IPBOOTP a démarré correctement. |
|
O IPBOOTP foi iniciado com êxito. |
|
IPBOOTP se inició correctamente. |
|
IPBOOTP wurde gestartet. |
|
IPBOOTP is gestart. |
|
Protokol IPBOOTP byl spuštěn úspěšně. |
|
Avvio di IPBOOTP riuscito. |
|
IPBOOTP остановлена. |
|
IPBOOTP har stoppats. |
|
IPBOOTP 已經停止。 |
|
IPBOOTP 已经停止。 |
|
IPBOOTP durduruldu. |
|
IPBOOTP를 중지했습니다. |
|
IPBOOTP foi interrompido. |
|
IPBOOTP は停止しました。 |
|
Protokół IPBOOTP został zatrzymany. |
|
Az IPBOOTP leállt. |
|
IPBOOTP s’est arrêté. |
|
O IPBOOTP foi interrompido. |
|
IPBOOTP se ha detenido. |
|
IPBOOTP wurde angehalten. |
|
IPBOOTP is gestopt. |
|
Protokol IPBOOTP byl zastaven. |
|
Interruzione di IPBOOTP. |
|
IPBOOTP не удалось выполнить привязку к IP-адресу %1. Убедитесь, что TCP/IP установлен и настроен правильно. Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte binda till IP-adressen %1. Kontrollera att TCP/IP är installerat och korrekt konfigurerat. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法繫結到 IP 位址 %1。請確定已安裝 TCP/IP 並且正確設定。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法绑定到 IP 地址为 %1。请确保 TCP/IP 已安装并且正确配置。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP, %1 IP adresine bağlanamadı. Lütfen TCP/IP’nin yüklü olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olun. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: IP 주소 %1에 바인딩할 수 없습니다. TCP/IP를 올바르게 설치했고 구성했는지 확인하십시오. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu vincular ao endereço IP %1. Certifique-se de que o TCP/IP está instalado e configurado correctamente. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP は IP アドレス %1 にバインドできませんでした。TCP/IP がインストールされていて正しく構成されていることを確認してください。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może utworzyć powiązania z adresem IP %1. Upewnij się, że protokół TCP/IP jest zainstalowany i poprawnie skonfigurowany. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudott kötést létrehozni ezzel az IP-címmel: %1. Ellenőrizze a TCP/IP megfelelő telepítését és helyes beállítását. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu créer de lien vers l’adresse IP %1. Assurez-vous que TCP/IP est installé et correctement configuré. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde ligar-se ao endereço IP %1. Verifique se o TCP/IP está instalado e configurado corretamente. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo enlazarse a la dirección IP %1. Asegúrese de que TCP/IP está instalado y configurado correctamente. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte keine Bindung mit der IP-Adresse %1 durchführen. Stellen Sie sicher, dass TCP/IP installiert und konfiguriert ist. Die Daten stehen im Fehlercode. |
|
IPBOOTP kan niet aan het IP-adres %1 worden gebonden. Zorg ervoor dat TCP/IP is geïnstalleerd en juist is geconfigureerd. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP nemohl být navázán na adresu IP %1. Přesvědčte se, zda je protokol TCP/IP správně nainstalován a nakonfigurován. Kód chyby je uveden v datech. |
|
Impossibile effettuare il binding di IPBOOTP all'indirizzo IP %1. Verificare che il protocollo TCP/IP sia installato e configurato correttamente. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP не удалось активировать интерфейс с IP-адресом "%1". Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte aktivera gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法啟動 IP 位址為 %1 的介面。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法激活 IP 地址为 %1 的接口。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP, %1 IP adresli arabirimi etkinleştiremedi. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: IP 주소가 %1인 인터페이스를 활성화하지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu activar a interface com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP は、IP アドレス %1 を持つインターフェイスをアクティブにできませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może aktywować interfejsu o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudta a következő IP-című kapcsolatot aktiválni: %1. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu activer l’interface avec l’adresse IP %1. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde ativar a interface com o endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo activar la interfaz con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte die Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 nicht aktivieren. Die Daten stehen im Fehlercode. |
|
IPBOOTP kan de interface met het IP-adres %1 niet activeren. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP neaktivoval rozhraní s adresou IP %1. Kód chyby je uveden v datech. |
|
IPBOOTP non è stato in grado di attivare l'interfaccia con l'indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP не удалось запросить уведомление событий на сокете для локального интерфейса с IP-адресом %1. Данные являются кодом ошибки. |
|
IPBOOTP kunde inte begära meddelanden om händelser på socketen för det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Data finns i felkoden. |
|
IPBOOTP 無法為本機介面 (IP 位址: %1) 要求其通訊端上的事件通知。資料是錯誤碼。 |
|
IPBOOTP 无法为 IP 地址为 %1 的本地接口在套接字上请求事件通知。数据是错误代码。 |
|
IPBOOTP, %1 IP adresli,yerel arabirim için yuvadaki olayların bildirilmesini isteyemedi. Veri hata kodudur. |
|
IPBOOTP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스의 소켓에서 이벤트 알림을 요청하지 못했습니다. 데이터는 오류 코드입니다. |
|
O IPBOOTP não conseguiu pedir a notificação de eventos no socket da interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP は、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイスのソケットでイベントの通知を要求できませんでした。データはエラー コードです。 |
|
Protokół IPBOOTP nie może zażądać powiadomienia o zdarzeniach w gnieździe dla interfejsu lokalnego o adresie IP %1. Przedstawione dane to kod błędu. |
|
Az IPBOOTP nem tudott értesítést kérni a következő IP-című helyi kapcsolat szoftvercsatornájának eseményeiről: %1. Az adat a hibakód. |
|
IPBOOTP n’a pas pu demander de notification de requête d’événements sur le socket pour l’interface locale avec l’adresse IP %1. Les données correspondent au code d’erreur. |
|
IPBOOTP não pôde solicitar uma notificação de eventos no soquete para a interface local com endereço IP %1. Os dados são o código de erro. |
|
IPBOOTP no pudo solicitar la notificación de eventos en el socket de la interfaz local con la dirección IP %1. Los datos son el código de error. |
|
IPBOOTP konnte die Benachrichtigung von Ereignissen auf der Socket für die lokale Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 nicht anfordern. Die Daten stehen im Fehlercode. |
|
IPBOOTP kan geen berichtgeving van gebeurtenissen aanvragen op de socket voor het lokale interface met het IP-adres %1. De gegevens bevinden zich in de foutcode. |
|
Protokol IPBOOTP nevyžádal upozornění na události v soketu místního rozhraní s adresou IP %1. Kód chyby je uveden v datech. |
|
IPBOOTP non è stato in grado di richiedere la notifica degli eventi sul socket per l'interfaccia locale con indirizzo IP %1. Il codice errore è nei dati. |
|
IPBOOTP проигнорировала пакет, полученный на локальный интерфейс с IP-адресом %1. Счетчик прыжков для этого пакета составляет %2, что превышает максимально допустимое значение для пакетов, принятых на этот интерфейс. В поле счетчика прыжков пакета DHCP REQUEST указана частота переадресации этого пакета от одного агента ретрансляции на другой. |
|
IPBOOTP har ignorerat ett paket som togs emot i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Paketet angav att antal hopp var %2, vilket är större än det högsta tillåtna värdet för paket som tas emot i det här gränssnittet. Fältet Antal hopp i ett DHCP REQUEST-paket anger hur många gånger paketet har vidarebefordrats från en relay agent till en annan. |
|
IPBOOTP 已經丟棄一個在 IP 位址 %1 本機介面所收到的封包。封包的躍點數目為 %2,這大於這個介面所允許在接收封包中的的最大數目值。在 DHCP REQUEST 封包中的躍點數目欄位會指出封包從一個轉接代理到另一個轉接代理的轉寄次數。 |
|
IPBOOTP 丢弃了在 IP 地址为 %1 的本地接口上收到的数据包。数据包的跃点计数为 %2,此计数大于这个接口接收的数据包允许的最大值。DHCP REQUEST 数据包中的跃点计数字段表示数据包从一个中继代理程序转发到另一个的次数。 |
|
IPBOOTP, %1 IP adresli yerel arabirimde alınan bir paketi attı. Paketin %2 olan atlama sayısı, bu arabirim için alınan paketlerde izin verilen en büyük değerden daha büyüktü. DHCP REQUEST paketindeki atlama sayısı alanı, paketin bir aktarma aracısından diğerine kaç defa iletildiğini gösterir. |
|
IPBOOTP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 받은 패킷을 버렸습니다. 패킷이 이 인터페이스에서 받는 패킷에 허용되는 최대값보다 많은 %2의 홉 카운트를 가졌습니다. DHCP REQUEST 패킷의 홉 카운트 필드는 패킷이 한 릴레이 에이전트에서 다른 릴레이 에이전트에 전달된 횟수를 알려줍니다. |
|
O IPBOOTP eliminou um pacote recebido na interface local com endereço IP %1. O pacote tinha uma contagem de saltos de %2, o que é superior ao valor máximo permitido em pacotes recebidos para esta interface. O campo de contagem de saltos num pacote DHCP REQUEST indica o número de vezes que o pacote foi reencaminhado de um agente de reencaminhamento para outro. |
|
IPBOOTP は、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイスで受信したパケットを廃棄しました。パケットのホップ数が %2 でしたが、これはこのインターフェイスで許可される受信パケットの最大値よりも大きいものです。DHCP REQUEST パケットのホップ数フィールドは、1 つのリレー エージェントから別のリレー エージェントにパケットが転送された回数を示します。 |
|
Protokół IPBOOTP odrzucił pakiet odebrany w interfejsie lokalnym o adresie IP %1. Pakiet ma parametr liczby skoków o wartości %2, a więc większej od maksymalnej wartości dopuszczalnej w pakietach odbieranych z tego interfejsu. Pole liczby skoków w pakiecie DHCP REQUEST wskazuje, ile razy pakiet był przekazywany od jednego agenta przekazywania do innego. |
|
Az IPBOOTP elvetette a következő IP-című helyi illesztőn fogadott csomagot: %1. A csomag ugrásszáma %2 volt, ez az érték nagyobb az illesztő által fogadott csomagok esetén megengedett maximális értéknél. A DHCP REQUEST csomagokban lévő ugrásszám mező azt jelzi, hogy a továbbító ügynökök hányszor továbbították a csomagot egymás között. |
|
IPBOOTP a ignoré un paquet reçu sur l’interface locale avec l’adresse IP %1. Le paquet avait un nombre de sauts égal à %2, ce qui est supérieur à la valeur maximale autorisée dans les paquets reçus pour cette interface. Le champ nombre de sauts d’un paquet DHCP REQUEST indique combien de fois le paquet a été transféré d’un agent de relais à un autre. |
|
IPBOOTP descartou um pacote recebido na interface local com endereço IP %1. O pacote teve uma contagem de saltos de %2, que é maior do que o valor máximo permitido nos pacotes recebidos para essa interface. O campo de contagem de saltos em um pacote de DHCP REQUEST indica o número de vezes que o pacote foi encaminhado de um agente de relé para outro. |
|
IPBOOTP descartó un paquete recibido en la interfaz local con la dirección IP %1. El paquete tenía un número de saltos de %2, que es mayor que el máximo permitido en paquetes recibidos para esta interfaz. El campo de número de saltos de un paquete DHCP REQUEST indica cuántas veces se reenvió el paquete de un agente de retransmisión a otro. |
|
IPBOOTP hat ein Paket gelöscht, das an der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 empfangen wurde. Die Anzahl der Abschnitte des Pakets beträgt %2, ist also größer als der Maximalwert für an dieser Schnittstelle empfangene Pakete. Im Feld "Hop-Anzahl" eines DHCP REQUEST-Pakets wird angezeigt, wie oft das Paket von einem Relay-Agent zum anderen weitergeleitet wurde. |
|
IPBOOTP heeft een pakket verwijderd dat is ontvangen op de lokale interface met het IP-adres %1. Het pakket heeft een hop-count van %2, wat groter is dan de maximale waarde die is toegestaan voor ontvangen pakketten op deze interface. Het veld hop-count in een DHCP REQUEST-pakket geeft aan hoe vaak het pakket van de ene relay-agent naar een andere is doorgestuurd. |
|
Protokol IPBOOTP zahodil paket přijatý v místním rozhraní s adresou IP %1. Paket obsahoval počet směrování %2, což překračuje maximální hodnotu povolenou v paketech přijatých pro toto rozhraní. Pole s počtem směrování v paketu DHCP REQUEST označuje, kolikrát byl paket předán z jednoho přenosového agenta na jiný. |
|
Un pacchetto ricevuto sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1 è stato scartato da IPBOOTP. Il numero di hop per il pacchetto è %2, maggiore del valore massimo consentito per l'interfaccia. Il numero di hop di un pacchetto DHCP REQUEST indica il numero degli inoltri eseguiti da un agente di inoltro all'altro. |
|
IPBOOTP проигнорировала пакет, полученный на локальный интерфейс с IP-адресом %1. Значение поля "число секунд после загрузки" этого пакета: %2, что меньше минимально допустимого значения для пересылаемых пакетов на этом интерфейсе. Поле "число секунд после загрузки" пакет DHCP REQUEST указывает, как долго компьютер DHCP-клиента, который отправил этот пакет, будет пытаться получить IP-адрес. |
|
IPBOOTP ignorerade ett paket som togs emot i det lokala gränssnittet med IP-adressen %1. Paketets värde för seconds-since-boot är %2 vilket är mindre än det minsta värde som krävs för att paket ska vidarebefordras från det här gränssnittet. Fältet seconds-since-boot i ett DHCP REQUEST-paket indikerar hur länge DHCP-klientdatorn som skickade paketet har försökt att få en IP-adress. |
|
IPBOOTP 已經丟棄一個在 IP 位址 %1 的本機介面所收到的封包。封包含有 "開機後秒數",數值為 %2,這小於在這個介面上轉寄封包所需的最小值。在 DHCP REQUEST 封包中的 "開機後秒數" 欄位會指出傳送封包的 DHCP 用戶端電腦試圖取得一個 IP 位址所費的時間。 |
|
IPBOOTP, %1 IP adresli yerel arabirimde alınan bir paketi attı. Paketin önyüklemeden sonra geçen saniye değeri olan %2, bu arabirimde paketlerin iletilebilmesi için gereken en düşük süreden daha düşüktü. DHCP REQUEST paketindeki önyüklemeden sonra geçen saniye alanı, paketleri gönderen DHCP istemci makinesinin IP adresi almaya çalıştığı süreyi gösterir. |
|
IPBOOTP: IP 주소가 %1인 로컬 인터페이스에서 받은 패킷을 버렸습니다. 패킷의 부팅 이후 경과 시간은 이 인터페이스에 전달된 패킷에 필요한 최소값보다 작은 %2입니다. DHCP REQUEST 패킷의 부팅 이후 경과 시간은 패킷을 보낸 DHCP 클라이언트 컴퓨터가 IP 주소를 얻으려고 시도하는 기간을 나타냅니다. |
|
O IPBOOTP eliminou um pacote recebido na interface local com endereço IP %1. O pacote tinha um valor de segundos desde o arranque de %2, o qual é inferior ao valor mínimo necessário para que os pacotes sejam reencaminhados nesta interface. O campo de segundos desde o arranque num pacote DHCP REQUEST indica há quanto tempo o computador cliente DHCP que enviou o pacote está a tentar obter um endereço IP. |
|
IPBOOTP は、IP アドレス %1 を持つローカル インターフェイスで受信したパケットを破棄しました。パケットのブート後の秒数が %2 でしたが、これはこのインターフェイスのパケットを転送するのに必要な最小値よりも小さいものです。DHCP REQUEST パケットのブート後の秒数フィールドは、パケットを送信した DHCP クライアント コンピュータが IP アドレスを取得しようとした時間を示します。 |
|
Protokół IPBOOTP odrzucił pakiet odebrany w interfejsie lokalnym o adresie IP %1. Pakiet ma parametr liczby sekund od rozruchu o wartości %2, a więc mniejszej od minimalnej wartości wymaganej dla przekazywania pakietów do interfejsu. Pole liczby sekund od rozruchu w pakiecie DHCP REQUEST wskazuje, jak długo komputer kliencki DHCP wysyłający pakiety próbował uzyskać adres IP. |
|
Az IPBOOTP elvetette a következő IP-című helyi illesztőn fogadott csomagot: %1. A csomag indítástól eltelt másodperceinek száma %2 volt, ez az érték kisebb a csomagok illesztőn való továbbításához szükséges értéknél. A DHCP REQUEST csomag indítástól eltelt másodpercekre vonatkozó mezője azt jelzi, hogy a csomagot küldő DHCP-ügyfél mennyi ideig próbálkozott az IP-cím lehívásával. |
|
IPBOOTP a ignoré un paquet reçu sur l’interface locale avec l’adresse IP %1. Le paquet avait un nombre de secondes depuis le redémarrage de %2, ce qui est inférieur à la valeur minimale nécessaire pour que les paquets soient transférés sur cette interface. Le champ nombre de secondes depuis le redémarrage d’un paquet DHCP REQUEST indique la durée pendant laquelle l’ordinateur client DHCP ayant émis le paquet a essayé d’obtenir une adresse IP. |
|
IPBOOTP descartou um pacote recebido na interface local com endereço IP %1. O pacote foi iniciado depois de %2 segundos, um valor menor do que o mínimo necessário para que os pacotes sejam encaminhados nessa interface. O campo indicador de segundos após a inicialização, em um pacote de DHCP REQUEST, indica por quanto tempo a máquina do cliente DHCP, que enviou o pacote, está tentado obter um endereço IP. |
|
IPBOOTP descartó un paquete recibido en la interfaz local con la dirección IP %1. El paquete tenía un total de %2 segundos desde el arranque, que es inferior al valor mínimo necesario para reenviar los paquetes en esta interfaz. El campo de segundos desde el arranque de un paquete DHCP REQUEST indica cuánto tiempo lleva el equipo cliente DHCP que envió el paquete intentando obtener una dirección IP. |
|
IPBOOTP hat ein Paket gelöscht, das an der lokalen Schnittstelle mit der IP-Adresse %1 empfangen wurde. Der Wert für "Sekunden seit letztem Neustart" beträgt %2, ist also kleiner als der Minimalwert, der für das Weiterleiten von Paketen an dieser Schnittstelle erforderlich ist. Im Feld "Sekunden seit letztem Neustart" eines DHCP REQUEST-Pakets wird angezeigt, wie lang der DHCP-Clientcomputer, der das Paket gesendet hat, versucht, eine IP-Adresse zu erhalten. |
|
IPBOOTP heeft een pakket verwijderd dat is ontvangen op de lokale interface met het IP-adres %1. Het pakket heeft een waarde voor seconden-sinds-opstart van %2, wat minder is dan de minimale waarde die nodig is om pakketten naar deze interface door te sturen. Het veld seconden-sinds-opstart in een DHCP REQUEST-pakket geeft aan hoe lang de DHCP-clientcomputer, die het pakket heeft verzonden, al probeert om een IP-adres te krijgen. |
|
Protokol IPBOOTP zahodil paket přijatý v místním rozhraní s adresou IP %1. Paket obsahoval počet sekund od spuštění %2, což je méně než minimální hodnota potřebná pro předání paketů v tomto rozhraní. Pole s počtem sekund od spuštění v paketu DHCP REQUEST označuje, jak dlouho klientský počítač DHCP, který odeslal tento paket, zkoušel získat adresu IP. |
|
IPBOOTP 丢弃了在 IP 地址为 %1 的本地接口上收到的数据包。数据包启动后的秒数为 %2,它比该接口上转发数据包所需的最小值小。DHCP REQUEST 数据包中的启动后秒数字段表示发送数据包的 DHCP 客户端计算机获取 IP 地址的时间。 |
|
Un pacchetto ricevuto sull'interfaccia locale con indirizzo IP %1 è stato scartato da IPBOOTP. Il numero di secondi trascorsi dall'avvio del pacchetto è %2, minore del valore minimo necessario per l'inoltro sull'interfaccia. Il numero di secondi dall'avvio di un pacchetto DHCP REQUEST indica il tempo impiegato dal computer client DHCP che ha inviato il pacchetto per ottenere un indirizzo IP. |